ID работы: 5497856

Ночи с вампирами

Гет
NC-17
В процессе
106
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 44 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 4. Рассказ Скотта

Настройки текста
      Стайлз не знал, кто потянул его в кабинет директора. Или что… Ему нужно было срочно поговорить с матерью Лидии, дабы узнать, как её дочь себя чувствует. Но пришлось остановиться практически у самых дверей директорского кабинета.       Стилински не поверил собственным глазам. Он обомлел, казалось, его пригвоздили ногами к полу — он не мог пошевельнуться. Тот самый вампир уверенно вышагивал по коридору неспешным шагом, оглядываясь по сторонам. Не хватало только замедленной съёмки и какой-нибудь «зажигательной» музыки за кадром, как в фильмах. Но Стайлз находился в реальности, хоть он в этом порой и сомневался.       Ухмыльнувшись Стайлзу, он завернул к кабинету директора. Постучал и тут же вошёл.       Стайлз сначала не понимал, как бы ему прислушаться к разговору. Он всеми силами пытался напрячь слух, стоя рядом с кабинетом как ни в чём не бывало. Вот только он судорожно смотрел вокруг себя, даже на стену сзади, словно оттуда сейчас вылезут какие-нибудь руки, схватят его и утащат неизвестно куда.       — Вы представились, ладно, — услышал Стайлз голос миссис Мартин. — Но кто вы?       — Просто расскажите мне подробно, как себя чувствует ваша дочь, — произнёс с некой внушительностью брюнет. Стайлз даже удивился, обнаружив, что ему удалось так чётко слышать разговор за дверью. — Я её близкий друг.       Что удивительно, миссис Мартин не начала звать на помощь, выгонять парня из кабинета, протестовать, сопротивляться… Нет. Вместо этого последовало молчание, а потом покорный ответ спокойным, даже загипнотизированным тоном:       — Врачи обнаружили на теле Лидии странные укусы на шее и предплечьях и волчий укус на плече.       — Ч-чёрт, — прошипел вампир, стукнув по столу. Стайлз сразу же понял, что его недруг воспользовался силой внушения. Надо признать, способность полезная, но не в руках сущего зла. — Успел…       «Успел? — подумал тут же Стайлз, не заметив, как в коридоре наступила тишина и как он лучше стал слышать разговор, доносящийся из директорской. — Что бы это ни было, Лидия явно в опасности…»       — Благодарю, — только и произнёс вампир злым тоном и вышел из кабинета.       На Стайлза он не обратил внимания, явно посчитав его… никем. Просто никем. Что может сделать новичок сильному и опытному вампиру? Ничего. Стайлз и сам осознавал это, но злость брала над ним верх. Да, он новичок. И это, скорее всего, только ухудшает ситуацию. Его эмоции разбушевались, яростно кипели, в глазах застыл сплошной мрак. Казалось, один его взгляд — и ты поражён молнией.       Не помня себя от ярости, непонимания и безысходности, Стайлз направился за этим вампиром. Догнал он его быстрым шагом на улице, спустившись с крыльца. Он совсем потерял контроль над своей ненавистью к этому типу.       Он схватился за его плечо и дёрнул на себя. Нахмурившись, брюнет лишь немного повернул к Стайлзу голову и ухмыльнулся. Идти дальше не стал. Повернулся к парню, положив руки в карманы кожаной куртки.       — Мальчик, тебе чего?       Что мог сказать Стайлз в этот момент. Ничего. Поэтому он просто сжал руку в кулак и хорошенько треснул вампира по челюсти. Послышался хруст костей. Стайлз готов был поклясться, что подбородок брюнета съехал немного влево. Хмурясь и прикрывая глаза от резкой боли, враг Стайлза одной рукой вправил себе челюсть и пошевелил ею.       Замечал ли Стайлз людей, смотрящих на них? Нет. Но ярость перемешалась со страхом, как только брюнет схватился за шиворот рубашки Стилински. Только вампир собрался ударить в ответ, как тут послышался чей-то приятный, вполне дружелюбный голос:       — Деймон.       — И тут ты меня нашёл, братец, — медленно, с неохотой отпуская Стайлза, сказал, судя по всему, этот самый Деймон. — Признаю, детектив из тебя хороший. — Он отряхнул друг об друга руки, будто после пыльной работы, и вновь повернулся к Стайлзу. — С тобой я не закончил.       — Стайлз? — услышал Стилински голос Скотта и тут же понял, что зря вспылил. Скотт подошёл к нему и злостно посмотрел на Деймона, сжимая руки в кулаки. На его предплечьях немного вздулись вены от напряжения.       — Это я с тобой не закончил, — угрожающе проговорил Стайлз, несмотря на большое преимущество Деймона в физической силе. Как и следовало ожидать, Деймон насмешливо ухмыльнулся.       — Иду, Стефан, иду, — заметив, что брат требовательно смотрит на него, ухмыльнулся Деймон.       — Простите его. Порой он бывает слишком грубым, — сделав пару шагов к Стайлзу и Скотту, проговорил, как понял Стайлз, Стефан, брат Деймона.       Если бы Деймон не сказал Стефану «братец», Стайлз бы даже не понял, что они — братья. Уж слишком они были разные. Если Деймон был брюнетом с небесно-голубыми глазами, широкими, острыми скулами, то Стефан был с «прямоугольным» лицом и русыми волосами. Но оба были приятной внешности. И это только внешний вид, характер же был противоположный.       — Когда-нибудь ты отключишь человечность и перестанешь быть занудой, — проговорил спокойно Деймон и обратился к Стайлзу, ухмыльнувшись змеиной улыбкой. — Лидии привет.       — Сукин сын! — вырвалось у Стайлза полушёпотом, с рычанием, яростью, ненавистью… Он, вновь сжав кулаки, пытался наброситься на Деймона, который уже развернулся и неспешно уходил прочь.       — Да что с тобой такое? — спросил тихо Скотт, обхватив друга сзади за плечи. Стайлз начал сильно брыкаться, издавая нечленораздельные слова и какое-то зверское рычание. Парень сильно ударил Скотта высвободившийся рукой куда-то в голову. Скотт отпустил его, и Стайлз тут же пришёл в сознание. Он стал понимать, что происходит вокруг него.       Он дал двум братьям уйти. Тот самый добряк, Стефан, извиняющим взглядом посмотрел на Стайлза. Оба парня сели в машину и укатили прочь. Стайлз смотрел им вслед.       — Вы знакомы? — спросил Скотт, вкладывая в свой вопрос будто приказ рассказать всё подробно, не упуская ни одну, даже самую мелкую, деталь.       Стайлз дёрнул плечами, поправляя рюкзак. Провёл всей пятернёй по тёмным волосам и посмотрел на Скотта. Кратко извинился, чувствуя стыд за свой поступок. Он не хотел бить Скотта, но, с другой стороны, он видел только этот выход из крепкой хватки оборотня.       — Знакомый запах… — задумчиво проговорил Скотт.       Вместе они направились к джипу Стайлза.       Усевшись на передние сидения, оба не знали, как начать разговор. Стайлз, вспомнив, каким образом ему сумела позвонить Лидия, достал из рюкзака телефон Скотта и протянул его другу.       — Где ты нашёл его? — изумился друг. Он разблокировал телефон и проверил процент заряда. — Ещё и подзарядил, — с улыбкой проговорил Скотт. Но улыбался он недолго, скорее, мимолётно. — Так где ты нашёл его? И откуда ты знаешь этого парня? И, как я понимаю, ты в курсе насчёт Лидии и…       — Почему ты обманул меня? — спросил требовательно Стайлз, не глядя на Скотта. Сомкнув брови, он смотрел перед собой, на дорогу через стекло. В джипе было тихо, тепло и уютно, но большой дискомфорт возникал из-за неловкости, злости и конфликта.       — Я должен был…       — Сначала ты мне расскажешь всё, что произошло с тобой в лесу. И почему ты обманул меня насчёт Лидии. Заметь, я мог узнать правду, всего лишь сходив в больницу. Глупо было с твоей стороны говорить первое, что пришло в голову.       — Ладно, — сдался Скотт. — Я расскажу всё. Всё, что знаю и всё, что случилось. Но, Стайлз, — проговорил осторожно друг, — я хочу предупредить тебя, что что-то может показаться бредом. Так вот… — Он вздохнул, не зная, с чего начать свой рассказ. — В ту ночь, на день рождения Лидии, ты побежал за ней. Я не сразу понял, что произошло. Побежал за тобой. Меня кто-то ударил по голове, и я потерял сознание. Проснулся через пару часов. Нашёл я тебя через километров пять. Не знаю, какого чёрта ты забрался так далеко, когда Лидию утащили совсем в другую сторону. Ты был без сознания. Наверное, ты сначала отключился, потом проснулся, прошёл какое-то расстояние и снова отключился. Но это лишь предположение. На следующий день я начал изучать территорию, так как узнал, что Лидия не вернулась домой. Эллисон помогала мне. И в этот же день мы познакомились с Дереком Хейлом, который приехал в наш город недавно. Я не мог понять, почему тот, кто утащил Лидию, практически не имеет запаха, пока Дерек нам не рассказал про вампиров, которые завелись в Бэйкон Хиллс.       — Ого, — как-то равнодушно вырвалось у Стайлза. Он слушал внимательно и с интересом, для него вампиры были уже не в новинку.       — Лидия оказалась поблизости, в доме Хейлов, — продолжил Скотт, не обратив внимания на странную реакцию Стайлза. — Но попасть мы туда не могли, так как там было около трёх-пяти вампиров. Из-за слабого запаха мы не разобрали, сколько их там было точно. Эллисон ранили в плечо. После я сказал ей, чтобы она не стала вмешиваться в эту опасную… катастрофу, назовём это так. Лидию мы не нашли. Но запах этого Деймона я узнал сразу же, как только вы вступили с ним в перепалку.       