ID работы: 5661532

История Винсент

Гет
R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 18 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
Утро было самым обычным для Джона Ватсона. Он, неожиданно для себя, решил описывать в своём блоге недавно раскрытое дело о явно психически больном таксисте. Шерлок, кажется, ещё спал. Внезапно, кто-то позвонил в дверь. Через секунду после звонка из комнаты детектива с бешеной скоростью выкатился какой-то белый комок. Им оказался сам Холмс, закутанный в покрывало. Выпрямившись, детектив наспех проговорил: «Я снова забыл о её приезде! Если что, скажи, что я сейчас выйду!», и с той же бешеной скоростью умчался назад в свою комнату. - Мэри! - послышался внизу радостный голос миссис Хадсон, - Как давно ты не заходила! Ну же, проходи наверх! Я сейчас сделаю чай! - Спасибо, миссис Хадсон, - этот голос был Джону не знаком. Кто бы это мог быть? В комнату вошла невысокая, очень смуглая девушка с… О Боже! Синими волосами! Да уж, нечасто можно встретить подобных особ. - Приятно познакомиться, доктор Ватсон, - протянула руку девушка, - Мэри Винсент. - Мы знакомы? - Нет, - этот ответ удивил доктора, - Когда я зашла в комнату, на столе увидела неоплаченные счета на имя Марты Хадсон. Но, раз счета здесь, выходит, что их надо оплатить квартирантам. Я вижу, что у Шерлока появился сосед, иначе, миссис Хадсон сама бы оплачивала счета, так как он один тянул аренду. Вы что-то печатали на компьютере. Я успела заметить, что это блог. Вы не клиент, потому что рядом с вами стоит чашка, которой раньше в этом доме не было. И Вы пьёте из неё чай, значит это не улика. Она не купленная, потому что набор посуды, предлагаемой жильцам от миссис Хадсон, другой. Вывод: привезена вами и является лично вашей. Родственников у миссис Хадсон нет, так что, вы - второй постоялец в доме. Вернёмся к блогу. Я слышала, что многие сейчас говорят о набирающем популярность блоге др. Джона Ватсона, повествующем о раскрытии преступлений вместе с Шерлоком Холмсом. К тому же, вчера я видела объявление в газете. Связать факты нетрудно. - Блестяще! - вырвалось у Джона. - Мэри Винсент, сэр. - Приятно познакомиться.

***

Что это за Шерлок в юбке? Хотя нет, он о ней что-то говорил. Кажется, да. Он сказал что Винсент (Джон тогда решил, что это мужчина) - лучший полицейский Скотланд-Ярда. Хотя и редко ведёт преступления из-за постоянного выполнения секретных заданий правительства. Но, синие волосы? И агент? Это же нелепо! - Могу я спросить у Вас кое-что? - сказал Джон. - Разумеется, - ответила девушка со…вздохом? - Как вы попали в секретные службы с таким цветом волос? - Я наверняка удивлю Вас, сказав, что работаю под прикрытием в полиции, - усмехнувшись, ответила Винсент. - Да, ведь это же очень глупо и очевидно! - Именно поэтому никто не будет искать спецагента среди полицейских. А синие волосы… Вы сами только что доказали, что предрассудки делают своё дело. От разговора Джона и Мэри отвлекла миссис Хадсон с подносом. - Может, чаю? - опомнился Ватсон. - Почему нет? - улыбнулась девушка. - Шерлок, он… - Я знаю, - перебила его Винсент, - как всегда забыл о моём приезде и проспал. Не беспокойтесь, доктор Ватсон, это случается уже не в первый раз. - Но в последний! - раздался сзади голос Холмса. - Шерлок! - девушка скупо улыбнулась. С каждой секундой она всё меньше нравилась Джону, - Я скучала! - Да, - ответил ей Шерлок, необычайно весёлый сегодня, - я тоже. - Я тут увидела в газете… За сколько времени ты вычислил того таксиста? Почти сутки? - Да, - Шерлок вдруг посуровел. - Сдаешь обороты. Он ведь сказал тебе про меня? - Да, - ещё суровее сказал Холмс. - О чем она, Шерлок? - Доктор Ватсон, - вместо детектива ответила девушка, — Шерлок не сказал Вам об этом, и я могу его понять. Я ездила в одной машине с этим кэбмен'ом. Мне потребовалось чуть больше часа, чтобы вычислить его. - Почему же вы не обратились в полицию? - Чтобы сейчас немного поубавить эго Шерлока и окончательно разонравиться вам. - Вы мне ничуть не не нравитесь! - Брось, Джон, - Шерлок вздохнул, - Ты сказал мне, что я вижу всё. Так вот, Мэри гораздо лучше меня в этом. - Ты мне льстишь, - усмехнулась девушка.

