ID работы: 5502549

Снежный ареал

Слэш
PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
16 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 25 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      С той памятной недо-гонки проходит неделя и, казалось бы, нужно забыть о досадном инциденте на оберхофской трассе, но Мартен не мог. По одной простой причине: каждый раз, когда они с Шипулиным пересекаются, будь то сервисная зона, тренировка или зал для проведения пресс-конференций, гадкий русский не упускает момента уколоть едкой фразочкой соперника по трассе. Да так виртуозно, что это понимал лишь один Фуркад. Конечно, француза сие безобразие и распущенность Антона неимоверно раздражают. С каких пор тот стал столь остер на язык, что даже умудряется вогнать в тупик многократного чемпиона мира, за которым всегда и везде оставалось последнее слово?       Правдива оказалась поговорка о том, с кем поведешься, от того и наберешься. Значение этой фразы Шипулин объясняет Мартену, когда они и еще несколько ребят из сборных идут в пресс-студию. Вначале Фуркад хмурится, преодолевая дебри ужасного акцента русского спортсмена, а затем скептично выгибает бровь и косится на собеседника. — То есть, ты обвиняешь меня в том, что я плохо на тебя влияю? Надо же, какие мы нежные… Антон усмехается и терпеливо отвечает: — Это не обвинение, а констатация факта, истина. — Ты слишком правильный, Антон. — качает головой француз, смотря куда угодно, но не на русского, идущего с ним рядом. — Никогда не считал это недостатком. — отзывается тот и вынимает из кармана спортивной ветровки смартфон. От семьи и друзей пришла куча сообщений. Биатлет еще ни разу не сподобился прочесть все. Только те, которые посчитал нужными. Да и времени особо нет, чтоб в телефоне торчать. — Это ужасный недостаток. — уперто, со знанием дела, стоит на своем Фуркад. — Мартен Фуркад всегда прав. — согласно кивает на это высказывание Шипулин, но при этом загадочная полуулыбка не сходит с его губ. Мартен надменно задирает нос, скрещивает на груди руки и произносит: — Давай-ка то же самое, только поменьше пафоса и иронии. Российский биатлонист переводит взгляд серых выразительных глаз на конкурента и спокойно отвечает: — Увы, по-другому сказать невозможно! Исчезнет та самая изюминка, которая передает всю соль интонаций. Француз, наконец, поворачивается к Антону, опускает руки и слегка щурится, смотря на него: — Больно ты разговорчивый стал… — Было у кого учиться. — пожимает плечами Шипулин и первым из всех заходит в зал для пресс-конференций. — Хочешь совет? — слышит парень у себя за спиной почти что томный, чуть хрипловатый баритон Фуркада и закусывает нижнюю губу, силясь не хохотнуть. — Думаешь, я ему последую? — вопросом на вопрос интересуется, не оборачиваясь россиянин. Он слышит короткий смешок и затем твердый ответ, насквозь пропитанный умело скрытым предупреждением: — Завязывай общаться с тем человеком. Я серьезно. Иначе потом будет поздно. Не удержавшись, Антон таки, крутнулся на пятках, созерцая перед собой Мартена, который чуть было не налетел на него, успев вовремя среагировать. Шипулин лишь фыркает на это, а потом дружески хлопает соперника по плечу и осведомляется: — Позволь, о Великий, мне самому решить этот вопрос, а то у меня при виде тебя, начинают возникать ассоциации с мамочкой. — Вот! Уже прогрессирует! — восклицает француз, подняв вверх указательный палец. — Говорил же тебе — завязывай. Спустя мгновение, оба душат в себе рвущийся наружу смех, дабы не распугать ни в чем неповинных со-командников.       Со стороны, наблюдают за сей беседой Жан Гийом Беатрикс и Кентен Фийон Майе. — Как они смогли найти общий язык? Ведь они такие разные… — задумчиво почесывая макушку, произносит Кентен. Его коллега закатывает глаза к потолку, но все же философски отвечает: — Противоположности, друг мой, как известно, притягиваются. — Оу… — Фион Майе внезапно смущается, хмуря брови и опускает голову, представляя это самое «сближение»… Не услышав продолжения, Беатрикс смотрит на друга и сразу все поняв, усмехается и шутливо отвешивает тому подзатыльник. — Не в том смысле, балда. Хотя, думает Жан, присматриваясь к тому, как двое соперников по трассе оживленно общаются, они и впрямь спелись. Но вот во что все это выльется — покажет время.

