ID работы: 552390

Охотники рядом

Слэш
NC-17
Завершён
1320
автор
DeathMagnetic бета
Размер:
99 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1320 Нравится 130 Отзывы 537 В сборник Скачать

Глава 9. Нимфа

Настройки текста
— Скотт, советую тебе сейчас просто развернуться и бежать, не оглядываясь, — сжав кулаки прорычал Стайлз, увидев радостного Скотта, несущего в руках блестящие полупрозрачные феечные крылышки и волшебную палочку со стразами. Дерек, выглянувший из-за стойки с инструментами, оскалился, продемонстрировав миру два ряда острых и белых зубов. — Примерь! — фыркнул он и уклонился от летящей в него отвёртки. — Скотт, ты уже должен начать бежать! — напомнил он другу, но тот продолжал на цыпочках подкрадываться ближе. — Скотт, бля! — Ну, Стаайлз, ну примерь! Мы должны точно знать, что это тебе не идёт и что ты не фея. — Пошли нахуй! Оба! — Стайлз обиженно стащил с полки приглянувшуюся отвёртку и исчез между стеллажами. — Что-то он не в настроении, — заметил Скотт, и подошедший Дерек согласно кивнул. — Он такой с утра. Что его так расстроило? — Был бы девушкой, можно было бы не сомневаться — это ПМС. А так — чёрт его разберёт. Может съел что-то не то. Или наоборот — голодный. А может из дома звонили? Ты не видел, чтобы он по телефону разговаривал? — Нет, он всё утро провалялся уставившись в потолок. Он даже особо не шевелился. Я уже тогда удивился: всё-таки молчащий и неподвижный Стилински — это как-то очень дико. Но я решил, что он ещё не пришёл в себя. Может у него вместе с силами расходуется позитив? — Не знаю, но он вообще последнее время раздражённый. И у меня какое-то дурацкое чувство дежавю. Он же не болен, нет? Может нам стоит вернуться к Лидии и Денни? — Не надо, сам не чувствуешь? Нет в нём ничего. — Я переживаю, — Скотт прикусил губу, отложив в сторону крылья и палочку. — Я тоже, — признался Дерек, закидывая на плечо моток бечевки и перехватывая поудобнее пилу. — Зачем тебе, кстати, пила? — А у старой зубчики погнулись, когда мы людоеда пилили, — пожал плечами Дерек, и Cкотт брезгливо передёрнул плечами. Он всё ещё помнил запах костной пыли и начавшего подгнивать мяса. Когда они подошли к кассе, Стайлз уже стоял за ней, оперевшись на стену и поедая из большого ведёрка мороженое. — Может он беременный? — шепнул Скотт и Дерек несильно хлопнул его по затылку. — Может ты дебил? — Вы долго, — недовольно сказал Стайлз, но Дерек заметил, что что-то тоскливое из его взгляда и голоса ушло. — Тебя обсуждали, — сказал он, подталкивая парней к машине. — Чего это? — Да уже ничего. Я вижу ты закупился сладким. Ты же вроде не очень любил... — Сам знаю, — Стайлз широко распахнул глаза. — Но хочется просто ужас как. Я сегодня всё утро думал о какой-то фигне, но стоило увидеть мороженое, пастилу и газировку — и всё. Я понял о чём страдал. Во мне просто закончился сахар. — А знаешь кто ещё становится нервным без сладкого? — хихикнул Скотт. — А знаешь кто не досчитается зубов, если не заткнётся? — улыбнулся в ответ Стайлз и забрался на заднее сидение камаро, с нежностью прижимая к себе холодное ведёрко. *** — Дерек, если ты не найдёшь нам работу, я сам начну её создавать, — пообещал Стайлз и улёгся грудью на стол. — Боже, да ты только этим и занимаешься. Они засели в городе на несколько дней и номер мотеля, в котором они остановились, уже начинал казаться почти родным. И если Скотт с Дереком считали это небольшим отпуском, то Стайлз скакал от плохого настроения, к гипер-весёлому, скучал, рушил всё вокруг и от безделья даже пару раз вызвал Кроули, "чтобы поболтать". Король Ада был не то чтобы против, но вернувшиеся домой оборотни своей одинаково агрессивной реакцией его не вдохновили и, когда Стайлз призвал его второй раз, он свалил быстрее, чем машина Дерека въехала на