Перевод: 2:47am, G, Эллиот
2 апреля 2017 г. в 12:05
Примечания:
Название: 2:47am
Переводчик: джорджи мендес
Бета: MissShue
Оригинал: palewords, 2:47am (http://archiveofourown.org/works/4758542), запрос отправлен
Размер: драббл, 100 оригинал, 83 слова перевод
Пейринг/Персонажи: Эллиот, Мистер Робот
Категория: джен
Жанр: драма, ангст
Рейтинг: G
Предупреждения: спойлеры
Краткое содержание: Неужели я придумал тебя?
Примечание: кошмары
— Ты здесь?
Комнату наполняют только звуки частого дыхания Флиппера.
Эллиот выдыхает, переворачивается и сминает простыню с другой стороны. С его стороны.
Неужели я придумал тебя?
Голос за его ухом тут же отвечает:
— Нет, сынок. Я здесь.
Эмоции окольцовывают, руки обвивают поникшие плечи, грудь трепещет.
— Тогда скажи хоть что-то, — кричит он. Собака скулит.
Снова в комнате тихо, но теперь это кажется невыносимым.
— Папа? — рыдание.
Дуновение откуда-то извне, и он ощущает прикосновение к своей груди, правдивое и безжалостное, губы прижимаются к костяшками пальцев.
— Я здесь.