***

Очередной тайный заезд для двух биатлонистов приходится на десять часов вечера по местному времени, спустя два дня после вручения хрустальных глобусов. Теперь Фуркаду никакие зайцы не страшны. Об этом он сам уверенно заявляет, когда они с Антоном, в тихую стащив ключи от раздевалки, в полной темноте переоблачаются в удобную для езды форму, прихваченную из отеля. И в который уже раз российский спортсмен замечает, что этот француз неугомонен, всегда полон сил и желания побеждать. Он вечно выдумывает что-то невероятное и, порой опасное. Совершенно безбашенный. Наверное этим и привлекает внимание Антона.       Общаясь с Мартеном, Шипулин понимает, что невольно заряжается неуемной энергией заклятого конкурента, перенимает его повадки и что самое главное, повышает тем самым, свой уровень в беге. Подобного рода тренировки весьма устраивают россиянина. В нем, как в прежние, золотые времена юниорства, просыпается кураж и нестерпимая жажда быть первым. Во многом, конечно, это заслуга Фуркада, потому что именно он и задает чаще всего темп и стремительность гонки. Но и его силы имеют гнусную способность иссякать.       Нет, он не поддается сопернику, когда сбавляет скорость и Антон вырывается вперед, улучив момент. Потому что тоже не железный и бесконечно нарезать круги по треку француз не может. У всего есть предел, увы.       Однако, сегодня особенная гонка. Особенная если не для русского биатлета, то для Фуркада — вполне. Он отмечает в своем оппоненте каждое изменение в характере и уверен в том, что сумеет вытащить Шипулина из скорлупы скрытности. Антон, с каждым днем, как кажется Мартену, раскрепощается, становится смелее, высказывает недовольство по тому или иному вопросу, или же наоборот, полностью разделяет мнение собеседника.       Если перед первой их гонкой россиянин желал расстрелять конкурента-выпендрежника, то сейчас, спустя почти две недели, охотно, с ажиотажем спорит с ним, доказывая свою точку зрения, выслушивает ответные тирады француза и, естественно, язвит.       Буквально в один момент они оба понимают, что не общаясь до этого столь тесно, многое упустили и надо бы как-нибудь наверстать ускользающее время. Первым решается заговорить на эту тему Шипулин, когда они, по большей части, пребывают в своих мыслях, направляясь к стартовой линии. Антон будто нутром чует, что Мартен вовсе не против обсудить эти нюансы и расставить точки над «i». К этому времени их скрытых от публичности встреч они знали друг о друге по паре-тройке грязных тайн. Так выяснилось, что скромный и с виду добропорядочный россиянин, примерный семьянин и трудоголик, изменил своей дражайшей супруге, в то время как она была беременна и страдала от токсикоза. Да и ладно, если б просто взял и изменил. Так нет же, на экзотику потянуло. В итоге все кончилось знатной групповухой в компании аж трех мулаток… Выражение лица Фуркада, когда проигравший заезд Антон, предаваясь ностальгии, делился с ним «правдой о себе», было непередаваемо забавным. Француз ну вообще никак не мог ожидать от вице-лидера такого распутного поведения, о чем и поспешил сообщить ему. На здравое замечание Мартена российский спортсмен наигранно-невинно тогда отвел взгляд в сторону и бесстрастно заключил, мол, что было, то прошло, в очередной раз удивив Фуркада сим высказыванием. Этот странный русский, косящий под простачка, интересовал многократного чемпиона все больше. Выходило, что Шипулин успешно водит всех за нос, включая и его тоже. Каков артист! А с виду и не скажешь. Не даром говорят — внешность обманчива. В случае с Антоном это подтвердилось на сто процентов.       Впервые за все время Фуркад посмотрел на приятеля с другой, менее изведанной, но безбожно притягательной стороны и пришел к неутешительному, но простому, как сибирский валенок, умозаключению: ему был симпатичен этот человек. Не потому, что тот только что признался в одном из своих грехов, продув гонку; не потому, что осмелел, говоря с французом на равных; не потому, что пересилил собственные страхи и установленные самим собой рамки. Просто взял, и разом перевернул все вверх дном, разбил вдребезги нелепые догадки и бредовые шаблоны, которые выстраивались и кропотливо вылепливались годами. Мартен понял, что пропал…       Тремя днями позже пришла очередь Шипулина узнать постыдный секрет короля всея биатлона. Конечно россиянин предполагал, что Фуркад может орудовать на двух фронтах, но чтоб настолько… Путем получасовой болтовни и споров с применением не грубой физической силы со стороны возмущенного донельзя Антона, француз, наконец соизволил озвучить свою маленькую тайну, которую бережно хранил на протяжении всей своей сознательной жизни.       Мало сказать о том, что российский биатлет впал в глубокий шок, представив все это и осознав. Мартен. Целовался. С собственным. Родным. Братом. С Симоном. И они не были тогда пьяны, а просто экспериментировали, как пояснил француз, удовлетворенный реакцией собеседника. В первые несколько минут после услышанного, Шипулин не был способен вымолвить и слова, напрочь позабыв как и английскую речь, так и родную, русскую. Когда же он, относительно пришел в себя, огорошенный ошеломительным признанием конкурента по трассе, с его губ сорвалась одна единственная досадная фраза: — Вот же ж, подлец, и тут меня переплюнул! А после этого они ржали, словно безумные, до коликов в животах, подпирая друг друга плечами.       В ту темную ночь их губы впервые слились в поцелуе, а нетерпеливые пальцы рук крепко переплелись между собой. А потом они долго стояли спина к спине и смотрели на постепенно светлеющее небо, задрав головы и думая о том, до какой степени может все изменить одно лишь сумасбродное пари…       В ту незабываемую ночь они шатались по городу, таская с собой упакованные в чехлы палки и лыжи, до самого рассвета, а разбрелись по гостиничным номерам, когда над германским горизонтом поднималось туманное, заспанное солнце.