парковку. — Стайлз, ты уверен, что внимательно прочёл бестиарий своего отца? И ты уверен, что не хочешь ему позвонить и просто спросить о том, кем была твоя мама? Нам бы это очень упростило задачу, — мягко сказал Дерек, подталкивая к Стайлзу шоколадный батончик. Стайлз резво схватил батончик и, кинув напоследок недовольный взгляд, ушёл в другой конец комнаты, чтоб взять телефон. — Па-ап? — протянул он после непродолжительных гудков. У него был довольно громкий телефон и Дереку даже не особо приходилось напрягать слух, чтобы слышать о чём они говорят. — Привет, ты не занят? — Нет, что-то случилось? — спросил взволнованный шериф, и в трубке тут же затихли посторонние голоса, словно там тоже прислушивались к разговору отца и сына. — Ну, можно сказать и так. Случилось просто охренительное количество всего! — сказал Стайлз и на нервах откусил пол батончика, отчего речь его стала менее понятной, но, кажется, шерифа это не напрягало. — И меня теперь мучает только один вопрос — кто же, блин, всё-таки была моя мама? И не надо врать мне, что она человек! За мной уже закрепилось стойкое звание феи, а ведьма и вовсе сказала, что я "что-то сильное". Так что колись, папа. — Ну, — шериф замялся, в трубке послышались голоса Питера и Мелиссы и шериф был втянут в жаркий спор. — Посмотри на странице двадцать пятой в своём бестиарии, — посоветовал внезапный голос Питера и остальные голоса затихли. Стайлз вытащил потрепанную книгу и раскрыл её на нужно странице. — Серьёзно? Так просто? — А ты надеялся годами собирать мозаику из событий и явлений? Думал, что твой папа встретил ранее неизвестное людям существо? Единственное в своём роде? — Вас занесло, Питер, — фыркнул Стайлз. — Просто, а зачем было скрывать? Я бы понял. Может быть даже научился пользоваться силами, о которых мне говорят все вокруг. — Это вряд ли, — цокнул Питер, — твои силы сейчас только начали просыпаться. А так, твой папа обеспечил тебе детство нормального человеческого подростка. — Ну, — Стайлз замялся, — ладно, вы правы. Передадите трубку папе? — Конечно. Передавай привет Дереку, — усмехнулся Питер на прощание. — Пап? — Да, я слушаю. Ты хочешь узнать что-нибудь ещё? — Не знаю. Я просто не знаю, что мне делать с этим. К кому обратиться? Кто мне поможет понять, что я такое? — Ты нимфа, — вмешался Дерек, подкравшийся к Стайлзу сзади и заглянувший в бестиарий. — Дерек! — Стайлз вспыхнул, покрывшись ровным слоем розовой краски аж до ключиц. — Не переживайте, шериф Стилински, — продолжал Дерек. — Я понимаю, что вы не можете помочь. И мы сами разберёмся. В крайнем случае, мы знаем людей, которые могут нам помочь. — Спасибо, Дерек, — вдруг с облегчением вздохнул шериф, и Стайлз понял, что папа и правда ничего не знает. — Ну, — Стайлз запнулся. — Как ты вообще? Нормально питаешься? Питер тебя не обижает? Как миссис Маккол? Чем занимаетесь? — Сколько вопросов, Стайлз, — он почувствовал, что папа улыбается. — У нас всё хорошо, у нас всё спокойно, даже другие стаи не решаются сунуться на нашу территорию. У нас с Меллисой тоже всё хорошо, — Стайлз покраснел. — И мы разгребаем разные документы, собираем сведения, консультируемся с другими охотниками. Всё, как и всегда. — Ну, тогда до связи что ли? — До связи, Стайлз. Берегите себя. *** — Скотт, серьёзно, ты сегодня явно нарываешься! — Стайлз сузил глаза, глядя на смеющегося друга. — Но, Стайлз! Нимфа! Боже, только не говори, что, когда ты войдёшь в полную силу, ты будешь гулять по лесам полностью обнажённый? — С чего бы мне, мать твою, это делать? — прошипел Стайлз. — Все нимфы так делают, — пожал плечами Дерек и сунул Стайлзу ещё один сникерс. — Если ты думаеф, фто меня так профто заткнуть... — прошепелявил Стайлз, запихивая в себя батончик, но поняв, что говорить становится всё сложнее, и правда