Глава 7. Гнездо
9 апреля 2013 г. в 22:31
— Неужели вам это правда нравится? — поинтересовался Стайлз стряхивая с одолженного у Скотта мачете куски вампирской плоти.
Полуобратившиеся Дерек и Скотт, облитые кровью с ног до головы, переглянулись и синхронно пожали плечами.
— Это снимает стресс.
— Йога снимает стресс. Медитация. Шоколадное мороженое, в конце концов, — вздохнул Стайлз. — Но это? Звери вы.
Скотт усмехнулся, оголяя удлинённые клыки и заострённые зубы, Дерек угрюмо вперился взглядом в разорванную вампирью тушу.
— Неужели тебе совсем не нравится? Ты довольно активно махал мачете, для того, кто не любит кровопролитий, — коварно улыбнулся Скотт, приобретая человеческий облик и подходя к Стайлзу ближе.
— А я не говорил, что совсем не нравится, — пожал плечами Стайлз и ухмыльнулся. — Это довольно забавно. Мне интересно, например, почему в вампирах столько крови, если они дохлые.
— Они пьют человеческую кровь, и та циркулирует в их венах, — пояснил Дерек. — Это помогает им согреваться и существовать. Без крови они иссохнут.
— Какие познания в области вампиров. Я так понял — любимые твои монстрики.
— Угадал, — Дерек оскалился.
— Чувак, я думаю, у тебя не будет проблем с хулиганами в подворотнях, если ты будешь чаще так улыбаться, — отшатнулся Стайлз. — Серьёзно, такая смесь безумия и звериной сущности, что я почти возбудился.
— У меня не будет проблем с хулиганами, но на меня будут липнуть неуравновешенные подростки? Я даже не знаю, что хуже.
— Подростки, — честно признался Стайлз. — О, я нашёл ключ.
— Молодец, осталось найти от какой он двери.
— Это будет не сложно. Прислушайтесь, услышите стоны, невнятное мычание и брыкания — это та самая дверь.
— А если они там все в отключке?
— Давай без "если", чувак. Я хочу домой. В душ. В отличии от вас, дикарей, мне не очень нравится купаться в крови. От неё всё чешется.
— Зато, в таком виде тебе тоже не будут угрожать хулиганы. И да, я тоже почти возбудился.
— О, просто прекратите, — взвыл Скотт, у которого с каждым разом это получалось всё жалобнее и натуральнее. — Давайте просто уйдём отсюда, это место, кажется, проклято.
***
— Чувак из бара говорил, что в городе не одно гнездо. Вот зачем ты его убил? — укоризненно покачал головой Стайлз, а Дерек лишь пожал плечами. — Могли бы его попытать и он бы нам и своё сдал. А так ищи этих вампиров по всему городу. И лесу. Почему в Неваде столько лесов?
— Так сложилось, — отозвался Скотт, раскладывающий карту на столе. — Гнёзда обычно находятся достаточно далеко друг от друга. Уж не знаю, ненавидят они там друг друга или так заботятся о сохранении вида, но если одно гнездо было расположено на юге, можно уверено сказать, что нам нужно двигаться на север.
— Отлично, город сократился вдвое. Кто что ещё знает о вампирах? Ну же, Дерек, блещи своими познаниями!
— Вампиры не устраивают гнёзда в центре города — либо на окраине, либо в лесу. Последнее предпочтительнее, потому что там темнее и прохладнее. Плюс никто не услышит.
— Область поиска всё уменьшается! Чудесно, а что у нас на окраине по барам и клубам? И почему вампиры любят такие места?
— Потому что так проще всего найти себе жертву.
— Логично. Так что?
— Два бара и клуб, — ответил Дерек, сидящий за ноутбуком.
— О-о, клуб, наверное, отметается. Если, конечно, это гнездо не состоит из вампиров-геев, — усмехнулся Стайлз, рассматривая рекламу, на которой в завлекающих позах расположились полуобнаженные накачанные парни.
— Учитывая прогрессивность нашего мира, не стоит откидывать этот вариант, — усмехнулся Дерек. — Можно даже заняться ловлей на живца — уж тебе-то должно понравиться.
— Но, на всякий случай, я пойду с тобой, — Скотт отметил пару точек на карте, среди леса, где мог бы расположиться дом.
— Скотт? В гей-клубе? Я не могу этого пропустить, — усмехнулся за его спиной взявшийся из ниоткуда Айзек.
