ID работы: 5562425

Home, Sweet Home

Гет
PG-13
Заморожен
50
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 35 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      Лондон просыпается с первыми лучами солнца, которое почти сразу стыдливо прячется за мрачными тучами. Первыми встают простые служащие и начинают собираться на работу. Лица их мрачны, как и погода за окнами квартир, однако в редкие солнечные дни озаряются не менее редкими улыбками.       Улицы Лондона становятся оживленнее и оживленнее с каждым часом: спешащие люди заполняют сначала улицы, затем метро, а после из домов выходят «счастливчики», имеющие неудовольствие добираться до работы в утренний час пик.       Чуть позже просыпаются начальники, вальяжно начинающие утро с чашечки крепкого кофе или горячего чая и чтения свежей газеты. Они практически не спешат, предпочитая насладиться каждым мгновением своего утра.       Майкрофт, как и всегда, встал по звону будильника и тут же выключил его, чтобы не разбудить мирно спящую рядом девушку. Воскресенье. Значит, Джейн не надо идти на работу. Мужчина легко поцеловал Парк в висок и тихо встал. Закончив утренние процедуры, он спустился на кухню.       Позавтракав и прочитав газету, Холмс не спеша оделся и вышел из дома, зная, что его уже ждет водитель. Оказавшись в машине, Майкрофт достал и кармана телефон и быстро написал: «Доброе утро». Отправив сообщение, мужчина откинулся на сиденье и посмотрел в окно.       Начался дождь. Первые капли только достигли земли, а за ними тут же с неба посыпались следующие. Шум разбивающихся о дорогу дождевых капель был слишком привычным для жителей Лондона, практически родным. Многие находили в непогоде даже что-то успокаивающее, словно сама природа сочувствовала спешившим людям.       

