Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 5456678

Черный пират

Джен
PG-13
Завершён
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 7. Преследователи.

Настройки текста
Наутро влюбленные проснулись в объятьях друг друга. — Не хочу тебя отпускать, — сказал капитан. — А ты не отпускай, — ответила Лиза. — Надо вставать, мы в море и это не позволит мне проваляться весь день в постели. — Капитан не знает отдыха. — С тех пор, как ты на моём корабле, я действительно не знаю отдыха, но это нисколько меня не затрудняет. — Джулиан, я люблю тебя, — вдруг неожиданно прошептала девушка. Джулиан наклонился и поцеловал её. — Нам действительно надо уже вставать, я прикажу принести завтрак. Джулиан быстро оделся, ещё раз поцеловал Лизу и ушел. Через некоторое время зашел матрос с завтраком. — Капитан сказал, чтобы Вы его не ждали на завтрак, он сейчас наверху очень занят, — как-то взволнованно сказал матрос. — Что-то случилось? — спросила Лиза. — Нет, всё в порядке, просто капитан отдает утренние распоряжения, — быстро ответил матрос и тут же удалился. Девушка быстро позавтракала и поднялась на палубу. — Как только выйдем на берег, ты пойдешь на все четыре стороны, — кричал капитан на своего помощника Дэрека. Девушка подошла к капитану. — Что случилось? — спросила она. — Спуститесь в каюту! — нервно приказал Джулиан. — Я не Ваш матрос, Вы не можете мне приказывать в таком тоне, — возмутилась Лиза. — Я могу приказывать всем, кто находится на моём корабле, включая Вас, — грубо ответил капитан, который снова стал больше похож на пирата, — я сказал, спуститесь в каюту и не выходите, пока я не позову. Лиза не стала спорить, она отвернулась и побрела в каюту. Она невольно окинула взглядом море и увидела три точки, одна была больше остальных — это был корабль. Капитан Джулиан увидел то, что девушка заметила корабли. — Лисса, — нежно проговорил капитан, — я прошу Вас, идите в каюту… — Это корабли Грина? — Скорее всего, да. — Почему они там стоят? — Они готовятся к атаке. — К атаке? — ужаснулась Лиза. — Вам безопаснее будет спуститься вниз, я пришлю к Вам людей. — Но я хочу быть с Вами. — Лисса, давайте не будем тратить силы на пререкания. Я могу быть уверен в успехе лишь тогда, когда буду уверен, что все мои приказы выполняются, как надо. Лиза не хотела покидать любимого, но видя его волнение, она подчинилась и пошла в каюту. Скоро к ней пришли три матроса. У девушки сжималось всё внутри от страха и ожидания беды. Что же происходило наверху? — Все по местам, с якоря сниматься, разворачиваем корабль на юго-восток. Корабли Грина приближались всё ближе, а «Ирида» буквально стояла на месте, но вот она начала набирать ход. — Слишком поздно, слишком поздно, — шептал капитан, видя, что те корабли идут на всех парусах. — Капитан, — окликнул его помощник Дэрек, который тоже понимал, что им уже не уйти. — Пробуем уйти от них, мы не сможем выдержать атаку, держаться ближе к берегу, если нас подобьют, то спускайте шлюпки и покидайте корабль. — Я не оставлю Вас капитан, — возразил Дэрек. — Дэрек, Вы должны увести отсюда девушку, — спокойно сказал капитан, — Вы отвечаете за неё головой. — Она не пойдет без Вас. — Значит, утащите её силой. Корабли надзирателя были уже совсем рядом. — Развернуть корабль, приготовиться к атаке, — приказал Джулиан, видя, что столкновение неизбежно. Девушка услышала пушечные залпы, их корабль покачнулся. Она хотела бежать наверх, но в дверях показался Дэрек. — Капитан, приказал покинуть корабль, — сказал помощник. — Я без него никуда не пойду, — возразила Лиза. — Всем приказано покинуть судно. Помощник схватил девушку за руку и потащил наверх. Они поднялись на палубу, и Лиза увидела капитана Джулиана, он стоял у борта, в руках у него была сабля, на его плече виднелась рваная рана. Джулиан, как все матросы отражал атаку противников, которые уже