ID работы: 5476220

Dream a little dream of me

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 37 Отзывы 12 В сборник Скачать

8. A sunset (part one)

Настройки текста
Три дня спустя я почувствовал, как мой телефон завибрировал в кармане брюк. Я невольно усмехнулся, читая высветившееся на экране сообщение. Неизвестный номер: Хей, мистер «я-должен-идти», какие планы на вечер? Вы: Пока не знаю. Решил устроить что-то невероятное? Джош: Возможно. Встретимся у таверны в семь часов. Я не мог стереть глупую улыбку с лица весь рабочий день.

***

Мельком взглянув на телефон, я обнаружил что было уже шесть часов. Я должен был выезжать. Дженна и я сидели на диване, смотря какое-то глупое шоу, на суть которого я даже не обращал внимания. Я убрал руку с ее плеча и поднялся. — Мм, дорогая, я собирался выпить пива с парнями с работы, я обещал подъехать к шести, — сказал я, захватив ключи от машины с журнального столика. — Хорошо, дорогой. С кем идешь? — спросила Дженна, не отрываясь от шоу. Я тяжело сглотнул, выпаливая имя первого попавшегося коллеги. — Брендон, — я надеялся, что не попадусь на такой глупой лжи. — Повеселитесь там, — Дженна улыбнулась мне, и я вылетел из дома, на всех парах несясь к машине.

***

Джош стоял у бара, копаясь в телефоне и постоянно оглядываясь, в ожидании меня. Я заметил пляжное полотенце, висевшее на его плече. Увидев меня, он улыбнулся и подбежал ко мне. — Тайлер, — с улыбкой поздоровался Джош, убирая телефон в карман. — Джош, — я ответил, посмеиваясь, — я полагаю, ты обещал мне что-то невероятное, — я ухмыльнулся, смотря в невероятно красивые каре-зелёные глаза Джоша. Зрительный контакт всё ещё заставлял меня таять, превращаясь в маленькую влюбленную лужицу. Джош улыбнулся в ответ. — Ну, если мы поторопимся, мы как раз успеем посмотреть на закат, — выкрикнул Джош, убегая от меня в направлении пляжа. — Эй, подожди меня! — прокричал я, изо всех сил пытаясь догнать его. Сегодня Джош надел розовую майку с цветочным принтом, светлые джинсы, подвернутые на лодыжках и белые вансы. Я задался вопросом, мог ли он когда-нибудь выглядеть плохо. Я всё ещё был в черных штанах, но сменил рабочую рубашку на черную футболку и надел любимые вансы с цветочным принтом. Я не мог не отметить, как горячо выглядела задница Джоша в этих джинсах, когда он убегал от меня. Мы оба не смогли сдержать смех, когда он вдруг резко остановился, повернувшись ко мне с широко распахнутыми глазами, указывая на магазин с мороженым. — Пожалуйста, скажи мне что ты любишь мороженое, — умолял он, сведя руки в молитвенном жесте. Я задумался, дразня его. — Да, Джош. Сегодня явно твой день. После покупки мороженого, мы добрались до пляжа. Джош расстелил полотенце, одной рукой придерживая свой рожок. Скрестив ноги он сел, и похлопал рукой рядом с собой, предлагая сесть. Наблюдение за океаном, медленно заходящим солнцем, ощущение колена Джоша рядом с моим было очень романтичным. Бабочки в моем животе отказывались сидеть на месте, и я снова чувствовал себя подобно подростку. Иногда, краем глаза, я замечал взгляд Джоша на себе. Когда я посмотрел на него в ответ, я увидел его прекрасную улыбку и милые морщинки в уголках глаз. Биение моего сердца, мои вспотевшие ладони, чувство, которое я испытал в тот момент, когда посмотрел в его глаза, все то заставило меня чувствовать себя невероятно замечательно, чувствовать себя живым. — Это великолепно, — прошептал Джош, в тот момент, когда солнце полностью исчезло за линией горизонта. Я не мог не уставиться на него, на его глаза, выражающие восторг. Я задался вопросом, знал ли он, каким невероятно великолепным был он сам. Я всё ещё смотрел на него, не зная что сказать, как вдруг он заговорил. — Глупо, да? Мое сердце пропустило удар. — Что. Что глупо? — Все это. Мороженое, пляж, закат, — он затих, — это ведь такое клише, да? — он грустно усмехнулся, глядя на меня. В тот момент я потерял дар речи. В зависимости от моего ответа, он мог решить, что это было свидание. Но. Это было не свидание, верно? Это не могло быть свиданием, потому что я обручен. Это не могло быть свиданием, потому что я не гей. — Оу, я не… понимаешь, — я мямлил, чувствуя что мои щёки краснеют, хотя я, наверняка, уже полностью был ярко-красного оттенка. Я надеялся, что он поймёт, что я хочу сказать, ибо я не мог заставить себя сказать это вслух. — Извини, я не должен был, — начал Джош, но я прервал его. — Всё в порядке. Это изменило всё. Джош — гей? Он думал, что это было свидением? Я чувствовал смешение непонятных мне чувств. Я просто должен был уйти оттуда. — Послушай, Джош, я прекрасно провёл время, — поднимаясь, сказал я, — но сейчас я действительно должен идти. Джош нахмурился, но глаза были печальны. Я чувствовал настоящим гадом, когда он посмотрел на меня. — Прости! — услышал я, пока шагал к автомобилю.

***

— Серьезно, — Джош смеялся, — глупо, разве нет? — Хей, вообще, это была твоя идея, — я пихнул его в плечо, так, что он едва не свалился в песок. Закат был прекрасен, и вглядываясь в краски, расстилающиеся по небу, я узнавал некоторые цвета с татуировки Джоша. — Выглядит знакомо, да? — ухмыльнулся Джош. — Это — самый красивый закат, который я когда-либо видел, — шептал я, проводя пальцами по его предплечью. Я чувствовал, как он дрожит от моих прикосновений. — Позволь, Тайлер. Пожалуйста, позволь этому стать правдой, — шептал Джош, наклонившись ко мне. Его губы были в паре сантиметрах от моих. — Я… Я не понимаю, о чём ты говоришь, — моё сердце колотилось в бешеном ритме. — Пожалуйста, Тайлер. Пожалуйста, я хочу тебя. Я почувствовал, что в штанах стало слишком тесно от его слов. — Я хочу тебя, Джош, — я соединил наши губы и… Я проснулся. Думаю, мне снова нужен душ.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.