Размер:
199 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 67 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава двадцатая. Звёзды для двоих

Настройки текста
      Как и следовало ожидать, профессор Нортхем крайне удивился моему возвращению в школу, но оставил все вопросы при себе и позволил мне высказаться. Я присел на край стула около директорского стола, несколько раз глубоко вздохнул, собираясь с мыслями, и начал рассказ о своих воспоминаниях. На этот раз я почти не опускал никаких деталей и упомянул даже про случай с драконами.       — Да, — задумчиво протянул профессор Нортхем, — Я слышал, что глава Дурмстранга неоднократно нарушал закон и пытался проводить с драконами что-то наподобие дрессировок… Но привлекать учеников к своим безумным авантюрам? Уму непостижимо.       — Он всегда производил впечатление сумасшедшего, — вставил профессор Хэнк, — От таких личностей можно ожидать чего угодно. Вот только зачем ему понадобилось похищать младшего Хэддока из Хогвартса?       — В Выручай-комнате Вестергард сказал мне, что директор Дурмстранга и Кромешник совершили своеобразный обмен, — пояснил я, — Они забрали наши с Хиккапом воспоминания, чтобы использовать для своих особых целей. Но я так и не смог понять, почему их выбор пал на Хэддока. Он тоже обладал какими-то уникальными способностями?       — К сожалению, этого мы не знаем, — ответил профессор Нортхем, рассеянно постукивая пальцами по дубовой поверхности стола, — По рассказам мистера Хэддока, его сын всегда интересовался всевозможными магическими существами, в особенности — драконами. Но он никогда не видел их вживую и уж тем более не предпринимал попыток превратить опасных существ в ручных зверушек.       — Досадно, что Стоик буквально несколько дней назад уехал из Хогвартса, — с досадой отметил Хэнк, — Мы могли бы еще раз расспросить его и рассказать о том, где нужно искать его сына в первую очередь. Ведь поиски Стоика, как в прошлый раз, наверняка не увенчаются успехом.       — Я прямо сейчас напишу нашему лесничему письмо, узнаю, где он остановился, и поеду за ним, — сказал директор, достав из ящика стола чистый лист пергамента, — А после отправлю еще одно — в Дурмстранг…       — Вы просто собираетесь ждать оттуда ответ? — Я не поверил своим ушам. С чего профессор Нортхем вообще решил, что на его письмо ответит директор Дурмстранга и добровольно отправит исчезнувшего ученика обратно в Хогвартс? — Мы должны отправиться в Дурмстранг сами — и чем скорее, тем лучше!       — Как ты себе это представляешь? — скептично спросил Хэнк, скрестив руки на груди, — Точное местоположение той школы знает очень малое количество магов. Простой трансгрессией туда не добраться.       — Но можно попробовать с помощью Летучего пороха, — пояснил я, — Именно так я отправлялся в Дурмстранг в начале каждого учебного года. Профессор Нортхем, могу я воспользоваться вашим камином?       Директор на несколько мгновений растерялся, но кивнул и достал с каминной полки увесистый горшок с порохом. Я взял небольшую горсть и подошел к камину, слегка пригнувшись. Шагнув внутрь, я бросил порох в огонь и зажмурился от ярко вспыхнувших изумрудной зеленью языков пламени. Я точно помнил, что не нужно ничего говорить вслух, достаточно было представить себе главный холл Дурмстранга и…       Огненный вихрь с оглушительным свистом завертел меня волчком, но почему-то не поднял вверх, а выбросил из камина обратно. Сбитый с толку, я кое-как поднялся на ноги, откашлявшись от пыли и сажи.       — Ничего не понимаю, — пробормотал я, растерянно взглянув на преподавателей, — Камин должен был сработать, я же неоднократно перемещался в старую школу по сети Летучего пороха.       — По всей видимости, в Дурмстранге заблокировали все камины, — покачал головой директор, со вздохом поставив горшок обратно на полку,  — Придется поискать другой способ, чтобы найти пропавшего. — По моему выражению лица профессор Нортхем заметил, что я хочу возразить, и поспешно добавил. — Не волнуйся, Джек. Мы очень благодарны тебе за ценную информацию и рады, что ты вернулся в Хогвартс. Теперь ты можешь на время расслабиться и отдохнуть; все дальнейшие вопросы касаемо Хиккапа Хэддока я и его отец возьмем на себя.       Такой расклад дел меня не очень-то устраивал, но всё же я согласился с директором. В конце концов, я уже сделал всё что мог, и действительно желал немного отдохнуть от всех безумных приключений, свалившихся мне на голову, подобно снегу с крыши, за последние несколько месяцев. Пожалуй, сейчас меня ждёт только одно дело — встреча с друзьями… Надеюсь, Мерида не прибьет меня за то, что я отсутствовал в Хогвартсе целых две недели и вдруг посмел вернуться.       Последняя мысль заставила меня усмехнуться. Но едва я взялся за дверную ручку, чтобы выйти из кабинета профессора Нортхема, я неожиданно вспомнил о другой ученице со Слизерина.       — Профессор, я забыл сказать вам! Эльза Разенграфф не виновата в том, что воспоминания исчезли из хранилища в закрытом коридоре на третьем этаже. Она действовала по принуждению Вестергарда, он шантажировал её…       — Мы уже знаем об этом, — прервал меня Хэнк, однако в его голосе больше не звучали нотки раздражения, — Вскоре после того, хм, неприятного происшествия, профессор Нортхем написал письмо родителям Разенграфф. Они ответили нам, что мисс Эльза находится дома в состоянии глубокого шока, но уже идет на поправку и готова вернуться сюда на следующий учебный год. Она призналась, что совершила кражу под влиянием посторонних людей, но не уточнила, каких именно. Но теперь, Фрост, нам это известно, благодаря тебе. — Судя по внутренним колебаниям Хэнка, которые отразились на его лице, следующие слова дались декану гриффиндорцев нелегко. — Я был слегка несправедлив по отношению к тебе, Джексон.       — Слегка? — усмехнулся я, — Что ж, извинения приняты, профессор.       Не дожидаясь следующей реплики Хэнка, я вышел за дверь и быстро спустился по винтовой лестнице, гадая, где сейчас можно было бы увидеться с Меридой, Тадаши и Рокси и рассказать им обо всём произошедшем.

***

      Апрель незаметно подошёл к концу, и на смену ему подкрался ласковый тёплый май. На улице стояла чудесная погода, в воздухе витал аромат скорого приближения лета и свободы. Даже Запретный лес на фоне этого сияющего зеленью праздника жизни больше не казался таким мрачным.       Хогвартс очнулся от зимнего оцепенения и оживал буквально на глазах. В перерывах между занятиями  ученики вовсю обсуждали, как собираются провести два приближавшихся месяца каникул. Однако преподаватели пока не давали нам окончательно расслабиться и, словно сговорившись, нагружали неимоверным количеством практических заданий, эссе и прочими радостями школьной жизни. Ведь, как они в один голос утверждали, итоговые экзамены были уже не за горами, и заниматься нам нужно гораздо усерднее.       — У меня скоро голова треснет от всех этих формул, пропорций ингредиентов и полусотни названий лечебных трав, об которые язык можно сломать, — жаловалась Мерида на очередное эссе по зельеварению, в один из субботних дней, когда наша факультетская четверка сидела за столом пуффендуйцев, — А к среде нужно ещё и карту со спутниками Юпитера по астрономии доделать… Ну просто тихий ужас!       — Не вешай нос, — приободрил её я, — Уже через пару недель нас ждёт последний матч по квиддитчу, который определит победителя этого года. Куда более увлекательное событие, чем подготовка к экзаменам!       — Гриффиндор против Когтеврана, — протянула Мерида, снисходительно ухмыльнувшись, — Твоей команде и сборной Тадаши нужно очень сильно постараться, чтобы обойти наш факультет. Насколько я знаю, сейчас ваши баллы примерно равны, но если вы не наберете больше двухсот очков, то в любом случае улетите в низ турнирной таблицы со скоростью бладжера.       — Не дождётесь, мисс Дунброх, — парировал я, — Львы легко обыгрывают и змей, и орлов, так что наша команда оставит Кубок у себя. Уже который год подряд.       — Не торопись с выводами, совят по осени считают, — не унималась Мерида, вальяжно облокотившись о стол, — Тадаши наверняка не согласится с тобой, правда?.. Эй, Хамада, я к тебе обращаюсь!       — Что? — с растерянным видом переспросил когтевранец, словно его оторвали от долгих размышлений, — Да-да, конечно.       — Ты в последнее время стал слишком тихим и отдалённым от нас, — заметила Роксана, внимательно посмотрев на Тадаши, — Тебя что-то беспокоит?       — Нет, просто… Я уже несколько дней думаю над рассказом Джека про то, что Вестергард зачем-то шантажировал Эльзу и заставил украсть для Кромешника чужие воспоминания, — приглушённо ответил Хамада, оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. К счастью, все остальные были увлечены своими делами и не обращали на нас никакого внимания, — Почему он выбрал именно её? Что такого ужасного могла скрывать Эльза?       — Да какая разница? Разенграфф не стоит того, чтобы ты так о ней беспокоился, — отмахнулась Мерида, положив себе в тарелку второй кусок яблочного пирога. Но, заметив на себе предупреждающий взгляд Рокси, Дунброх быстро добавила: — Во всяком случае, сейчас она сидит дома с родителями и ей ничего не угрожает. Так что расслабься и думай о предстоящей игре, приятель... А то, что Вестергард оказался паршивым предателем, я подозревала с самого начала. Но никто из вас почему-то не захотел мне поверить!       — Ох, скорее бы профессор Нортхем и мистер Хэддок вернулись в Хогвартс, — неожиданно перевела тему разговора Роксана, — Я словно на иголках сижу, так волнуюсь! Нужно было поехать вместе с ними.       — Тебе в любом случае не разрешили бы, — возразил Тадаши, — Путь до Дурмстранга — совсем не из лёгких. Мало ли что может случиться в дороге…       — Как можно было отправить Хиккапа в такое мрачное и холодное место, да ещё со стёртой памятью? До сих пор в голове не укладывается, — со вздохом покачала головой пуффендуйка, — Хорошо, что скоро он вернётся домой.       Через некоторое время я попрощался с друзьями и вышел из Большого зала, направившись на тренировку по квиддитчу. Теперь Вилл Вандом заставляла нашу команду тренироваться почти каждый день, усерднее, чем когда-либо. Я был этому только рад, поскольку появилась веская причина проводить больше свободных часов за любимым делом, а не сидеть в тёмном углу библиотеки и корпеть над очередным неподъёмным фолиантом.       Каждую тренировку наш капитан заканчивала длинной эмоциональной речью о предстоящей игре и усилиях, которые нужно приложить для того, чтобы сохранить лидирующие позиции. Не обошлась Вилл без напутствия и в этот раз.       — До победы остался последний рывок, и наша сборная его сделает, — с воодушевлением начала она, когда мы спустились на землю и встали в круг, — Наши противники играют хорошо, но мы сыграем ещё лучше и вновь докажем наше преимущество!       Гриффиндорка по очереди посмотрела на каждого игрока из команды, и я заметил, что взгляд у неё слегка погрустнел.       — Это будет моя последняя игра с вами, ребята, — уже тише добавила Вилл, — И мне бы не хотелось уйти из школы, уступив Кубок кому-то другому.       — Мы всё понимаем, — ласково ответила ей Фауна, дружески похлопав капитана по плечу, — И не подведём тебя. Победа будет за нами!       — Верно, — поддержал я, — Пусть слизеринцы обогнали нас на три сотни очков — мы дадим им фору хоть в пятьсот, хоть в тысячу!       Благодарно улыбнувшись, Вилл развела руки в стороны, призывая нас к коллективным объятиям, что стало ещё одной доброй традицией в команде. После этого мы отправились в раздевалку, весело переговариваясь и отпуская шуточки про предстоящий матч. Но, обернувшись в сторону замка, я заметил выходящую оттуда знакомую фигуру волшебницы в изумрудной мантии.       — Я вас догоню, — бросил я остальным игрокам и развернулся, направляясь навстречу Фионе Туофф.       Волшебница заметно ускорила шаг и, когда мы наконец подошли друг к другу, заключила меня в крепкие объятия.       — С возвращением, Джек! Знал бы ты, как мы все волновались, когда ты внезапно покинул Хогвартс несколько недель назад, — не то всхлипнув, не то засмеявшись, произнесла она.       — А я думал, что профессор Хэнк наоборот обрадовался, — усмехнулся я, пытаясь скрыть смущение от внезапного порыва Фионы, — Простите, что заставил вас переживать.       — Воспоминания наконец-то к тебе вернулись, — задумчиво протянула Фиона, выпуская меня из объятий, и отошла на несколько шагов назад. Она так внимательно всматривалась в моё лицо, словно увидела в нём что-то такое, чего не замечала ранее. — Это видно даже по твоему взгляду — он стал другим… Более спокойным.       — Хм, вот как? — продолжая улыбаться, переспросил я. А затем, неожиданно для самого себя, выпалил: — Знаете, ваш взгляд тоже изменился. Во время нашей первой встречи в Хогвартсе мне показалось, что вы были рады меня увидеть, а сейчас смотрите как на незнакомого человека.       Фиона со вздохом отвела взгляд в сторону, но на её губах осталось некое подобие улыбки.       — Да, это было странное ощущение, похожее на дежавю, — через некоторое время ответила она, — Тогда у меня возникло стойкое чувство, что мы уже где-то встречались, хотя я не смогла бы назвать даже твоего имени.       — А вдруг это оказалось видением из прошлой жизни? — попытался пошутить я.       — Возможно, — неожиданно серьёзным тоном произнесла мисс Туофф, — мы уже когда-то были знакомы. Может, даже были друзьями… или кем-то другими.       Её слова ввели меня в ступор. Я перестал улыбаться и вопросительно посмотрел на Фиону. Она ответила мне таким же растерянным и даже смущенным взглядом, словно ждала ответа на поставленный вопрос, какой-то реакции с моей стороны. Неуверенно шагнув вперед, я взял волшебницу за руку, с удивлением отметив про себя, что она слегка дрожит, хотя на улице стояла тёплая погода. Слегка наклонившись к Фионе, я впал в некое подобие транса, засмотревшись в необыкновенные фиолетовые глаза, которые в тот момент отражали целый спектр эмоций: удивление, растерянность и что-то другое, неподдающееся объяснению.       — Не стоит, — сказала она вдруг, словно поняла, что сейчас произойдёт. Покачала головой и отступила назад. Её рука выскользнула из моей и скрылась в кармане изумрудной мантии. — Это совсем не то, что тебе сейчас нужно.       Между нами повисло неловкое молчание. По всей видимости, я выбрал неправильный вариант действий и почувствовал себя крайне глупо.       — Кхм, да, — откашлявшись, протянул я, тщательно подбирая слова, — Пожалуй, мне пора идти к остальным игрокам из команды… Хорошего вам дня, мисс Туофф.       Я быстро развернулся и чуть ли не бегом направился к раздевалке, подальше от провожавшего меня взгляда Фионы. Мерлин всемогущий, что на меня вообще нашло? Я вот-вот готов был поцеловать её!       