ID работы: 5723917

Каникулы с Малфоем

Джен
G
В процессе
41
автор
.Stazy. бета
Spark- бета
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 20 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3. Неожиданный поворот

Настройки текста
Семестр закончился. Ученики возвращались домой. Кто-то из них радовался, что наконец-то едет к родным, а кто-то грустил, что прощается с друзьями на долгих два с половиной месяца. Гарри наблюдал с окна совятни за спешащими на вокзал студентами. Вскоре появилась Букля с долгожданным письмом от крёстного. Мальчик выхватил письмо из её когтей и начал поспешно читать, не обращая внимание на обиженную сову, которая не получила угощение за свою работу и в отместку больно ущипнула его за палец. «Гарри, я в командировке по „делу о вампирах“. Мне поручили ответственное задание, а именно: склонить их на сторону нашего Ордена и призвать к активному сотрудничеству. Знаю, что профессор Дамблдор попросил тебя взять под свою защиту Малфоя. Я знаю, что ты, как ты его называешь, этого скунца или хорька на дух не переносишь, но я очень надеюсь, что ты будешь выше этого и всё же выполнишь просьбу директора. Пойми, что это, действительно, очень важно для Ордена. Я тоже ненавижу Сопливуса, но ради высшей цели мне приходится с ним общаться, подавляя желание его проклясть всякий раз как его вижу. Подумай над моими словами. Надеюсь на скорую встречу. Твой Сириус.» Гарри пришёл на платформу поздно. Он был зол на крёстного, что тот не считается с его интересами и на стороне директора. Нет! Никакого Малфоя на каникулах! Это его проблемы! Пусть прячется, где хочет. Однако, слова Сириуса, заставляли в то же время чувствовать себя виноватым, словно он своим поступком подводит весь Орден. Радостный гудок Хогвартса — экспресса вернул юношу в действительность и напоминил, что пора занять своё место. В поезде все купе были заняты либо младшими школьниками, либо парочками, либо теми, с кем не хочется общаться. В поисках свободного места он прошёл несколько вагонов. Свободных мест не было. Без всякой надежды найти себе место он заглянул в последнее купе. Случилось чудо — там был Рон. Один. — Рон, ты что не в купе для старост? — сказал Гарри, затаскивая свой тяжёлый чемодан. — Я, понимаешь, не хочу общаться с ними. Когда эти чёртовы собрания старост и мы видимся чуть ли не каждый день, я не могу больше смотреть на эти рожи. Этот ответ показался странным. Гарри знал что, что-то не так. Необходимо было выяснить. С большим трудом он закинул свой тяжелый чемодан на верхнюю полку. — Ты же так хотел быть старостой и тебе всегда нравилась эта работа! — удивился Поттер — Ещё вчера ты довольный возвращался с собрания, говорил, что тебя очень хвалили. А Гермиона где? Она со старостами? — Да. Теперь Гарри понял причины странного поведения Рона и успокоился. — Вы в очередной раз поругались! Рон, это, к счастью, не в первый и, к сожалению, не в последний раз. Ты прекрасно знаешь, что Гермиона всегда права и бесполезно ей доказывать обратное. Что ты с ней споришь?! Чтобы потом так переживать как идиот?! — Гарри, я устал и хочу спать! — сказал Рон и облокотился на спинку сиденья. Он демонстрировал явное нежелание общаться. Он моментально уснул. А точнее вырубился. Что у них там могло произойти?! Заснуть через минуту после отправления может только человек, который не спал всю ночь. Где они ночью гуляли? Гарри ни раз убеждался, что стоит только заснуть в последнюю ночь — пропустишь абсолютно все главные события уходящего года. Появилась тётка с тележкой еды. Спаситель для всех, кому лень заранее купить продукты в поезд, и кто умирает от голода к середине пути. Гарри купил печенье, шоколад, конфеты и эклеры. — Смотри сколько сладостей я купил! Просыпайся! — Гарри похлопал Рона по плечу, — может это поможет твоему дурному настроению.  — Нет! Я не встану! — пробормотал сонно Рон. — Подожди! Какого Мерлина у тебя значок Слизерина? — сказал Гарри, который только сейчас заметил змею на школьном гербе и осознал происходящее. — Потому что я в Слизерине! Ты верно всё понял! — Малфой открыл глаза, но Гарри уже направил на него палочку. — Малфой! Я чувствовал, что здесь что-то не так! Это вот каков твой план? Перевоплотиться в Рона, чтобы убедить меня спасти твою шкуру? — кричал Гарри, не опуская палочку. Некоторые вещи упали с полок от резкого толчка, словно поезд напоролся на преграду. Они заехали в туннель. — Это план Снейпа. Чтобы я смог благополучно доехать до вокзала, в случае если на поезд совершат нападение. Я говорил ему, что этот план провальный и ты сразу узнаешь, что это не твой друг. Но ты оказался тупоголовым. В точности настолько, насколько мне про тебя рассказывал Снейп. Ты даже ни разу не задал мне вопросы, чтобы убедиться, что это действительно твой друг. Ты просто поверил, что я это Рон. И о чудо! До тебя дошло в конце пути. Не боишься, что любой пожиратель обведет вокруг пальца? — Где Рон? Отвечай сейчас же! — Гарри направил палочку врагу в лицо, — если с ним что-то случилось, я убью тебя! — Ты не можешь меня убить.Ты уже пытался убить Белатриссу, но не смог. Всем пожирателем известно, что ты абсолютно ничего не можешь, Поттер! — он внезапно вытащил палочку и обезоружил Гарри. От неожиданности юноша упал и ударился плечом о противоположное сиденье. Поезд резко остановился, коробочка с эклерами упала со стола на пол. — Что теперь? Я тебя обезоружил, — Малфой навис над Гарри словно коршун, — что ты собираешься делать? Орать на весь поезд, что я претворился твоим дружком, чтобы меня не укокошили в этом поезде? Ничего твоему Уизеру не будет, если только он не обожрется конфет дорогой и не умрет от передозировки сахара в крови! Я трансфигурировал вещи, но не знал, что эти значки не трансфигурируются больше чем на час. Рон и Гермиона в вагоне старост, наверное, я не следил за ними. Он снял слизеринский значёк и убрал подальше в карман брюк. Свет внезапно погас. Все погрузилось во тьму, что коли глаз. Поттер машинально потянулся за палочкой. — Боишься темноты, Поттер? — съехидничал Малфой и ухмыльнулся. Поттер резко развернул корпус и заехал Малфою с ноги, выбив палочку из его рук. Малфой упал на спину. Гарри набросился на него и забрал свою палочку и уже собирался проклясть врага, но услышав крики пожирателей в вагоне, он быстро вытащил мантию-невидимку, которая всегда была под рукой и накинул на себя. Спустя секунду дверь купе распахнулась и на пороге появилась Белатрисса в сопровождении ещё одного пожирателя. — Рыжий, с веснушками — это же Уизли! Сын предателей крови и вечный подпевала Поттера! Отвечай где твой друг! — прокричала женщина. — Я не знаю… Я не видел его сегодня среди учеников, которые были на вокзале, — соврал Лже — Рон. — Я хочу знать правду! Где Поттер? Я ещё раз спрашиваю! — она направила палочку на Малфоя — Круцио! Малфой упал на пол и стал корчится от боли. — Отвечай сейчас же! — сказала пожирательница и усилила заклинание. — Вчера вечером он покинул тайно Хогвартс. Сейчас он в доме своих родственников, — сказал хрипло слизеринец, которому каждое слово давалось с трудом. Поттер стоял как громом поражённый. Его враг нагло врёт и не выдает его местонахождение. — Будь проклят Дамблдор! Это всё его планы! — кричала Белатрисса, — ещё одно поражение, как это было в министерстве, и у нас у всех полетят головы! Идиот! Ты сказал, что уверен, что Поттер едет поездом! Ты подставил всех! — она запустила круцио с такой силой, что пожиратель упал на колени и скорчился от боли, — ты должен семь раз проверить информацию и потом сказать. Что теперь мы будем делать?! На Поттеровском доме защита крови, мы никак её не обойдём. — Мы можем использовать