ID работы: 5726230

На заре войны

Гет
NC-21
Завершён
179
автор
Размер:
40 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 174 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава XVI. Роберт 01.

Настройки текста
Дорога от холодного Винтерфелла до Королевской Гавани заняла 1,5 месяца. Всё это время меня беспокоила одна вещь: это драконье отродье, там, за Узким Морем живо и готово к продолжению рода. Теперь эта девчонка возможно уже беременна!!! Надо её убить. Я принял это решение уже давно. Нэд, конечно, будет протестовать - обзывать меня детоубийцей и пытаться отговорить. Но пока король андалов, райнаров и первых людей я, драконы будут истребляться. Гавань, расположившаяся на северном берегу реки Черноводной была такой, какая она есть всегда: большой и разношёрстной - иногда грязной и отвратительной, а иногда величественно прекрасной. Я посмотрел на Нэда. Мой друг ехал рядом. Судя по всему он очень устал и мечтал принять ванну, переодеться в чистую одежду и хорошенько подкрепится. Что же, мои желания были схожими, но также включали в себя хорошенькую бабёнку из борделей Бейлиша. Я хохотнул. Нэд удивлённо посмотрел на меня: - Ваше Величество? - Упаси боги, Нэд. Это же я, Роберт, твой старый друг. К чему эти формальности в разговоре? Или ты до сих пор не простил мне тот случай на Трезубце? Но что мне ещё оставалось делать? Эта баба, моя жена, загнала меня в угол. - Я не держу на тебя зла, Роберт. - Ну вот и отлично. Кстати, в городе есть один весьма неплохой бордель... - Ты же знаешь, я люблю Кэт. - Ладно, ладно. Обстановка чуть-чуть разрядилась. - Слушай, Нэд, я пойду в свою кибитку. А ты скачи в Красный Замок вперёд колонны. Сказав это, я повернул коня. Скоро мы с сиром Барристаном отправимся в город - я успел соскучиться по местным кабакам и борделям Бейлиша. Нэда ждёт менее приятное будущее - малый совет в кампании всех этих льстецов и хитрецов. POV Варис. После окончания заседания Малого Совета, когда Петир Бейлиш вместе с лордом Эддардом Старком удалились к Кэйтелин а колонна уже въехала в замок, я был в своих покоях и услышал тихие, медленные и спокойные шаги за спиной. Вскоре они затихли и я услышал спокойный, неторопливый, тихий, мягкий голос: - Bonjour, monsieur, - сказал человек. Говорил он на некоем незнаком мне чужеродном языке, который, однако, звучал приятно для слуха. Интересно, что он сказал? Ну, с монсеньор всё довольно просто, насколько я понимаю это значит нечто вроде "господин". А "бонжур"? Приветствие? - Добрый день, Дэмиен, - в той же манере ответствовал я. Судя по тому что пришелец говорит на незнакомом языке, это был именно жрец. - Я премного наслышан о Вас, - продолжал жрец, - Полагаю, что Ваши пташки, а в особенности один сквайр, исправно докладывали Вам о каждом моём действие. Я рассмеялся и обернулся к жрецу, довольно потирая руки. Дэмиен спокойно кивнул и продолжил: - Я знаю, что Вы ненавидите колдунов за то, что один из них сделал с Вами. Я начал беспокоиться, но виду не подал. - Но я хотел бы Вас успокоить. Я не колдун, а жрец, и моя религия не подразумевает оскопления и тому подобных варварских ритуалов. Я кивнул, продолжая улыбаться: - Охотно верю Вам. - Так вот, я бы хотел получить Вашу поддержку. Я уже знаю многих Ваших пташек и мне известны тайные ходы в башне десницы. В скором времени я планирую составить свою карту всех тайных ходов под Красным Замком, септой Бейлора и Драконьим Логовом. Но с Вашей помощью я бы куда быстрее справился с этой точки задачей. Кстати, девочка за ширмой выдаёт себя тенью, которая чуть вылезает за пределы её укрытия. - Хи-хи, - я кивнул, - Салли, вылезай оттуда. - Прошу прощения, но я видел эту девчушку во дворе, - заметил жрец, - Её зовут Дороти. - А Вы умны. - Так Вы поможете мне? - Не бесплатно. - Что я должен сделать? - Украсть бутыль вина у Королевы и не попасться. Когда Вы принесёте мне бутыль я осмотри её а потом Вы вернёте её на место.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.