К счастью, раздевалка уже оказалась пустой, поэтому никто не увидел моего жутко покрасневшего лица. Быстро переодевшись, я вернулся в замок и остаток дня провёл в гостиной гриффиндорцев, стараясь не думать о том, что произошло со мной сегодня.       Следующие несколько дней прошли относительно спокойно. Вызывало волнение лишь то, что профессор Нортхем до сих пор не приехал обратно в Хогвартс и даже не прислал ни одного письма. Я очень надеялся, что на пути ему не встретился никто из возможных сторонников Кромешника или он сам. Было подозрительно, что «Теневой демон» залёг на дно и больше не высовывался с момента нашей с ним последней встречи. Возможно, он решил, что я не смог выбраться из той снежной пустыни и замёрз во льдах… А, может быть, Кромешник копил силы для нового удара или искал себе других приспешников — кто знает? Во всяком случае, гадать было бесполезно, поэтому я решил на время забыть про него и с головой погрузиться в подготовку к матчу с когтевранцами.       В назначенный день я проснулся на два часа раньше положенного и решил немного размяться перед игрой. Натянув на себя спортивную форму, я тихо вышел из замка и отправился за метлой. Достав из хранилища «Комету-260», на которой я теперь тренировался (поскольку «Метеор» пал смертью храбрых и обломками валялся где-то недалеко от Лондона), я мгновенно взобрался на метлу и, поднявшись в воздух, устремился к  полю для квиддитча. Свежий утренний воздух мгновенно прогнал последние остатки сна и помог очистить мысли от всех ненужных переживаний. Я пролетел несколько кругов над полем, время от времени ускоряясь, словно преследовал ускользающий снитч. Старушка «Комета», несмотря на то, что до меня на ней летало уже более дюжины игроков, держалась достойно и развивала вполне приличную скорость.       Когда на улице стало совсем светло, я спустился на землю и пошёл обратно в замок. В Большом зале меня дожидалась гриффиндорская сборная во главе с капитаном. Пытаясь скрыть волнение, Вилл широко улыбнулась мне и жестом пригласила сесть рядом.       — Как настрой, Джек? Не нервничаешь? — поинтересовалась она.       — Разве что совсем чуть-чуть, — улыбнулся я, налив в стакан тыквенного сока и положив в тарелку немного овсянки, — Но это только от голода. Как только позавтракаю, то отправлюсь на поле как на праздник.       — Это точно, — с набитым ртом прошамкал Дейл, оглядываясь по сторонам, — Кстати, вы заметили, что когтевранцы выглядят гораздо взволнованнее, чем мы? Похоже, они уже заранее готовятся к проигрышу.       — Чтоб ты на поле сыграл так же смело, как рассуждаешь, — фыркнув, ответил ему Чип, — Пойдёмте, ребята, нам пора.       Мы встали из-за стола и вслед за командой когтевранцев вышли из зала. Ускорив шаг, я догнал Тадаши и приветливо махнул ему рукой. Тот сдержанно улыбнулся мне в ответ и, перехватив поудобней метлу, закинул её на плечо.       Едва я второй раз за утро вышел на воздух, в глаза нестерпимо ударил яркий свет майского солнца. На улице было очень тепло и безветренно, а потому нестерпимо душно.       — Не беда, — сказала Вилл, обернувшись к нашей команде через плечо, — Погодные условия более чем приемлемые. По крайней мере, сегодня не будет ветра или дождя, а это уже сыграет нам на руку. Вперед, Гриффиндор!       Пока мы выстраивались на поле в шеренгу напротив когтевранцев, трибуны постепенно заполнялись болельщиками и другими зрителями. Я поймал на себе взгляды Мериды и Роксаны и приветливо кивнул, подняв большие пальцы вверх. Дунброх закатила глаза и отвернулась, словно говоря всем своим видом: «Ну-ну, посмотрим, сохранится ли у тебя хорошее настроение до конца игры».       По указаниям судьи Вилл и Тадаши обмерялись рукопожатиями, а после прозвучал долгожданный свисток, оповестивший о начале игры.       — Только что стартовал финальный матч сезона, — громогласно объявил в рупор неизменный комментатор Боббл, — Сегодня мы наблюдаем за игрой команды Гриффиндора против сборной Когтеврана! «Красно-золотым» очень повезло, что их ловец Джек Фрост снова вернулся в строй и вышел на поле вместе со своей командой. Играть без ловца гриффиндорцам было бы весьма непросто…       — Прекращай рассуждать, Боббл, и смотри на поле, — перетянув рупор на себя, перебил товарища Клэнк, — Гриффиндорцы готовятся забить первый мяч!       Действительно, Фауна Аннимел с зажатым в руках квоффлом молниеносно устремилась к кольцам противника и совершила бросок, но Тадаши ловко поймал мяч, чем вызвал гул одобрения, прокатившийся по трибунам болельщиков Когтеврана. Я, как всегда, пока держался в стороне от центра поля и высматривал заветный снитч. Недалеко от меня в воздухе парила ловец команды-соперницы, которая зачем-то надела перед игрой нелепые солнцезащитные очки в пурпурной оправе и повесила на шею несколько причудливых амулетов. Кажется, её звали Хай Лин.       — Мячом завладела сборная Когтеврана, — продолжал комментировать Боббл, — Гого Томаго с квоффлом устремляется к воротам Гриффиндора… А, нет, Вилл Вандом перехватывает квоффл и летит к кольцам противника! Она уже готовится бросить мяч — и ей мешает бладжер, как некстати… Выпавший из рук Вандом квоффл снова оказывается у когтевранцев. Джастин Кевелир, приготовься!       Наш вратарь, слегка прищурившись, следил за приближавшимся к нему охотником когтевранцев, и развёл руки в стороны, готовясь поймать квоффл. Но, как назло, в последний момент Джастин отвлекся на бладжер, который уже готов был врезаться ему в голову. Вратарь отлетел в сторону, спасаясь от чёрного мяча, и квоффл беспрепятственно залетел в центральное кольцо.       — ГОЛ! — завопил в рупор Клэнк, от души встряхнув Боббла за плечи так, что у бедняги едва не слетели очки с переносицы, — Когтевран открывает счёт десятью очками в свою пользу!       Чёрт возьми! По трибунам болельщиков Гриффиндора пронёсся вздох огорчения, а когтевранцы, наоборот, ещё больше воспрянули духом и аплодисментами поддержали свою команду. Хай Лин в порыве восторга пролетела несколько кругов над полем и чуть не врезалась в меня. В ответ на мои возмущенные возгласы когтевранка виновато улыбнулась и ускользнула на поиски снитча.       Я решил не отставать и тоже занялся поиском золотистого мячика, краем уха прислушиваясь к комментариям Клэнка и Боббла. Я не мог позволить себе поймать снитч до того момента, пока наша команда не получит преимущество хотя бы в шестьдесят очков. У сборной Когтеврана была такая же ситуация, и Хай Лин это прекрасно понимала. Однако снитч подходящего момента дожидаться не будет, поэтому нужно постоянно быть начеку и не упускать крылатый трофей из виду.       Стараниями Вилл, Фауны и Киды наша команда вырвалась вперёд и терерь опережала когтевранцев на двадцать очков. На поле наконец-то показался снитч, блеснув в лучах солнца недалеко от трибун с гриффиндорскими болельщиками. Хай Лин заметно занервничала и решила подлететь к снитчу поближе. Это заметил Дейл и, видимо, подумав, что она хочет поймать золотистый мячик, отправил в сторону ловца бладжер.       — Берегись, — крикнул я когтевранке, подлетев к ней и оттолкнув в сторону. Бладжер со свистом пролетел мимо.       — Что ты делаешь? — возмутился загонщик, пролетая мимо меня, — Хочешь отдать снитч ей в руки?       — Она не собиралась ловить его, — выпалил я в ответ, — У когтевранцев ещё нет преимущества перед нами, чтобы закончить игру победителями. Ты лучше смотри за охотниками, а с ловцом я сам разберусь!       