ID работы: 5562069

Шпионские страсти или сплошные неприятности

Джен
R
Завершён
235
автор
Слания бета
Размер:
131 страница, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 83 Отзывы 75 В сборник Скачать

Все будет зависеть от банального везения

Настройки текста
      Темари выглядела очень женственно, могла, при необходимости, казаться милой и нежной, соблазнительной и сексуальной, но на самом деле всё это было не в её характере. Эта девушка была настоящим бойцом, ни в чем не уступающим мужчинам. Темари с детства стремилась всем доказать, что она не хуже братьев и даже во всём превосходит их, боролась за свое положение и репутацию. В итоге, любой сотрудник «Суны» знал, что с Темари Но Собаку шутки плохи, с ней нужно считаться. Понимали это и в других, смежных организациях. И лишь Шикамару, казалось, вовсе не замечал скверного характера своей любовницы. Он всегда был спокоен и меланхоличен, словно не заинтересован в происходящем. Они с Темари были разными, можно даже сказать, что противоположностями и, наверное, именно поэтому их так безудержно тянуло друг к другу. Удивительно, но это совершенно не мешало их совместной работе, ведь оба агента прекрасно понимали, когда можно дать волю чувствам и желаниям, а когда лучше сосредоточиться на работе. Многие считали, что они были бы идеальными партнерами в работе, некоторые поговаривали, что им лучше не общаться. Одно было неизменным — сотрудничество этой парочки всегда было продуктивным.       Сегодня перед ними стояла непростая задача — незаметно ускользнуть из гостиницы и добраться до заброшенной ветки метро, расположенной глубоко под землей. Фактически, это была одна из первых станций, которая уже была не в состоянии принимать новые поезда и всё увеличивающийся поток пассажиров. Удивительно, что некоторым людям нравится подобное, но любителей спуститься под землю оказывалось достаточно.       — Знаешь, я бы предпочел выбрать что-нибудь более приличное и чистое для поиска, — ворчал Шикомару, даже в заброшенную шахту метро направившийся в строгом и элегантном костюме. Он никогда не изменял своему стилю. — И вообще, твой брат странная личность. Все эти его куклы, яды, страсть к заброшенным вещам и местам…       — Психиатр никаких отклонений в его поведении не нашел, — закатила глаза блондинка и сама считающая всю свою семейку странной. Так уж вышло, что она самая адекватная из всех родственников и не важно, что некоторые считают иначе. — Ты же знаешь, осмотры мы проходим регулярно.       — Я не говорю об отклонениях, только о странностях, — зевнул мужчина, освещая себе путь фонариком. Всё, что он видел, — запустение, мусор, пыль, отголоски былого удобства и даже помпезности. Раньше строили иначе, не гнались за дешевизной и скоростью, всё делали основательно. Даже жаль, что подобное место больше никому не нужно, только диггирам и бомжам. Вот только Шикамару не относился ни к тем, ни другим, он предпочитал жить и работать в офисе, где можно размышлять о деле, спокойно анализировать информацию, планировать.       — Можно подумать, ты у нас совершенно нормальный, — раздражённо фыркнула девушка, решительно направляясь в сторону спящего в куче мусора бомжа. Она дама без предрассудков, к тому же ищет брата, так что привередничать не будет. — И вообще, заканчивай с этими разговорами, а не то я по твоей семье и друзьям пройдусь!       Шикамару лишь усмехнулся, когда речь касалась семьи, Темари всегда теряла способность трезво мыслить и анализировать ситуацию. Проблемная женщина, как и вся её семейка. И зачем он только с ней возится?! И ведь отказать ещё ни разу не получилось! Из него веревки вьют, а он этому рад. Это ему в пору к психоаналитику обращаться, вот только вряд ли это поможет справиться с зависимостью от Темари Но Собаку. О том, что между ними любовь мужчина даже не думал, он вообще не верил в чувства, ведь они не поддавались расчёту и пониманию.       — Эй, ты! — грубо произнесена девушка, пиная притворяющегося спящим бомжа. Церемониться с этим грязным оборванцем она не собиралась. — Поднимайся! — слегка нагнувшись, Темари ткнула в нос мужчине фотографию брата. — Ты видел его здесь? Не советую врать!       — Нет, не видел, — зевнул бродяга, не выражая особого страха, почтения или просто интереса. Было видно, что он давно привык к подобному обращению и не считал его чем-то вопиющим или неправильным.       — Уверен? — сощурившись, угрожающе зашипела Темари, с трудом сдерживая себя от того, чтобы применить силу. Нельзя пытать любого, кто говорит, что он ничего не знает. По крайней мере, не при Шикамару, ведь в его организации работают более мягко и дипломатично.       — Уверен. Здесь много народа шастает, но его я не видел.       — А кто мог видеть? — зевнул Нара, скучающе озираясь по сторонам. Вот только эта скука была напускной и наигранной, на самом деле он всё подмечал и анализировал. Мужчина вообще обладал незаурядной памятью и умственными способностями, а так же наблюдательностью.       — Может те, кто живут дальше, в самих туннелях, мне же больше нравится на перроне, — беззубо улыбнулся бомж, распространяя вокруг себя тошнотворный запах перегара. — Здесь комфортно и уютно.       — Благодарю, — взяв не успевшую ничего сказать Темари за руку и зажав нос белым носовым платком, Шикамару направился прочь, к тому самому туннелю метро, о котором говорил бездомный. — Твой братец ответит мне за эту прогулку, — недовольно проворчал мужчина. — Это же надо любить такие места! Он не просто странный, а ваш психиатр ошибается на его счёт.       — Странно, раньше я не замечала за тобой такой сильной нелюбви к грязи и пыли, — насмешливо бросила девушка, торопливо идя за своим ворчащим спутником. Её забавляла вся эта ситуация, ведь в отличии от Шикамару, она была способна оценить прелесть этого заброшенного места, заставляющего задуматься о бренности бытия. — Или всё дело в тех историях, что рассказывают об этом месте? Вот мне интересно, ты боишься призраков, проклятой электрички или крыс размером с собаку?       — Не говори глупостей, — в очередной раз закатил глаза мужчина. — Просто я рассчитываю на то, что мы быстро закончим с этим делом и продолжим наше общение в более романтичной обстановке.       — Ты и романтика — понятия несовместимые.       — Романтика понятие относительное, так что я могу считать романтикой всё что угодно, — Шикамару напрягся. Вокруг становилось всё темней, запахи всё более неприятными и навязчивыми и, что самое неприятное — никаких людей, никаких следов кукольника. И всё же, пара продолжала обследовать заброшенную ветку метро, ведь это идеальное место для того, чтобы спрятаться. Даже если люди Змея догадаются, где искать сбежавшего шпиона, то найти его здесь будет невозможно.       Темари надеялась на то, что брат сам выйдет к ним. Это был их единственный шанс на то, чтобы всё прояснилось. Увы, сейчас ничего не зависело ни от неё самой, ни от Шикамару. Неважно, насколько они умны и сильны, не имеет значения, какой опыт у них за спиной, — всё будет зависеть от банального везения. Вот только кому повезёт? Это большой вопрос. *** В это же время в другой части города       Наруто с недовольным видом сидел за кухонным столом в квартиры госпожи Чиё. Это была не то что пожилая женщина, а фактически дряхлая старуха с вредным и противным характером. В своё время она была одним из лучших агентов «Суны», да и сейчас всех поучала и высказывала недовольство молодыми шпионами и их методами работы. Выдержать её болтовню было практически невозможно, единственный человек, кто хоть как-то мог с ней поладить, был Канкуро. А ещё госпожа Чиё была специалистом по ядам и разного рода психотропным веществам. Пить или есть что-то в её доме было опасно, но отказываться от угощения — означало тут же оказаться за дверьми и не получить нужные сведения.       — Ну и что в моём чае? — Наруто всё же смог выдавить из себя улыбку и сделал маленький глоточек ароматного напитка. — Или вы подсыпали что-то в пирог?       — И то, и другое, но ты не бойся, убивать тебя пока что я не собираюсь, — скрипуче расхохоталась Чиё, навевая на мысли, что ей стоит опробовать себя в роли актрисы озвучания. По крайней мере, злодейский смех получается у неё великолепно. — Так зачем ты пришёл? Что нужно? Выкладывай поскорее, у меня нет времени на хождение вокруг да около.       — У меня тоже, — взгляд Наруто стал серьезным и сосредоточенным, он умел брать себя в руки, когда дело становилось серьёзным. Его вид добродушного простака во многом был обманчив. — Я ищу Кукольника. Он пропал на задании и мы знаем, что он прячется не только от людей Змея, но и от своих коллег.       — Да, — Чиё поджала и без того тонкие подрагивающие губы. Её взгляд стал ещё более колючим, чем обычно, в нем буквально полыхало холодное пламя ярости. — Я в курсе. В наших рядах завелась крыса. Это весьма неприятно, но твою организацию это не касается. Мы сами разберёмся!       — Бывших агентов не бывает, так? — понимающе ухмыльнулся мужчина.       — Так, я позабочусь о том, чтобы предатель получил по заслугам.       — А что насчет Кукольника? Он ведь заходил?       — Заходил, но не задержался. У меня его стали бы искать в первую очередь. Ха-ха-ха. Канкуро не так глуп, чтобы допустить такую ошибку, да и я бы не позволила ему сделать это. Всё-таки он мой лучший ученик.       — Так, где нам его искать? — Наруто уже понял, что тратит время зря, но всё же встать и просто так уйти не мог.       — Без понятия. Чем меньше люди знают о твоих планах, тем лучше и безопасней, — взгляд старухи заискрился. — Но те, кто захочет найти его, найдут.       — Что ж, спасибо, что не помогли, — закатил глаза мужчина. Он не сомневался, что Чиё, даже если не знает, где Кукольник, то догадывается, это уж точно.       — Всегда пожалуйста. Обращайся… и ещё, тебе не стоит долго находиться в пути, это принесёт только неудобство, — вновь расхохоталась женщина, обожавшая зло пошутить над своими гостями. — Иди. И передай Гааре и Темари, что я позабочусь о крысе. Кто бы это ни был, он пожалеет о том, что переметнулся на другую сторону.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.