Так вот оно что, подумал Стайлз. Мог бы и сам догадаться. Обидно только, что свою девушку Скотт ввёл в курс дела, а Стайлза оставил в неведении. Но, если подумать и взвесить справедливо ситуацию, можно сказать, что Стайлз знает теперь даже немного больше Скотта.       — А теперь расскажи ты, — потребовал Скотт как можно мягче, ощутив облегчение, что наконец высказался другу, от которого скрывал правду.       — Ну, что тут рассказывать… — Стайлз боялся рассказать Скотту о своей новой сущности. Поэтому решил это опустить и пока воздержаться от признания, что он — вампир. — Лидия позвонила мне с твоего телефона. Ну, как с твоего… Судя по всему, у тебя не хватило на телефоне баланса и она набрала мой номер в своём сотовом. Я сначала не понял, почему она не позвонила в полицию, маме, Джексону… Просто мой номер у тебя в быстром наборе, и Лидия набрала первый попавшийся. Кто же знал, что это, как нарочно, буду я? Помчался за ней. Связь, конечно, была паршивая. Страшно, жуть. Наткнулся я на какого-то идиота в лесу. Ну, что я мог сделать? Стоял и ждал удобного случая. Благо взял с собой нож. Этот самый Деймон делал двусмысленные намёки на всякую… фигню, — скривился Стайлз, вспоминая, как он прикасался к Лидии, говорил мерзкие вещи, специально разыгрывая в парне ярость. — Ну, он подошёл ко мне, я его и пырнул ножом. Вместе с Лидией побежали прочь… Не знаю, почему он нас не догнал. Сели в джип, она отдала мне твой телефон, поблагодарила, и мы разошлись по домам.       Может быть, получилось несвязно, но, что самое главное, звучал его рассказ вполне правдоподобно. Вот только Стайлза напугало замешательство Скотта. Видимо, ему что-то не понравилось в рассказе друга или просто насторожило.       — Как у тебя это вышло? Ты не обижайся, но в одиночку против вампира… Даже мы с Дереком справиться не могли, — проговорил неловко Скотт, думая, что своими словами только заденет чувства друга. И в какой-то степени он был прав. Стайлзу не нравилось, что о нём всегда думают как о каком-то беззащитном мальчишке, который не может и шагу ступить без чьей-либо помощи.       — Просто везение, — хмуро отозвался Стайлз, нервно взявшись одной рукой за руль. Скотт заметил плавный жест Стилински и неловко кашлянул, глянув в окно.       — Хорошо, ладно, — словно сдался Скотт. — Я верю. Просто постарайся больше не совершать глупостей. По крайней мере, в одиночку, — он улыбнулся, похлопав друга по плечу. — А сейчас мне пора.       — Опять Эллисон? — с горькой усмешкой спросил Стайлз, глянув в окно перед собой. — Ну, конечно, неудивительно.       — Не сердись, — виновато проговорил Скотт.       — Да, прости, я просто не понимаю, какого это — всё время бежать домой к своей девушке и проводить с ней часы напролёт, не замечая, как мимо вас бежит время, — вновь усмехнулся Стайлз, ощутив некую обиду и даже… зависть? Да, это определено была зависть. Стайлзу было стыдно, что он так думал о лучшем друге, но ничего с собой поделать не мог. Эмоции за последние дня три-четыре совсем разбушевались.       — Прости, — чуть охрипшим голосом извинился Скотт.       — Да иди ты уже, — фыркнул Стайлз, принимая извинения друга и в то же время не понимая, за что он извиняется. Зачем извиняться за то, что ты счастлив? Глупо.       Скотт, поблагодарив друга, засияв, как впервые влюбившийся мальчик, выскочил из джипа Стайлза и направился ко входу школы. Оттуда уже вышла Эллисон, его девушка с белой кожей, красивыми карими глазами и тёмно-каштановыми волосами, которые всё время были слегка завиты и падали плавными волнистыми локонами на плечи. Парень и девушка столкнулись в объятиях, поспешно приблизившись друг к другу. Как только они потянулись друг к другу, чтобы поцеловаться, Стайлз отвернулся и поехал прочь, не оборачиваясь.       Везде лузер, подумал он. Даже умереть нормально не может. Стайлз уже собрал букет жалкой, по его мнению, жизни: безответная многолетняя любовь, мало знакомых и приятелей, мама умерла (причём Стайлз считает, что виноват именно он), практически не видит отца, а теперь ещё и умер, став ходячим мертвецом с биологическими потребностями и требующим человеческой крови. Он, наверное, отдал бы всё, чтобы ему дали шанс начать жизнь с чистого листа. Его же история уже началась с множеством клякс. И, если бы людьми управляли писатели, Стайлз бы подумал, что у его автора плохое чувство юмора и что он пессимист.       Что в его жизни есть хорошее? Он хотя может смотреть на Лидию. У него есть отец и один лучший друг. Ну, и его девушка изредка общается с ним, ещё интуиция, сообразительность… Наверное, всё.       Но, может, Стайлз и есть писатель своей жизни и это ему пора прекращать так негативно относиться к самому себе?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.