перебирались на борт «Ириды». — Джулиан, — крикнула Лиза. Джулиан обернулся. — Дэрек, уводи её, уводи её отсюда. — Нет… — кричала девушка. Но Дэрек послушно выполнял приказ капитана. Он погрузил девушку в шлюпку, и они отплыли. Лиза заливалась слезами, но она ничего не могла поделать. Её увозили на берег, дальше от боя, дальше от её возлюбленного. Вскоре шлюпка достигла берега. — Берите всё необходимое и уходим в джунгли, — командовал Дэрек, — Лиза идите за нами, Джулиан жертвовал собой не для того, чтобы Вас поймали. — Как же Джулиан? — За него не беспокойтесь, — сказал один из матросов, — он не из таких передряг выбирался. Девушка немного успокоилась и они стали пробираться вглубь материка. На берег вместе с девушкой высадилось около десяти матросов и помощник капитана. Сейчас они пытаются, как можно дальше уйти от преследователей Лизы. Что же происходит на корабле «Ирида»? Джулиан и команда пытаются отразить атаку. К ране на руке, у Джулиана добавилась рана в боку. — Всем покинуть корабль, — приказал капитан Джулиан. — Мы Вас не бросим, капитан, — в один голос ответили матросы. — Я приказываю, всем занять место в шлюпке. Матросы один за другим послушно покинули корабль и перебрались в шлюпку. — Капитан, здесь есть место, идите к нам, — кричали матросы Джулиану. Но Джулиан видел, что на «Ириду» перебралось уже человек двадцать и если он их не задержит, у тех, кто в шлюпке не будет шансов спастись. — Уходите одни, — приказал капитан и обрубил трос. Шлюпка отплыла, а капитан выпрямился во весь рост, вытянул правую руку с саблей вперед и стал ждать нападавших. — Вау, вау, вауу… Пират Джулиан, — протянул Грин. — От пирата и слышу, — возразил Джулиан, — Вы напали на честных торговцев. — Ты украл мою женщину, — не тратя времени, заявил Грин. — Она не твоя! — Щенок, ты даже не пытаешься этого отрицать. — Эта женщина принадлежит мне, и я тебе не позволю… — Попробуй помешать, мои люди уже высаживаются на берег и скоро она будет моей… — Всё такой же негодяй… — Взять его! — крикнул Грин. На капитана Джулиана набросилось пять человек, но Джулиан отразил атаку и трое из нападавших повалились на палубу. — Взять его, — ещё раз скомандовал капитан Грин. Но отважный юноша им не поддавался, пока кто-то не подошел к нему сзади и не ударил чем-то тяжелым по голове. Джулиан споткнулся и упал на спину, он приподнялся на локтях, но было уже поздно. Капитан Грин уже стоял над ним, его сабля уперлась в горло Джулиана. — Всё кончено, щенок, — сказал Грин и замахнулся своей саблей. В это время вторая часть команды уже добралась до берега и, как и первая, стала пробираться сквозь заросли. Дэрек вместе с другими членами команды, вырубали ветви, чтобы пробираться быстрее вперед. Помощник капитана не спускал глаз с Лизы. Лиза была подавлена, но шла за командой. Команда шла уже несколько часов, все выбивались из сил. — Нам надо где-то передохнуть, — сказал Дэрек. — Можно остановиться на той возвышенности, — сказал кто-то из матросов, — нас не будет там видно, а мы сможем видеть всё вокруг. Они так и сделали. Матросы развели костер и достали небольшие припасы, что успели взять с корабля. Лиза сидела и потерянным взглядом смотрела вдаль. — Он умный, хитрый и изворотливый, как дьявол, — проговорил помощник Дэрек, — не надо о нем беспокоиться, я уверен, он сможет избежать смерти, недаром его называют «черный» пират. — Почему все твердят, что он пират? — спросила Лиза. — Я на его корабле с матроса дослужился до помощника. Я всегда удивлялся, как в двадцать два года можно так умело управлять кораблем. Он ничего не боится, ничего и никого. Когда я пришел на корабль, Джулиану было двадцать лет, и я не помню случая, чтобы мы перевозили, что-то незаконное, но, тем не менее, он никогда не позволял обыскивать свой корабль без ордера, он умышленно шёл на конфликт с морскими властями, особенно