***

      Она почти всегда приходила в одно и то же время с неизменной стопкой книг в руках. Он и сам не знал, зачем и почему каждое утро шел в этот парк, с нетерпением ожидая появления будущей студентки. В Джейн Парк не было ничего особенно, совершенно ничего. Она даже красивой не была. Обычная, скучная, как бы сказал Шерлок.       Он прождал почти два часа, а журналистка так и не появилась. Майкрофт раздраженно выдохнул, резко встал, взял зонтик и направился к выходу из парка. И с чего он вообще взял, что после вчерашнего разговора она не обидится и придет снова?       В машине его уже ждала помощница, Антея.       — Доброе утро, мистер Холмс.       — Найди все, что сможешь, о Джейн Парк, — вместо приветствия холодно скомандовал мужчина.       — Конечно.              — Прошу прощения, мистер Холмс, можно войти? — Майкрофт отвлекся от прочтения лежавшего перед ним документа и посмотрел на стоявшую в дверях кабинета Антею. Молча кивнул и выжидающе уставился на помощницу.       — Вот информация о Джейн Парк, как Вы и просили.       Девушка молча вышла из кабинета, аккуратно закрыв за собой дверь. Холмс вздохнул, отложил документы и открыл тонкую папку. Пробежав глазами по строчкам, мужчина закрыл папку и тяжело вздохнул: какой же он идиот!       — У меня сегодня запланированы какие-либо встречи? — бесстрастно спросил Майкрофт у Антеи, выйдя из кабинета.       — Нет, сэр.       — Хорошо. Я отъеду. Если будет совещание, сошлись на мое плохое самочувствие.       — Конечно, сэр.       Взяв вещи, Холмс вышел на улицу, где его уже ждала машина. Он назвал водителю адрес и посмотрел в окно, ехать предстояло около получаса: Парк, к которой и направлялся Майкрофт, жила в одном из самых неблагополучных боро Лондона — Хакни. За время поездки мужчина не раз хотел приказать водителю развернуться, но останавливал себя, убеждая в правильности своих намерений.       Машина остановилась у старого дома, цвет которого невозможно было определить из-за выцветшей краски. Вздохнув и с презрением оглядев грязную улицу и находившихся на ней оборванцев, Холмс вошел в многоквартирный дом и поднялся на второй этаж. На пару секунд застыв у двери, мужчина все же постучал.       Через пару минут дверь открыла высокая полная девушка, чертами лица напоминавшая Джейн. «Сестра», — пронеслось в голове Майкрофта. Ее звали Мартой, как узнал Холмс из досье. Лицо девушки покраснело от слез, старое выцветшее платье смотрелось на ней нелепо из-за нарисованных на нем глупых рожиц, да и весь вид старшей Парк не вызывал симпатии.       — Вы к кому? — голос у Марты был низкий, словно у женщины в возрасте, но интонация казалась совершенно детской.       — К Джейн Парк.       — И что Вам нужно от Джейн? — девушка смерила мужчину недоверчивым взглядом и хмыкнула. — У нее нет таких знакомых.       — Она дома? — стараясь сохранять спокойствие, спросил Майкрофт.       — Да.       — Я могу ее увидеть?       — Нет.       — Марта, кто там? — рядом с сестрой показалась растрепанная и заплаканная Джейн. Она с нескрываемым удивлением посмотрела на нежданного гостя и едва заметно, через силу, улыбнулась ему: — Здравствуйте, мистер Холмс.       — Так ты и вправду его знаешь? — старшая Парк с осуждением и недоверием глянула на младшую. Когда Джейн кивнула, Марта пожала плечами и ушла, напоследок прошептав что-то на ухо сестре.       — Что Вы здесь делаете?       — Узнал, что этой ночью умерла Ваша мать, — впервые Майкрофт возненавидел себя за привычку говорить бесстрастно и холодно, когда увидел в глазах собеседницы боль и страдание.       — Да… — этот ответ был совершенно глупым, никчемным и ненужным, но ничего лучшего Парк, судя по всему, не придумала. — Хотите войти? — Джейн немного отступила, словно подтверждая этим свое приглашение.       — Не думаю, что это хорошая идея.       — Зря, Марта уже хочет узнать, кто Вы.       Он все же остался. Ненадолго, по его же словам. Оказавшись в маленькой, чистой (что отчего-то удивило Холмса) прихожей, Майкрофт посмотрел на неловко переминавшуюся с ноги на ногу у дверей Парк и спросил, в чем дело.       — Вы не могли бы снять ботинки? Пол чистый, — последние слова были едва слышны: девушка прошептала их, опустив голову и жутко смутившись от собственной глупой просьбы.       Холмс, не сказав ни слова, снял туфли и прошел вслед за Джейн в маленькую кухню, где за старым деревянным столом ютилось несколько человек. Незваному гостю явно не обрадовались, ибо места и так было мало, однако вслух никто недовольства не высказал.       — Это Майкрофт Холмс, он… пришел, чтобы почтить память мамы и поддержать нас, — он ненавидел ложь и редко лгал, однако опровергнуть слова Парк отчего-то не решился. Девушка посмотрела на мужчину и жестом указала на единственное свободное место, которое ранее, судя по всему, занимала сама.       — И откуда у вашей матери такие знакомые, а? — громко спросила немолодая женщина, сидевшая по праву руку от Марты. На грубом некрасивом лице отразилось удивление, смешанное со злостью и даже завистью.       — А это знакомый Джейн, — с ухмылкой ответила старшая Парк.       После этого никто ничего не говорил. Ели молча, каждый старался набрать как можно больше еды в свою тарелку. Холмс ограничился салатом из зелени, за что почти все присутствующие смерили его чуть ли не презрительными взглядами.       Через час, когда все разошлись, в квартире остались только Майкрофт, Джейн, Марта и младший брат Парк, Александр. Юноша сразу скрылся в комнате, служившей всем троим спальней, девушки же остались убирать на кухне.       Мужчина молча наблюдал за ними и чувствовал в своем сердце непривычную жалость. Холмс всегда считал жалость низшим, отвратительнейшим чувством, но, смотря на маленькую старую квартирку, в которой до того дня ютилось четыре взрослых человека, не мог не испытать ее.       Закончив уборку, Марта тактично удалилась с кухни, но перед уходом смерила Майкрофта оценивающим взглядом, который очень не понравился Холмсу. В комнате царило молчание, от которого становилось неуютно и тяжело на душе.       — Как Вы узнали, что?.. — голос Джейн сорвался и затих, но мужчина и без того понял, что она имела в виду.       — Я работаю в Правительстве и имею возможность узнать все, что мне нужно, о том, кто меня интересует.       Парк молча кивнула. Она стояла у маленького окна и смотрела на улицу, словно пытаясь собраться с мыслями. Длинные темно-каштановые волосы были заплетены в небрежную косу, в зеленых глазах стояли слезы.       — Вы хорошо держитесь.       — Мы… мы ждали этого, — было видно, что слова давались Джейн тяжело, девушка, казалось, ненавидела себя за то, что говорила. — Мама долго болела, а… денег на лекарства и лечение у нас нет. Мы полгода прожили в ожидании этого дня, — почти шепотом произнесла Парк. — Каждый день просыпались и шли к ней в комнату, только чтобы удостовериться, что она жива… — по щеке девушки прокатилась слеза. — Спасибо, что пришли, — вскинув голову и посмотрев мужчине в глаза, сказала Джейн.       — Если Вам будет нужна помощь, позвоните, — Майкрофт протянул визитку со своим номером телефона. Парк молча приняла ее и благодарно улыбнулась. Они вышли в коридор, где Холмс оделся. — До свидания.       — До свидания, мистер Холмс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.