ID работы: 5562069

Шпионские страсти или сплошные неприятности

Джен
R
Завершён
235
автор
Слания бета
Размер:
131 страница, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 83 Отзывы 75 В сборник Скачать

Куклы всегда внушали мне страх

Настройки текста
      Хината чувствовала себя весьма неуютно в одежде Темари, которая, по мнению, Хьюго, была излишне откровенной и обтягивающей. Да, тёмно синее платье-футляр идеально село на её фигуре, подчеркивало большую грудь, тонкую талию и широкие бедра, но при этом сама девушка ощущала себя раздетой. Всё-таки, она предпочитала более свободный стиль в одежде, поклонницей которого Темари явно не являлась.       — Может быть, ты сам сходишь? — без особой надежды спросила девушка, проверяя свою аппаратуру. Она-то надеялась, что сможет провести несколько дней спокойно, её никто не будет трогать, но всё сложилось иначе. Её снова подставляют под удар, но на этот раз намерено, холодно и расчётливо. Всё внутри сжималось от тревоги и страха, хотелось разреветься как маленькой и никуда не идти. Вот только с Но Собаку это точно не пройдет.       — Нет, — категорично ответил мужчина, с неким интересом рассматривая свою невольную напарницу. В нормальной одежде, причесанная и с косметикой, скрывающей синяк, она выглядела весьма привлекательно. — Темари права, нам нужно отвлечь наблюдателей от Кукольника, а это значит — надо привлечь внимание к чему-то или кому-то другому. Ты идеально подойдёшь на эту роль.       — Да, на роль мишени, — неожиданно, даже для самой себя, огрызнулась Хината. Ситуация, в которой она оказалась, была более чем нервной и неприятной, так что не удивительно, что обычно спокойная девушка начинала срываться.       — Да, — не стал отпираться Гаара, он вообще считал верхом глупости отрицать очевидные вещи, да и вводить Хинату в заблуждение не собирался. — Но тебе не о чем беспокоиться, я прослежу за тем, чтобы с тобой больше ничего плохого не случилось.       — И как же?       — Я же не спрашиваю тебя, как ты фотографируешь, вот и ты в мою работу не лезь. — голос Но Собаку был пропитан холодом и недовольством. Так принято говорить с врагами или с теми, с кем общаться не намерен и хочешь дать это понять. Снова эта девчонка сомневается в нём! Да что она вообще может понимать?! — Идём. У нас не так уж много времени. Начнём с выставки кукол, а после направимся в музей восковых фигур.       — Никогда не любила куклы, — вздохнула Хината, надевая лёгкую белую курточку. Не практичная и маркая вещь, но ничего другого всё равно нет. С тех пор, как она столкнулась с Гаарой и его друзьями-коллегами, её всё время лишают выбора.       — Почему же? Разве ты не с ними играла в детстве? — без особого интереса хмыкнул мужчина, выходя из квартиры. Темари и Наруто уже отправились на свои объекты, так что они с Хинатой покидали квартиру последними.       — Не люблю, когда на меня смотрят, — ответила краснеющая Хьюго, понимая, насколько глупо и жалко звучат её слова. — В детстве мне всегда казалось, что они живые. Смотрят на меня, наблюдают, от этого ощущения мороз пробегал по спине, и я не могла уснуть. Я убирала их в ящик, закрывала одеялом и всё равно не могла избавиться от ощущения, что на меня смотрят.       — Это глупости. Куклы - это куклы, а ты уже взрослая женщина, — насмешливо бросил Гаара. Ему было сложно представить, как можно бояться кукол. Хотя у него было намного больше причин для развития подобной фобии, ведь его брат не просто любил и коллекционировал куклы, но и дорабатывал их. Вот уж чьи творения точно могли наблюдать, и даже убивать.       — Да, я знаю, но мне всё равно не по себе. Там будет много кукол, много глаз…       — А ещё я с пистолетом, — хмыкнул мужчина, которого начали раздражать все эти страхи. — Я убил тех людей, что напали на тебя и похитили, так неужели ты думаешь, что я не справлюсь с игрушками? Если там нет творений Канкуро или Сасори, нам бояться нечего. Так что хватит ныть и шевели ногами.       — Ты жестокий человек, — прошептала Хината, сжимая в руках фотоаппарат.       — Да, так и есть, и меняться не собираюсь, — Гаара быстро сбегал по лестнице, практически не обращая внимания на свою смущённую и слегка напуганную спутницу. — А вот тебе жесткость не помешает, а то мямлишь вечно, да трясёшься… Нет, временами голосок, конечно, прорезается, но этого явно не достаточно для того, чтобы жить нормально.       Хьюго лишь вздохнула. Она хотела бы спросить, что же это значит — жить нормально, знает ли сам Гаара, каково это, но, естественно, озвучить свои мысли девушка не смогла. И не только из-за страха, свойственного ей, но и из-за воспитания. Не стоит говорить людям гадости — лучше промолчать. Да и какой смысл ругаться и спорить в её положении — только себе хуже сделает. Нет. Нужно вести себя благоразумно и спокойно, только так ей удастся протянуть эти три дня, обещающие быть очень долгими. ***       Хинате не хотелось ехать на выставку, она вообще не понимала, как кто-то мог там скрываться. Это невероятно глупая и неправдоподобная версия. Ну не будет же шпион в бегах, целыми днями ходить по залам, рассматривая игрушки! Это, по меньшей мере, было бы странно! Увы, эти благоразумные мысли посетили только её голову, а это значит, что прислушиваться к ним никто не станет.       — Значит так, — Гаара бегло огляделся вокруг. Пока что ничего подозрительного он не заметил, разве что легкое чувство беспокойства никак не оставляло его. Так всегда бывало, когда за ним наблюдали, он буквально ощущал взгляды собственной кожей и даже мог определить направление, откуда на него смотрят. — Веди себя естественно. Скажешь, что твой журнал заказал тебе фотографии с выставки. Ты просто работаешь, собираешь материал. Поняла?       — Уже давно поняла, не стоит повторяться, я, может, и не разбираюсь в вашей работе и прочём, но на память пока не жалуюсь, — Хината и сама не понимала, что на неё нашло, но отчего-то в присутствии Но Собаку, её так и тянуло огрызаться и говорить то, что на душе и в голове. И, хотя по большей части она сдерживалась, иногда всё же слова слетали с её губ.       — Вот и хорошо, идём, — мужчина направился к кассе, чтобы купить два билета. Он ненавидел подобные бессмысленные места, а вот Канкуро, напротив, обожал. Временами Гаара задумывался над тем, почему он так сильно отличается от брата и сестры, но ответа не находил. Да и не нужно ему размышлять о подобном — меньше знаешь, крепче спишь.       — Иду, — обречённо вздохнула Хината. Она предпочитала работать с живыми людьми, ведь лучше всего ей удавалось запечатлевать именно души, а вот с предметами дела обстояли намного хуже. И вроде бы картинка получается чёткой, красивой, а всё равно чего-то не хватало.       Девушка покорно следовала за Гаарой, размышляя о том, что будет, если она попытается сбежать. Её родители уже должны вернуться, отец, услышав историю, приключившуюся с ней, наверняка обеспечит охрану и заодно предупредит об угрозе своего друга. Так почему она не делает это? Хьюго была вынуждена признаться сама себе в том, что в глубине души ей интересно, чем же всё закончится. К тому же, она нашла много интересных лиц, которые хочется запечатлеть.       — Может быть, хватит витать в облаках? — Но Собаку помахал перед лицом брюнетки билетами. — Разрешения на съёмку здесь не нужно, так что можешь работать спокойно, а всё остальное предоставь мне.       — За нами уже наблюдают? — поежилась девушка, нервно озираясь по сторонам. Она ничего подозрительного не замечала, но это не значит, что угрозы нет.       — Да, но тебя это не должно волновать, — Гаара открыл двери, галантно пропуская Хинату вперед. — Расслабься и делай своё дело.       Стоило девушке переступить порог галерее, в которой расположилась выставка, Хьюго сразу стало не по себе. Большие куклы приветствовали посетителей у самого входа, это были два деревянных гвардейца, в яркой красной форме. Если верить табличке, они когда-то принадлежали особе королевских кровей. А за спинами игрушечных стражников было установлено множество полок и витрин, заваленных разнообразными куклами, как современным, так и очень редкими, сделанными вручную.       Красиво, завораживающе, вдохновляющее и … жутко. Хинате казалось, что в одночасье на неё устремились тысячи взглядов. Все эти куклы смотрели на неё пытливо, изучающее, они преследовали её. Хьюго даже не подозревала, что ей так и не удалось избавиться от своей фобии. Хорошо ещё, что сейчас она не теряет сознание и не кричит от ужаса. Теперь она взрослая и более спокойно смотрит на свои страхи, к тому же, она не одна, да и любимый фотоаппарат в её руках. За его объективом всегда можно спрятаться, начать видеть мир иначе, не так, как обычно, ощутить себя творцом. Возможно, не так уж плохо, что они оказались именно здесь.       — И долго мы тут пробудем? — тихо прошептала девушка, рассматривая игрушки и выбирая, что же именно стоит запечатлеть.       — Сколько надо, столько и пробудем, — пожал плечами мужчина, и сам не зная, сколько придётся проторчать в этом месте. Если Кукольник поблизости, он не появится сразу же, для начала ему придётся присмотреться, убедиться в том, что угрозы нет…       — Эх, — Хината принялась фотографировать, пока что бесцельно, не сосредоточенно и без должного вдохновения, в её голове не рождались нужные картины. Девушка ощущала себя обычным туристом, а не профессиональным фотографом, зарабатывающим на жизнь этим непростым искусством. — Тебе стоит быть более вежливым и мягким.       — Это не тебе решать, — сквозь зубы процедил Гаара.       — Да… всё не мое дело, даже моя собственная судьба, — тихо прошептала Хината. Ей было неприятно слышать слова Но Собаку, хотя она и не понимала почему. Этот мужчина чем-то привлекал, интриговал, заставлял размышлять о себе, не всегда эти мысли были приятными, но всё же, они были.       Гаара не обратил внимания на слова девушки, они не задевали и не волновали его, в отличии от наблюдения. Как и предполагала Темари, за ними следили. Это и обнадеживало, и настораживало одновременно. С одной стороны, это говорило о том, что Канкуро всё ещё не попался, его всё ещё хотят устранить, чтобы он не передал важные сведения, найденные во время своего задания, но с другой, именно это добавляло проблем. Нельзя действовать открыто, нужно постоянное прикрытие, нельзя расслабиться ни на одно мгновение. Это дело напрягало, как ни одно до этого!       — Надеюсь, у остальных дела обстоят лучше, — мужчина скучающе рассматривал игрушки, изредка бросая взгляд на Хинату. Защитить её любой ценой для него дело чести. Он дал слово, должен исправить свою оплошность, но сможет ли он справиться с поставленной задачей? Раньше Но Собаку не сомневался в своих способностях и возможностях, всегда был уверен в себе. Но в этом деле уже допущено слишком много ошибок…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.