***

- Грег говорил, что ты выполняешь задание от правительства, - решил пролить свет на вопрос детектив, - Если не секрет, какое? - Кажется, ты забыл, что я работаю на Майкрофта. - растягивая слова, ответила девушка, - Увы, мне нельзя сказать ни слова о задании. Твоего брата в принципе не устраивают мои визиты на Бейкер-стрит. Джон внимательно разглядывал новую знакомую. С первого взгляда эта девушка отнюдь не покажется такой хитрой и секретной. Но стоит пообщаться с ней, как осознаешь, что она дьявола заставит плясать под свою дудку, если вдруг захочет. Неудивительно, что Холмс-старший сделал её спецагентом. - Скажите, мисс Винсент, у Вас есть пара? - от Джона не укрылось, что Шерлок слишком сильно пытается скрыть интерес к этому вопросу. - Была когда-то, - вроде бы честно ответила девушка, - Но была давно. Почти десять лет назад. Но тогда я была совсем юной дурочкой, начитавшейся романов. Однако, спустя три года я начала работать на Майкрофта, и…забавно, - она усмехнулась, задумавшись. - Что кажется вам забавным? - поинтересовался Джон. - Тот молодой человек не особенно хорошо обошелся со мной. За те три года я так сильно поменялась. Поразительно… Вы, доктор, вызвали во мне просто бурю мыслей для размышления. Я с тех пор даже не задумывалась, - кажется, она вдруг отказалась от своей странной стальной маски, и открылась перед ними, - Я, однако, совсем охладела к любым попыткам мужчин построить со мной отношения… Как и он… Мэри Винсент выглядела совсем не так, как в начале знакомства. Она свела брови к переносице, уставилась в одну точку. Её глаза словно остекленели. Джон даже подумал: «Жива ли она?» Шерлок смотрел на неё с удивлением. Казалось, на такие откровенные эмоции детектив не способен. Доктор Ватсон вдруг понял, насколько несчастна эта девушка, доверяющая только своему уму. От той стальной высокомерности не осталось почти ничего. - Мисс Винсент? - на Джона давила эта тишина, в которую погрузилась комната. - Д…да, да, я…в порядке, - она вдруг поняла, что вышла из «образа», - Мне надо идти. Приятно было познакомиться, доктор Ватсон. Девушка вылетела из комнаты и уже через пару секунд хлопнула входная дверь.

