ID работы: 5424759

Сборник переводных зарисовок

Гет
PG-13
Завершён
41
автор
SourApple бета
Размер:
36 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник Скачать

Блинчики

Настройки текста
       Дэвид правда старался не греметь. Очень старался. Ему казалось, что прятаться в лесу от врагов было проще, чем не издавать ни звука на кухне, орудуя всеми этими сковородками и поварешками. Вдруг что-то металлическое звякнуло у Дэвида за спиной, и он инстинктивно повернулся, выставляя вперед лопаточку, словно та была смертоносным оружием.       — Приятель? — Хриплый голос привел Дэвида в чувство, и он понял, что перед ним стоит заспанный Киллиан, правый глаз которого еще явно спал. — Что, черт возьми, ты творишь?       Дэвид вдруг смутился и покрутил в руках лопаточку.       — Я, эм... готовил вам блинчики.       Киллиан опустил крюк, наконец-то открыл правый глаз, и Дэвид ощутил на себе неверящий и немного вопросительный взгляд пирата своей дочери.        — Я же больше никого не разбудил, так? — озабоченно осведомился Дэвид. Он прекрасно знал, что годы капитанства превратили сон Киллиана в очень чуткий, мало ли какая опасность могла настигнуть корабль ночью. Но все-таки ему не хотелось будить весь дом.        — Да я вроде никого больше не заметил по пути сюда. — Киллиан обошел кухонный островок. — А пахнет вкусно!        — Спасибо. — Дэвид повернулся обратно к сковороде и мастерским движением перевернул слегка пережаренный блинчик. Чертов пират и его чуткий сон! — Отвернись, мне надо добавить секретный ингредиент.        Киллиан хмыкнул, но все же послушался. И почти сразу повернулся обратно.        — Я, в общем-то, не против твоего присутствия, приятель, но когда Эмма дала тебе ключи от нашего дома, я не так представлял себе твое появление.        Дэвид глянул на Киллиана и кивнул на горку готовых блинов.        — Я знаю. — Он смазал маслом сковородку. — Просто... У меня никогда не было возможности сделать для нее что-то подобное, да и ты вырос не в самой приятной обстановке, не думаю, что кто-то готовил тебе... — Дэвид глубоко вдохнул. — И вообще... Я просто хочу, чтобы вы знали, что я всегда буду заботиться о вас... обоих.        Киллиан улыбнулся его словам и нервно почесал шею.        — Я... Спасибо, Дэйв.        Дэвид все понял бы и без слов. Именно невозможность выразить все эмоции была для него знаком того, что его жест был понят.        — Ты можешь мне подать сироп и масло из холодильника?        Киллиан кивнул и открыл дверцу.        — Так ты не снимаешь крюк, когда спишь? — Дэвид шутливо махнул лопаточкой, имитируя движения меча.        — Вообще-то я его снимаю, когда мы с Э...        — Оставь это при себе, – быстро перебил он.        — Ты сам спросил, — засмеялся Киллиан, вызывая улыбку и у Дэвида.        Вдруг лестница скрипнула, и в кухню вошел Генри.        — М-м-м, это блинчики так вкусно пахнут?        — Именно, парень, — Киллиан подвинул стул. — Фирменные, по дедову рецепту!        — С секретным ингредиентом? — в проеме появилась и Эмма.        — Именно!        Дэвид величественно поставил тарелку с лакомством на стол.        Совсем скоро все ели, а сердце Дэвида радовалось тому, что его семья теперь стала еще больше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.