Дейл в ответ проворчал что-то неразборчивое и вернулся в центр поля. Снитч успел куда-то ускользнуть и больше не показывался на глаза. Когтевранцы сдаваться не собирались и снова вышли в отрыв со счётом «пятьдесят-тридцать». Их тяга к победе ничуть не уступала стремлениям гриффиндорцев к получению Кубка.       — Кида Недакх перехватывает квоффл и летит к воротам когтевранцев, с левого бока её прикрывает Фауна Аннимел… И мяч попадает в крайнее кольцо!       С начала матча прошло уже около половины часа. Солнце стало припекать ещё сильнее, игроки понемногу выбивались из сил, вытирая вспотевшие и разгорячённые лица рукавами спортивных мантий. Тадаши, до этого прекрасно справлявшийся с защитой колец, начал сдавать позиции и пропустил ещё несколько мячей. Гриффиндор снова вышел вперёд и вот-вот должен был получить долгожданное преимущество.       Снитч на несколько секунд появлялся на разных концах поля и стремительно исчезал. Я нарезал круги над полем, высматривая свою добычу, Хай Лин висела у меня на хвосте. Вилл под прикрытием загонщиков забросила в кольца противника ещё один мяч, и разрыв наконец-то увеличился до нужных шестидесяти очков.       Я чувствовал на себе пристальные взгляды болельщиков, пока пересекал поле в поисках снитча. Наконец я увидел то, что искал: у шеста, на котором было установлено одно из колец противника, порхал крылатый мячик. Набрав скорость так, что в ушах засвистел ветер, заглушая вопли с трибун и комментарии, я понёсся к цели, мысленно уговаривая свою «Комету» лететь ещё быстрее.       Но ловец команды когтевранцев, по всей видимости, решила, что должна принести победу команде в этом соревновании, даже если не получится выиграть Кубок. Хай Лин резко сбавила высоту и устремилась к снитчу, паря в нескольких метрах над травой. Я выругался сквозь зубы и попытался догнать её, в мыслях подгоняя старенькую метлу.       Расстояние между нами стремительно сокращалось. Наклоняясь вперёд, я буквально лёг на метлу и вытянул правую руку…       В этот миг шальной бладжер всё-таки настиг Хай Лин и помешал ей схватить снитч. Воспользовавшись секундной заминкой, я крепко схватил трепыхавшийся мячик и взлетел над трибунами, победно вскинув кулак вверх. Ликующие гриффиндорцы  заглушили последние комментарии матча и вскочили со своих мест, размахивая алым знаменем с вышитыми в центре львом. Едва я спустился на землю, остальные члены команды со смехом и слезами кинулись обнимать меня, наперебой что-то выкрикивая. Вилл передала мне Кубок, беспрестанно повторяя: «Это победа, Джек! Мы победили!».       После такого грандиозного события вечером в гостиной Гриффиндора мы устроили настоящий праздник, притащив с хогвартской кухни целую гору закусок и кувшинов с тыквенным соком. А кое-кто из более ловких ребят сумел раздобыть напитки покрепче. Как один из виновников торжества, я постоянно находился в центре внимания однокурсников и с улыбкой отвечал на каждое поздравление с победой. Но через пару часов я решил отдохнуть от гула радостных голосов и шума в гостиной и незаметно поднялся в свою спальню. Как оказалось, там меня поджидал ещё один сюрприз.       На подоконнике возле моей кровати сидела симпатичная рыжая сипуха с небольшой запиской в клюве. Едва заметив меня, сова приглушённо ухнула и нетерпеливо переступила с ноги на ногу.       — Кто же это решил послать мне весточку в столь поздний час? — усмехнулся я, забирая у сипухи записку. Выполнив свою задачу, сова тут же вылетела в окно.       Развернув небольшой кусок пергамента, я увидел знакомые неровные буквы с наклоном влево, и на лице невольно оказалась улыбка. В записке было написано следующее:       «Сегодня в одиннадцать часов, наверху Астрономической башни. Не опаздывай.»       