***

Мэри посмотрела на часы. Почти восемь после полудня. Он заканчивает работать через двадцать минут. Она ещё успеет. Мэри была уже почти на месте. Такси подъехало к Тауэру. Мери не шла, летела к заветной звуконепроницаемой двери. Вряд ли у него сейчас кто-то есть. Винсент зашла в кабинет. - Мэри? - Холмс удивился её появлению, - Что ты тут делаешь? Девушка ничего ему не ответила. Она молча подошла к нему и положила руку на плечо. - Я не знаю, что ты делаешь, - вдруг со странным волнением сказал Майкрофт, - Но мне, наверное, это тоже необходимо. Девушка притянула его к себе и поцеловала. Холмс не собирался сопротивляться. Они оба так заигрались в свои холодные маски, что забыли о том, что являются людьми. Эту ночь Мэри Винсент провела в особняке Майкрофта Холмса. Мэри забылась странным сном. Девушке снился он - Джеймс Мориарти. Юноша смотрел на нее надменно, будто считал её своей собственностью. Манящий и, в то же время, пугающий. Дорогой черный костюм ценой, навскидку, в двадцать тысяч долларов великолепно сидел на нем. «От такого можно ждать чего угодно…» - подумала вдруг Мэри. Она хотела было продолжить изучать Джеймса, но голос, высокий, леденящий голос сковал её. - Великолепно, - сказал Мориарти, - Ты отлично подойдёшь. Девушка оцепенела. Никогда ещё она так себя не ощущала. Его глаза будто прожигали насквозь. В каких только переделках не бывала девушка, но ни приставленный к горлу нож, ни прыжок с вот-вот взорвущегося самолета - не пугали её. Впервые в своей жизни смелая, отчаянная, привыкшая получать то, чего хочет Мэри Винсент почувствовала себя испуганной до ужаса. Словно пятилетний ребенок, увидевший в тени на стене монстра, дрожала лучший агент правительства Великобритании. - Д-д-для ч-чего? - заикаясь, спросила Мэри. Девушка уже готовилась услышать вновь этот голос, но Мориарти начал смеяться. То был безумный, страшный, пробирающий до костей леденящий смех. Как бы не пугал Мери голос Джеймса, его смех был стократ страшней. Девушка вскрикнула и… проснулась. Громко дыша, Мэри оглянулась. Тихо. Рядом лежал мирно спящий Холмс. По спине пробежала ледяная струйка пота. Девушка посмотрела на часы. 2:25. Вздохнув, Винсент попыталась успокоиться. Она вышла на балкон, укутавшись шёлковым одеялом. Ночь была лунная, но звёзд было почти не видно. Не поспешила ли она с выбором? Справится ли она с этим заданием? Так, стоп. Конечно справится. Она лучший агент всей Великобритании! Звучит убедительно. Но… Мэри вернулась в комнату. Она легла в кровать и, несмотря на то, что руки её все ещё подрагивали, смогла спокойно уснуть. Но мисс Винсент не знала, что одновременно с ней пытался унять дрожь после странного сновидения ещё один человек…

***

Джеймс Мориарти, отдышавшись после не особенно долгого секса с какой-то девкой, заснул. Внезапно, Морфей унёс его в странное место. Перед ним стояла ОНА. Мэри Винсент. Но она была не такой, какой он видел её в первую встречу. Идеальный макияж, причёска, дорогое строгое платье - всё это создавало впечатление сильной и умной женщины, которая может добиться всего. Она оценивающе осматривала его, причём так, будто сомневалась: «Достоин ли он её?» Джеймс вдруг и сам подумал так. Внезапно она подошла к нему. Винсент начала говорить. У неё был красивый, но холодный голос. - Да, он мне по плечу, - сказала она кому-то в пустоту. Она провела рукой по его щеке. Вздрогнув, Джим проснулся. Странное ощущение охватило Мориарти. Вероятно, если бы спичка была живой, и чувствовала, как её зажигают, то она бы чувствовала именно это. Он зажёгся. Джеймс ощущал такое лишь однажды - давно, когда отец отправил его учиться за границу. Тогда он был ещё совсем юн и глуп. Даже пытался писать книги. Это было летом, когда в других вузах были каникулы. Именно это ощущение он почувствовал при встрече с девушкой, подававшей кофе в кафе, в которое он ходил каждое утро. Однажды они заговорили. Дабы она не попала из-за него в неприятности, он сказал, что его зовут Джек Мастер. Она тогда ещё представилась как Маргарет Чейс, сказав, что тоже не хочет выдавать своего имени. Она как-то догадалась об этом. Позже они оба смеялись над тем, как похожи на героев того русского - Булгакова, ведь только ей и нравились его глупые рассказы. Но потом его отец узнал. Узнал, что Джим прогуливал пары и вместо них шатался по городу с девчонкой. Он вынудил Джеймса оборвать с ней связь. Для самого Мориарти это был удар, но юноша не мог представить, что чувствовала она. С тех пор прошло уже около десяти лет. Он изменился, заделался королём преступного мира. От его имени дрожат самые отчаянные преступники и бандиты. Но что, если Винсент изменит его? Что, если сделает тем, кто он есть, а не тем, кем он (и другие) себя считает, теша его эго? Нет, он не допустит этого. С этой мыслью Мориарти заснул.