замолчал, продолжая буравить испепеляющим взором друзей. — Какой-то ты нервный стал, — покачал головой Скотт. — Раньше ты нормально реагировал на шутки. Стайлз дожевал батончик и задумался, уставившись в стену. — И правда, — вдруг сказал он. — Нервы шалят... ааа, лекарство Дитона! Я совсем забыл о нём со всеми этими заморочками! Вот оно что! Стайлз рванул к сумкам и, покопавшись, вытащил на свет жестяную коробку. — Он говорил, что лекарство не только успокаивает, но и помогает плавно раскрывать мою сущность. А все эти черви и феи заставили меня буквально рвануть за своими силами. Вот и нервы ни к чёрту стали. — Неужели ты снова сможешь стать моим Стайлзом? Придурком, который сам бесил меня подколками и гейскими шуточками? — растрогано спросил Скотт. — Всё возможно, мой пряничек, — усмехнулся Стайлз. — Главное верить. — Я надеюсь, что хотя бы на людях вы постараетесь вести себя как нормальные люди, — вздохнул Дерек. — Когда вы были вдвоём, вы, может, и могли выставлять себя полными идиотами, но себя я позорить не дам. — Плохой старший братик, — фыркнул Стайлз и, подойдя обратно к столу, легко хлопнул Дерека по голове. Скотт проследил за движением с нескрываемым любопытством и, когда понял, что эта выходка останется для Стайлза безнаказанной, довольно улыбнулся. — Чего лыбишься? — буркнул Дерек, но Скотт только покачал головой. *** — Куда опять смылся Дерек? — поинтересовался вышедший из душа Стайлз. — За едой, как всегда. Мистер "я не могу жрать это дерьмо", сказал, что отныне будет сам приносить нам еду. Нормальную еду, — передразнил Скотт голос Дерека. — Ну, пусть носит. Мне уже даже нравится, то, что он носит. — Ну, ещё бы, — Скотт хохотнул, и Стайлз зарделся. — За вами смешно и грустно наблюдать. Атмосфера неудовлетворённого сексуального напряжения такая, что хочется выбежать из мотеля и трахнуть первую попавшуюся девушку. Или парня, — зачем-то добавил Скотт и смутился, подумав о знакомых светлых кудряшках. — Кто бы говорил, — усмехнулся в ответ на смущение Скотта Стайлз. — Эй! Не я по утрам пялюсь на взрослого, спящего оборотня и умилительно улыбаюсь. — Блядь! Откуда ты знаешь? — Стайлз вспыхнул. — В туалет как-то ночью вышел. А ты не заметил, как я вернулся. Потому что "что"? Правильно! Пялился на взрослого, спящего оборотня и умилялся. — Главное, чтобы Дерек этого не узнал, — Стайлз поджал губы. — Слушай, да он сам весь такой "я грозный серый волк", а сам заботится о тебе, как о ребёнке... или возлюбленном. — Но, — Стайлз сел на кровать, поджав ноги, — не может такого быть. Дерек же не из "наших". — Я тоже не из "ваших". Но почему-то заглядываюсь на эти блядские светлые кудряшки и невинные голубые глаза. Может, конечно, он просто слишком похож на девушку... а у меня так давно никого не было... — Не оправдывайся, — хихикнул Стайлз. — Ну, я к тому, что если бы он был к тебе равнодушен, он бы так себя не вёл. Он бы мне руку сломал, если бы я решил похлопать его по голове. А на тебя даже не глянул хмуро. — Ой, — округлил глаза Стайлз. — Ага, ты даже сам не заметил, как перестал его бояться. А всё почему? Потому, что он перестал быть пугающим для тебя. Так что, думаю, вам стоит найти место и время и поговорить. И у тебя настроение улучшится и у него. Потому что неразряженное сексуальное напряжение у огромного, блядь, оборотня — это пиздец. Однажды он сорвётся. Я тебе, как оборотень поменьше говорю. Мне самому порой крышу сносит. Просто хочется изнасиловать. Не тебя. Но вот Дереку точно тебя. И тебе не понравится это, поверь. — Оборотневед, блин. — Сексолог оборотневед, прошу заметить, — усмехнулся Скотт и похлопал Стайлза по плечу. — Ты мне как-нибудь знак подай, и я тактично куда-нибудь свалю. — Ты хороший друг. — Я знаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.