— И ты с нами пойдёшь? Так нечестно! Я не смогу конкурировать с этой невинной мордашкой!
Айзек усмехнулся в кулак, отчего его кудри упали на лоб, и Стайлз взвыл.
— Серьёзно! Ангел во плоти. Во всех смыслах. Если бы ты не был помешан на одном конкретном человеке, я бы даже попытался за тобой приударить.
— О, Стайлз, прекрати, мы оба знаем, что дело не только в моей зависимости, — подмигнул ему Айзек и растянул губы в улыбке.
— А почему я не знаю о зависимостях нашего ангела? — поинтересовался Скотт, и парни переглянулись.
— Ну, как тебе сказать, Скотт, — неуверенно начал Стайлз, продолжая смотреть в лицо Айзека. — Придёт время — узнаешь. И я очень надеюсь, что это время придётся не на твоём смертном одре. Да, Айзек?
— Не тебе меня судить, мой милый друг.
Они ещё недолго смотрели друг на друга, а потом усмехнулись и отвернулись. Скотт с Дереком наблюдали за ними с подозрением, но решили ничего не предполагать.
***
— Я думал, что это была шутка, — честно признался Стайлз, заказывая себе Яблочный Джек.
— Ты ещё не научился определять, когда Дерек шутит, а когда серьёзен? — фыркнул Скотт.
— Видимо, нет. Кстати, а чего он с нами не пошёл?
— Посмотри по сторонам и подумай. Понимаешь, три молодых парня, у двух из которых на лбу написано "девственник" — это интересно и доступно. Но если рядом с ними появляется хмурый, небритый, волосатый чувак, явно старше, то в умах проскальзывает, что все мы его парни. Или хотя бы один из нас. И вряд ли кто решится подойти. Не понимаю, Стайлз, почему это я тебе объясняю, — вздохнул Скотт.
— Скотт, твои познания гейского сознания восхищают меня, — улыбнулся Айзек.
— Геи тут не причём. Хотя, конечно, к троице молодых девушек, по-моему, подойти страшнее. Потому что ожидаешь, что тебя отошьют и за спиной ещё и посмеются.
— Трагичный опыт? — сочувственно похлопал его по спине Стайлз.
— Да.
— Переходи на нашу сторону, друг, — усмехнулся Стайлз, прикусывая яркую трубочку зубами.
Скотт промолчал, разглядывая толпу. Айзек промолчал, разглядывая Скотта. Стайлз даже задумался, неужели у него такие же несчастные глаза, когда он смотрит на Дерека?
Тем временем, в клубе поменялась обстановка. Свет перестал мигать, отпугивая эпилептиков, а стал плавно перетекать из белого в красный, из красного снова в белый. Музыка сменилась на более гипнотическую, под которую невозможно зажигать и дергаться в приступах всё той же эпилепсии, но можно извиваться, представляя, будто ты змея.
Стайлз понял, что-то грядёт. Его "паучье чутьё" активировалось и буквально орало об этом. И Стайлз вздрогнул и подавился своим Эппл Джеком, когда заиграла новая песня, где небезызвестный исполнитель своим хриплым, дурманящим голосом запел: "We'd have each other 'til the sun, if I was your vampire. Death waits for no one, hold my hands across your face, because I think our time has come".
В воздухе над парнями словно бы повисло облако напряжения. Скулы Айзека заострились так, что казалось, будто они проткнут тонкую кожу насквозь. Стайлз почти видел, как встаёт дыбом шерсть у Скотта. Сам же Стайлз просто замер, сжимая стакан в руке. Сердце начало отбивать странный ритм — смесь страха и азарта. И он понял, что предчувствия их не обманывали — в толпе скользили люди, похожие на тени, бледные, осунувшиеся, с горящими глазами. Они плыли между людей, выискивая что-то или кого-то. И когда взгляд Стайлза и одного из них пересёкся, вампир довольно улыбнулся и целенаправленно двинулся в его сторону.
— Стайлз, ты, кажется, нашёл себе нового друга, — шепнул Скотт. Он пытался шутить, но в голосе отчетливо слышалось: "убить!".
Стайлз оторвался от стойки, к которой, казалось, успел прирасти, и двинулся навстречу. Они встретились не совсем в середине зала, скорее ближе к стойке. Вампир пошло улыбался и оглядывал его с ног до головы, а потом склонился к его уху и прошептал.