***

И снова они у стартовой черты. Антон улыбается, глядя в вышину, на еле заметные темные кучевые облака. На его покрасневшее от морозца лицо, кружась и порхая, опускаются пушистые снежинки. Фуркад, стоя в полутора метрах от оппонента, не может, да и не хочет, оторвать от него прикипевшего взора. В люминесцентном свете ламп четкий профиль русского спортсмена кажется Мартену сюрреалистичным, неземным и загадочным.       Француз, будто завороженный, наблюдает за тем, как Шипулин переводит взгляд на наручные часы, а в следующую секунду он, стремительно перескочив через красную линию, вприпрыжку устремляется вперед по трассе, убыстряясь и рассекая лыжами снежный покров.       Слегка обескураженный такой подлой выходкой российского биатлета, Фуркад коротко рыкает, бросаясь в погоню, мчась следом за ускользающим соперником. Ветер залихватски шумит в ушах, а скорость все выше. Между ними довольно большое расстояние и французу нужно постараться, чтобы сократить преимущество Антона, который не в меру распоясался и которого надо бы приструнить слегка. Ну, или не слегка… Уже за пятьсот метров до финиша Мартен почти настигает лидера, пытаясь обойти его справа, но Шипулин, догадавшись о гадких намерениях преследователя, отрывается, и неустанно бежит по треку в гору, за коей скрывается выезд на стадион. Русский спортсмен знает, сколько энергии и упорства затратил Фуркад, чтобы за такое короткое время догнать соперника. Но разница состоит сейчас в том, что у Антона остались силы на финишный спурт, а Мартен остается не у дел.       Красную линию россиянин пересекает первым, опережая оппонента на добрых шесть и две десятых секунды. Он резко тормозит, разворачивая лыжи и склонившись, опирается о палки. Жадно глотает ртом холодный воздух и скалится в довольной усмешке. Рядом лихо останавливается француз. Россиянин поднимает голову и их взгляды снова пересекаются. Даже при таком скудном освещении видно, как искрят бездонные темные глаза Фуркада. Антон выпрямляется, и не отводя взора от конкурента, вытирает тыльной стороной ладони губы, облизывается и затем, зубами поочередно тянет за ремешки на запястьях, освобождая свои руки от палок. Мартен делает то же самое, однако, не успевает Шипулин склониться к лыжам, чтобы отцепить крепления, как француз, оказывается очень близко к нему. Он хватает парня за грудки и несколько секунд всматривается в красивое лицо, а затем остервенело, жадно и неистово впивается в его горячие губы своими, показывая тем самым, что вопреки всему, именно он и никто иной — самый лучший.       Но у Антона на этот счет свое мнение и в скором времени он это докажет не только одному самовлюбленному выскочке, но и всему миру, а сейчас… Сейчас ему хорошо и спокойно, ведь поцелуи шестикратного обладателя хрустального глобуса невероятно несдержанны, пылки и сладки. Кто кого в итоге обыграет — еще предстоит узнать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.