с капитаном Грином. — Джулиан сказал, что Грин убил его отца, — перебила его Лиза. — Грин? Всё может быть, тогда понятно, почему он так ненавидит его. Этот шрам у нашего капитана на лице, говорят, тоже от Грина. Хотя я слышал, что получил он его, спасая одну девушку. — Ириду? — Да. Я знаю, только то, что болтают в команде. Ведь капитан наш скрытный и на подобные темы не разговаривает. — Расскажите, что знаете о Джулиане. — Ирида была его невестой. Я нанялся на корабль через два года после её смерти, но говорят, она была очень красива, капитан до сих пор любит её. Лиза слегка выпрямилась, было заметно, что она ревнует. — Они хотели пожениться, — продолжал Дэрек, — но тут вмешался Грин. Подробности наверно сможет сказать только сам капитан. Ирида погибла, а капитан нанял корабль, который назвал её именем. Джулиан набрал команду и вышел в море. С тех пор говорят, что он ни разу не сходил на берег. Когда корабль останавливался в порту, команда разбредалась по кабакам, а капитан Джулиан оставался на корабле… Уже темнеет, мы останемся здесь до рассвета, а завтра двинемся дальше… Матросы соорудили для Лизы что-то вроде кровати и дали теплое одеяло. Лиза долго ворочалась, но сон вскоре сморил её, и она крепко заснула. Мы оставили нашего отважного капитана Джулиана в тот момент, когда Грин замахнулся саблей. Грин замахнулся саблей и пронзил плечо Джулиана. Джулиан стиснул зубы от боли, но не произнес ни звука. — Что пират, кто теперь негодяй? — Ты ублюдок! Грин со злостью вытащил саблю из плеча Джулиана. Лицо капитана исказилось от жуткой боли. — Отведите его в каюту и привяжите, — скомандовал Грин. Джулиана поволокли вниз, его руки заковали в кандалы и прикрепили их к потолку, ноги обездвижили. Джулиан буквально висел на руках, которые резало тяжелыми кандалами, из его плеча сочилась кровь. В каюту вошел Грин. — Что приятно в своей собственной каюте висеть под потолком? — засмеялся Грин. — Я доберусь до тебя! — закричал Джулиан и дернулся, чтобы достать Грина, но кандалы ещё сильнее врезались в руки. — Скоро сюда приведут мою девочку, и ты полюбуешься, как мы с ней будем развлекаться. — Негодяй… — снова дернулся к нему Джулиан и застонал от боли. — Помнишь, как тогда с Иридой мы хорошо смотрелись? — Убью… — Твой отец был такой же горячий и заплатил за это жизнью. Джулиан из последних сил дернулся навстречу Грину, но, как и прежде, боль обожгла его вновь. — Капитан, — сказал вошедший матрос, — Вам надо подняться наверх. Грин удалился. — Капитан, — прошептал кто-то из темноты. — Кто здесь? — тихо спросил Джулиан. — Это я капитан, — ответил старый матрос. — Ты старик, рад тебя видеть. — Сейчас я Вам помогу. Старый матрос быстро освободил капитана, и Джулиан упал в руки старика. — Вы можете идти? — спросил старый матрос. Джулиан ничего не ответил, он не чувствовал своего тела. Старый матрос закинул руку капитана на своё плечо, и они вместе вышли из каюты через запасной выход. Затем они пробрались к привязанной шлюпке, старик помог капитану перебраться в неё и они отплыли от корабля. Джулиан потерял сознание. — Капитан, очнитесь, — тормошил Джулиана старый моряк, — мы уже на берегу. — Иди один, старик, — еле слышно сказал капитан, — у меня нет сил. — Ну, уж нет, я Вас здесь не оставлю. Старик взвалил на себя своего капитана и вместе с ним стал пробираться вглубь джунглей. Джулиан то приходил в себя, то снова терял сознание, вокруг была полнейшая темнота. Через некоторое время они остановились. — Капитан, выпейте это, — старик приподнял Джулиану голову и влил ему какое-то снадобье, горькое на вкус. Джулиан выпил и закашлялся. — Что это старик? — спросил он. — Пейте, Вам это придаст сил. Я обработал Ваши раны и перевязал Вас. Джулиана стало клонить ко сну, то ли от ран, то ли от снадобья, что дал ему старый матрос.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.