— Милый, это место не подходит для тебя. У меня есть более уютное местечко. И выпивка там намного лучше.
Стайлз мысленно поморщился плоскости подката, но изобразил игривую улыбку.
— Тогда пошли отсюда скорее, у меня уже голова болит.
***
Стайлз ожидал, что его свяжут и отрубят, прежде чем посадить в машину, но парень даже открыл перед ним переднюю дверь.
— Не смущайся, что мой дом находится почти в лесу — тебе понравится.
"Да, — думал Стайлз, — неужели кто-то действительно добровольно садился с этим маньяком в машину?"
В боковое зеркальце он наблюдал за бликами от фонарей, играющими на капоте камаро. Она то скрывалась в тени, становясь совсем невидимой, то являясь из ночи, как её порождение.
Вампир что-то говорил, но Стайлз не мог сосредоточиться на его словах. Он всё думал о его клыках и о том, что он любит солнце, совсем не хочет пить кровь и цеплять парней в клубах для этого. Поэтому камаро успокаивала его. Он был не один.
***
Дом располагался прямо у леса. Средних размеров, двухэтажный, покрашенный под мокрую древесину. Он был незаметен — Стайлз увидел его, только когда свет фар проехался по его стене. Дом, казалось, пустовал, нигде не горел свет. Вампир припарковался и торопливо вышел, чтобы поухаживать за Стайлзом и открыть ему дверь. Заходя в дом, Стайлз заметил ещё четыре припаркованные машины с другой стороны дома.
— Прости, видимо выбило пробки, — извинился вампир, пощёлкав выключателем. Для Стайлза же каждый щелчок был похож на звук захлопывающейся ловушки.
Вампир подсветил вход в одну из комнат фонариком на телефоне. Стайлз осторожно ступал следом, удивляясь тому, что половицы не скрипят. Обычно в таких домах, особенно в фильмах ужасов, всё скрипит. Вампир указал на двуспальную кровать и улыбнулся. Он уже не скрывал клыки.
Стайлз закричал.
Свет включился, и словно стая летучих мышей вокруг него собрались вампиры. Они зажимали его в кольцо, играясь, когда входная дверь с грохотом открылась и, жалобно скрипнув, повалилась на пол.
В проёме замерли две огромные фигуры оборотней и позади них маленькая светлая фигура ангела.
Скотт зашвырнул мачете в толпу, чуть не снеся голову одного из вампиров и Стайлза. Вампиры кинулись на оборотней, Айзек отшвыривал особо буйных, позволяя Дереку и Скотту убивать их по одному. Стайлз вытащил мачете из шеи страдающего вампира. Для того, чтобы опустить его с новой силой. Голова с глухим звуком откатилась в сторону, Стайлз проследил за её передвижением и кинулся на помощь остальным.
***
— Почему вы пытаетесь сделать из них фарш? — поинтересовался Стайлз, наступив в чьи-то кишки и чуть не свалившись.
— Это получается случайно. Очень сложно аккуратно отрезать головы когтями. Особенно, когда твоя звериная сущность, наконец, дорывается до убийств и насилия, — пожал плечами Дерек.
— Ну и что, мы так их и оставим?
— А почему бы нет?
— Айзек уже вывел людей?
— Вывел, — раздалось со спины.
— Айзек, твою ж мать, хоть раз попробуй появиться перед нашим лицом! Что за дурацкая привычка?
Айзек улыбнулся.
— Я попробую. А сейчас меня вызывают.
— О, они всегда забирают тебя от нас, они несправедливы! — Стайлз усмехнулся. — Заходи к нам почаще. А то я забыл на тебя накричать, что тебя не было рядом, когда я чуть не свихнулся.
— Как освобожусь, — Айзек кивнул и исчез.
— Ну что, ваши волчьи душеньки довольны? Порезвились вы знатно, — Стайлз окинул взглядом пол, усыпанный телами и их содержимым. — Не повезло тому, кто сунется сюда после нас. Особенно если будет стоять жаркая погода.
— Ничего, это их проблемы. Мы своё дело сделали. И да, лично мой волк не совсем доволен. Нужно будет по пути заехать куда-нибудь и поесть нормальной еды, — Дерек вытер припасённым полотенцем лицо и усмехнулся. — Мой волк требует мяса.