***

Джеймс проснулся рано. На часах была лишь половина восьмого, но Мориарти не мог спать. Рядом с ним все еще нежилась шикарная брюнетка. Не смотря на все свои обычные пристрастия, он не остался довольным от прошлой ночи. Не только из-за нахлынувших воспоминаний, нет. В голову, словно навязчивая мелодия, постоянно лезла Мэри Винсент. Синеволосая девушка не давала злодею-консультанту сосредоточиться на важных в тот момент делах. Теперь у него не было сомнений, что нужно позвонить ей. Мориарти убедился, что кулон и впрямь принадлежит ей, а значит, его возврат - повод для встречи. - Алло? - это был её голос. Какой-то заспанный, хотя трудно винить её в этом с утра. - Доброе утро. Вы Мэри Винсент? - Да. С кем я говорю? - Я… - он почему-то растерялся, - Моё имя Джеймс Мориарти, мисс. Вы… Вы вчера врезались в меня на площади. - Ах, вы тот мужчина? Да, да, я вас помню. - Вы обронили кулон. - Вы нашли его? - кажется, в её голосе появилась надежда, или показалось? - Да. Не хотите ли сегодня встретиться? - Конечно. Где и во сколько? - Я заеду за вами в семь. - Но вы ведь не знаете, где я живу. «Ошибаетесь, - подумал, усмехнувшись, Джим, - Я великолепно знаю это. Хотя, вряд ли она знает о роде моих занятий. Пожалуй, раскрою это, если вообще раскрою, попозже.» - Диктуйте адрес, - сказал Джеймс, уже предвкушая встречу с этой девушкой. Почему-то, когда он вспомнил её лицо, у него вдруг возникло небольшое дежавю, но, вспомнив о планах, он не придал этому большого значения.

***

Мэри проснулась от звука звонка. Кто-то звонил ей. Майкрофт, недовольно ворча, отвернулся. Уж, простите, мистер Холмс, но Мэри никогда не отключала свой телефон. Привычка спецагента, что ж поделать. Девушка вышла на балкон. Это был он. Винсент снова услышала голос Джима. Но в этот раз он был менее ледяным. Договорившись о встрече, Мэри вернулась в комнату. Майкрофт уже не спал. Видимо, телефон всё-таки звонил слишком громко. - Кто это был? - Мориарти. Я сделала это! - нарочито гордо ответила Мэри, все ещё помня о сне, - Мне нужна твоя карточка. Ты знаешь, что я должна выглядеть бесподобно. - На тумбочке. Останешься на завтрак? - Нет. У меня гора дел, - девушка застегнула платье, и, закончив одеваться, взяла карточку, и вышла.

***

К Скотланд-Ярду Мэри не просто бежала - летела. Была уже четверть девятого, а столько всего надо было сделать: сдать протокол по делу, съездить в другой конец Лондона на экспертизу, сдать экспертизу в Скотланд-Ярд и, наконец, подготовиться к вечеру с королём преступного мира. - Инспектор Лестрейд здесь? - спросила девушка у Салли, бегло осматривая последнюю. - Нет, - с явным неудовольствием от беседы ответила сержант, - он расследует дело об убийстве в Суррее. Тебе-то он зачем? Ты почти не работаешь. Тоже мне, следователь. - Не твоё дело, Донован. И, да. Однажды жена Андерсона узнает о ваших…встречах. - А это уже НЕ твое дело! - прорычала Салли, но мисс Винсент уже бежала ловить такси. В Суррее! С ума сойти! У неё нет столько времени! К черту Грега! Напишет протокол и сам, не маленький! В конце концов, она на него работает только для того, чтобы не выдавать своей настоящей должности. Выпрыгнув из такси возле дома, где муж перерезал горло своей жене, которая, к слову, ему нередко изменяла, Мэри увидела Лестрейда. - Какого черта, Грег? - удивлённо подняла брови девушка, - Донован уверяла меня, что ты в Суррее! - Скажи, ты что, успела поругаться с ней, едва войдя в Скотланд-Ярд? Мэри лишь вздохнула. - Грег, - она перешла на шёпот, - я выполняю задания правительства! Если меня будут гонять по всей Англии, то ничего хорошего из этого не выйдет. Следи внимательное за своими подчиненными, пожалуйста! - Хорошо, прости. Кстати, я написал тебе отгул на сегодня. Мне позвонил Майкрофт. - Огромное спасибо! - девушка уже запрыгивала в такси. Сказав ехать к торговому центру, девушка написала Майкрофту: «Пожелай мне удачи!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.