мальчишку. Пусть он выведет Поттера за пределы дома, а там мы его схватим. — прокричал пожиратель. Белла опустила палочку. — А что?! Это идея! Ты пойдёшь с нами! — она схватила Малфоя за руку. — Я никуда не пойду, — возражал слизеринец. — Пойдёшь, как миленький! — Она крепче схватила сопротивляющегося Малфоя и потащила из купе. Гарри больше не мог бездействовать и сбросил тяжёлые чемоданы пожирателям на головы, что они упали на пол словно тряпичные куклы. Вскоре Авроры забрали преступников. Поезд начал движение, оставив туннель далеко позади. Яркий дневной свет озарил всё купе. После долгого нахождения в темноте от внезапного света резало глаза и Гарри прищурился. Повисло долгое молчание. Драко смотрел в окно, погружённый в свои мысли. Для Поттера вся ситуация стала настоящим шоком. Малфой, его заклятый враг, даже под круциатусом не выдал его. А ведь, он мог сказать, что он под мантией-невидимкой прячется в этом купе и тогда бы его неприменно схватили пожиратели. За свою спасённую жизнь, Гарри чувствовал себя должником перед слизеринцем. — Спасибо, Малфой, что ты меня не выдал. Хотя я до сих пор не понимаю, почему ты это сделал. Ты же меня ненавидешь, — начал Гарри, которому переступить через себя и поблагодарить слизеринца стоило больших усилий. Малфой ничего не сказал и даже не обернулся. Он продолжал смотреть в окно. — Я подумал, что ты можешь провести каникулы в моём доме и так мы рассчитаемся. — Давай оставим эту тему, хорошо?! Меня встретят на вокзале и отвезут в безопасное место. Я не горю желанием жить с маглами. Это тоже самое, как цивилизованному человеку жить с аборегенами. Гарри посмотрел в окно, где на извилистой дороге был виден хвост поезда на фоне бескрайнего зеленого пейзажа. — Но я не хочу оставаться у тебя в долгу! — протестовал гриффиндорец. — Мерлин! Мне ничего от тебя не нужно, Поттер! — сказал Драко, закатив глаза. — Я хочу есть! Может ты не дашь умереть мне с голоду и угостишь меня пирожными, и мы будем в расчёте?! — Вот теперь ты похож на Рона, он тоже всегда хочет есть! Если бы ты так же себя вел, то я бы не раскрыл тебя. — Я не ел со вчера ничего. Кстати, я обманул насчёт трансфигурации вещей. Я украл его свитер из сушилки, точнее одолжил на время. Я верну обратно. — Пирожные упали, их нельзя есть! У нас есть из еды только шоколад, конфеты и печенье. — Печенье не люблю, — сказал Малфой и поморщился. Гарри поднял коробку с эклерами и тщательно осмотрел со всех сторон.  — Нам повезло! Они упали на пол, но они были в коробке и, поэтому с ними ничего не случилось. Их можно есть. — Давай их сюда скорее! — сказал радостно Драко, — Если бы ты не набрасывался на меня, а следил за продуктами, они бы даже не упали. Однако, мама всегда правду говорит: «Не поваляешь — не поешь!». Они уплетали эклеры. — Ты что, их тоже любишь? — спросил Гарри, доедая второй. — Если их готовит не профессор Снейп, то, конечно, люблю! — Он что, их готовит? — Нет. Тогда только представь какого мерзкого вкуса они будут, если он их приготовит. Он же варит только всякую гадость. У него уже и вкусовые рецепторы нормальную еду не воспринимают, — пошутил Малфой и засмеялся. Поезд прибыл на конечную станцию. На платформе было много людей: это были друзья и родственники учеников. — И всё же, я не хочу оставаться в долгу у тебя! — сказал перед выходом из вагона Гарри — Эклеры не сравнятся со спасением жизни. — Поттер, ты спас меня от голодной смерти! Мы в расчёте! Оставь при себе своё гриффиндорское благородство! Я не выдал тебя, но я не стал к тебе лучше относиться и всё так же считаю, что ты тупоголовый и твой шрам уродливый. Прощай! — сказал Малфой, который уже внешне не выглядел как Рон. Он взяв свои вещи быстро вышел из вагона, так и не услышав оскорбления брошенные ему вслед.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.