ID работы: 5667614

A beginner's guide on how to fall in love

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
18 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шаг первый: встреча. Прежде чем влюбиться в кого-то, вы должны, конечно, встретиться с ним. Вы можете встретить кого угодно, где угодно. Просто убедитесь, что это место, которое вы регулярно посещаете. И помните: первое впечатление самое важное! У вас не будет другого шанса! Сэмюэль Дрейк любит читать. Ему нравится читать все, что связано с историей. Просто потому что это прошлое, неважно что ты вынес из этого. Но это не значит, что ты не можешь использовать эти знания больше. Особенно когда это знание о затерянных городах и спрятанных, проклятых сокровищах. Когда старший Дрейк находит что-то, что действительно заинтересовывает его, он может читать книгу, не обращая внимание на время или на вещи вокруг него. Иногда Нейт находит его в библиотеке старшей школы. Бывает, Нейту приходится напоминать Сэму поесть снэков или чего-нибудь, так чтобы он не изморил себя голодом. Послеобеденная жара царила, когда Сэм снова находил себя в библиотеке. В интеренете он нашел что-то о сокровищах печально известного пирата по имени Эвери. Если легенда была правдой, где-то было спрятано невероятное количество сокровищ, и спрятано очень хорошо. Несмотря на то, что Сэм часто использовал интернет для поисков информации об исторических сокровищах, никогда не помешает вернутся к более традиционному поиску сведений. Иногда этот метод поиска может быть очень ценным, особенно старые библиотеки. Сэм и его младший брат однажды нашли старую карту в одной из исторических книг, которые они одолжили из пыльной библиотеки в пяти милях от города. Карта действительно привела их к небольшой гробнице недалеко от города. Когда они вошли в гробницу, там осталось немного, но братья Дрейки доказали, что всегда есть шанс найти что-то интересное в маленьких вещах. "Sic parvis magna" было, с такого маленького открытия, их девизом. Сэм достигает секции со "сказками" о диких и опасных пиратах, которые прятали свои сокровища на не отмеченных на карте островах вдалеке от цивилизации. - Э... Эвери, Эвери - бормочет Сэм себе пока проводит пальцем по различным названиям книг, хранящихся на самой верхней полке. - Вот она! - Сэм собирается взять небольшой буклет, который едва виден между всеми этими толстыми и громоздкими книгами, когда происходит что-то неожиданное. В это самое время другая рука тянется за той же книгой. Сэм хочет сделать славный комментарий о том, что он нашел эту вещь первым, но сразу же замолкает, когда незнакомец произносит те слова, которые он собирался сказать сам. - Мне кажется, я нашел эту книгу первым - молодой парень, на голову ниже Сэма стоит напротив него. Несмотря на то, что паренёк меньше Сэма, он занимает достаточно много пространства. Это определенно его тип, думает Сэм. - Я удивлен, что кто-то кроме меня действительно заинтересован в этом - Сэм отвечает улыбкой. - Все эти пиратские истории и сокровища... Это ведь просто истории, верно? - добавляет он, надеясь, что другой парень бросит это. Но незнакомец делает обратное. Улыбка появляется на его лице и он говорит: - Если это просто выдуманные истории, придуманные какими-то креативными людьми, почему ты так заинтересован в них? Ты можешь для этого взять Золушку или что-то типа того. Так что, это просто выдумка? Сэм хмурится, наблюдая за другим парнем. Большую часть времени Сэм знает что делать с раздражающими, настойчивыми людьми, но на этот раз он, кажется, потерял все слова. - Ну, ты говоришь, что это выдумка, но я скажу, что это не так. И это причина почему я заинтересован, и почему я здесь. -Заявляет незнакомец и быстро выхватывает буклет у Сэма, потерявшего свою бдительность всего на несколько секунд. - Эй! - единственное, что Сэм может сказать. Другой парень дразнится, прячет книгу за свою спину. - Ты получишь ее. - он подмигивает, и Сэм ощущает, как его щеки краснеют. Что это за внезапное чувство? Сэму неловко. Обычно у него острый глаз, но сейчас он растерял внимание так быстро..Из-за этого идиота, ищущего ту же книгу, что и он. Не думая, Сэм пытается схватить объект за спиной другого человека. Когда ему это не удается, он слышит, как другой парень смеется сильнее. - Не смешно, - фыркает Сэм после еще нескольких неудачных попыток. - Стой, ты уже сдаешься?- вызывающе спросил улыбающийся парень. - Ты уже потеешь как свинья! Сэм кладет руку на лоб. Это правда. Как? В проклятой школьной библиотеке нет кондиционера. Сэм уже несколько раз жаловался на это, но сейчас ему не повезло. Когда он приходит к мысли об этом, он понимает, что никогда не видел этого глупого парня в библиотеке или в школе. - Кто ты, как бы то ни было?- спрашивает Сэм любопытно. - Я? Я Рафаэль Адлер. Но друзья зовут меня Рэйф, - другой парень протягивает Сэму руку. Сэм пожимает ее, кивает и говорит: - Я Сэмюэль Дрейк. Сэм для друзей. - Что же, приятно познакомится, Сэм. Рад встретить кого-то, кто заинтересован в пиратских историях, - отвечает Рафаель. Он похлопывает Сэма по плечу и собирается уйти. - Рэйф, то есть, я имел ввиду, Рафаэль. Что насчет книги? - кричит Сэм, забывая почему они стоят тут. - О, да, об этом. Я верну ее завтра, окей? Увидимся в тоже время? - спрашивает Рафаэль. У него снова появляется эта самодовольная усмешка, как у парня, свергнувшего многократного победителя с пьедестала. Рэйф размахивает книжкой в левой руке. - Увидимся завтра, Сэмюэль, - кричит он, когда уже почти не видит Сэма. Сэм раздосадован, но также несколько...Счастлив из-за странного чувства в груди.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.