Я посмотрел на часы, висевшие на стене, и увидел, что до назначенной встречи оставалось чуть меньше десяти минут. Продолжая улыбаться, я спустился в гостиную и направился сквозь толпу гриффиндорцев с бокалами в руках, которые весело продолжали обсуждать прошедшую игру.       — Эй, Джек, куда ты? — окликнул меня кто-то из них, — Мы ещё не пробовали огневиски, оставайся с нами!       — Нет, ребята, мне нужно сходить, проветриться на свежем воздухе, — отмахнулся я и скрылся за портретом Полной Дамы.       Я дважды чуть не попался на глаза школьному смотрителю, но всё-таки добрался до Астрономической башни. Там меня уже поджидала Мерида, усевшись по-турецки на стёганом одеяле, которое положила прямо на пол.       — Ты опоздал, — недовольно заявила Дунброх, но в её глазах плясали весёлые огоньки, — Ну, что встал? Располагайся.       — Решила устроить пикник под звёздами? — иронично поинтересовался я и плюхнулся на мягкое одеяло, сцепив руки в замок и положив на них голову.       — Думаю, ты уже сполна наелся на вашей гриффиндорской вечеринке, так что обойдёмся без пикника, — отозвалась Мерида, неотрывно наблюдая за ночным майским небом.       Так мы просидели около пяти минут. Хотя, возможно, прошло гораздо больше времени, прежде чем я нарушил молчание:       — А я раньше не замечал, насколько тут красиво. Многое упустил, погрузившись в заполнение лунных карт и прочей чепухи по астрономии.       Рида усмехнулась, откинув прядь ярко-рыжих волос за спину.       — Это точно. Раньше я часто приходила сюда в свободные от занятий часы, чтобы побыть в одиночестве и очистить мысли от всего ненужного…       — Но сегодня почему-то позвала меня с собой, — протянул я, вопросительно взглянув на Мериду. Дунброх ответила не сразу.       — Я хотела спросить… Что ты собираешься делать дальше?       — В каком смысле? — уточнил я, хотя мысленно уже примерно догадался, о чём хочет узнать Мерида.       — Ты вспомнил всё: свою семью, школу, в которой учился до того, как приехал в Хогвартс, и, возможно, старых друзей, — загибая пальцы, перечислила Рида, — Ты собираешься вернуться к ним, не так ли? Ответь честно, я всё пойму.       Я поразился той чуткой интонации, с которой слизеринка произнесла последние слова. Вопрос Мериды впервые заставил меня серьёзно задуматься о том, что я должен сделать, когда воспоминания оказались у меня в руках. Но ответ, к моему удивлению, пришёл неожиданно быстро. И я сразу понял, что он будет верным.       — Я собираюсь встретиться с родителями и сестрой на летних каникулах, но в Дурмстранг больше не вернусь. Что-то мне подсказывает, что я должен остаться в Хогвартсе. К тому же… — Я вновь усмехнулся. — Хочу посмотреть, как твоя команда по квиддитчу сыграет в следующем учебном году.       — В этот раз победа будет за нами, можешь не сомневаться, — фыркнула Мерида, стараясь сохранить серьёзное выражение лица, но в следующий же миг рассмеялась и в порыве эмоций обняла меня.       Тихо усмехнувшись, я крепче прижал Риду к себе, уткнувшись носом в копну кудрявых волос. Надо же, они до сих пор источали слабый аромат хвойного леса…       — Только не вздумай опять чихнуть, — предупредила Дунброх, слегка отстранившись, чтобы с прищуром посмотреть на меня. Я состроил гримасу, словно действительно собрался чихать, но в последний момент улыбнулся и наклонился к Мериде, легко коснувшись губами её губ.       Кажется, на мгновение мы оба застыли, забыв как дышать, но в следующую секунду Рида ответила на поцелуй, углубив его.       Над Астрономической башней тихо мерцали звёзды — единственные свидетели нашего уединения. Не знаю, о чём в тот момент думала Мерида, но я ощущал себя самым счастливым человеком — не только в Хогвартсе, но, пожалуй, во всём мире.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.