ID работы: 5389516

Разбор полётов

Джен
G
В процессе
6
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Битва за остров. Предатель. Миссия

Настройки текста
      Ночные стражи потоком устремились к входу в туннель. Через несколько минут они впервые за долгое время окажутся снаружи, в воздухе, в полете.       Члены Огневого эскадрона отлично знали, в какие потайные траншеи нужно идти за углями. После зимних штормов на острове было столько бурелома, что найти подходящие ветки не составляло особого труда.       Сорен с восторгом подставил лицо ночному воздуху. Наконец-то он снова сможет летать! В считаные секунды воины Огневого эскадрона подожгли свои ветки.       Руби с Отулиссой, вооружившись горящими факелами, заняли свои места на фланге отряда Стрикс Струмы, а остальные члены лучшего в мире клюва по команде дружно поднялись в воздух.       Мартин, как всегда, летел рядом с Сореном. Стоял такой густой туман, что во мгле горящие ветки были едва различимы, а пламя на фоне грозного неба казалось тусклым мазком света.       Враги слишком поздно заметили опасность. Послышался дикий визг, означавший тревогу, но Жар-дружина уже обрушилась на позиции противника с небес.       Бешено размахивая своей веткой, Сорен одним ударом опрокинул сразу двух сипух, и те, с горящими перьями закувыркались в сторону моря.       Захватчики попытались вырваться из воздушной круговерти, взбаламученной бушующими волнами, но истребители Стрикс Струмы каждый раз загоняли их обратно. Эзилриб оказался прав. Чистые не умели низко летать над бурным морем.       Сорен поискал в небе брата. В глубине души он надеялся, что им не придется снова столкнуться в бою.       — Слева, Сорен! — услышал он чей-то крик.       Прямо на него неслась сова с огромным светящимся лицевым диском, который диагонально пересекала алая струйка. На миг Сорену показалось, будто сама луна раскололась и истекает кровью.       Как назло, на горящую ветку Сорена брызнуло морской водой, отчего та жалобно зашипела и начала гаснуть. Времени поджигать ее заново уже не было. Великий Глаукс, он остался почти безоружным! Солдаты Огневого эскадрона носили самые легкие боевые когти, которые казались детской игрушкой по сравнению с когтями приближающейся сипухи.       Летевший рядом Мартин мгновенно оценил ситуацию.       — Заманим ее на бедокуры!       Начались маневры. Сорен с Мартином летели над самой водой, то уворачиваясь от вскипающих гребней, то перепрыгивая прямо через волны. Сипуха не отставала. Она нисколько не уступала им в ловкости и оказалась гораздо опытней, чем рассчитывали друзья. К тому же она была физически крепче, поскольку заметно лучше питалась в последние дни. По крайней мере, сил у нее было хоть отбавляй.       «Где-то сейчас Сумрак?» — мельком подумал Сорен. Друга поблизости не было, значит, придется вести бой в одиночку. Он почувствовал, что начал уставать, да и Мартин тоже заметно выдохся.       И тут Сорену пришла одна мысль. Что, если попытаться оттеснить Чистого к лежащим внизу скалам? Там всегда дул сильный встречный ветер, в котором было несколько странных «карманов», закручивавших воронкой засасываемый воздух.       Сорен знал, где расположены эти «карманы», а вот противник этого знать не мог. Может быть, ему удастся перехитрить захватчика и завлечь его прямо в одну из таких ловушек? Честно говоря, это был их последний шанс. Смертоносные боевые когти с каждой секундой приближались, противник стремительно сокращал разделявшее их расстояние, несясь на полной скорости.       Сорен рванулся к утесам и резко нырнул вниз. Сипуха последовала за ним. Сорен почувствовал неожиданный прилив сил. У него начало покалывать в желудке.       «Иди за мной, иди за мной! — лихорадочно твердил он про себя. — Кажется, сработало!» Сорен чувствовал, что нападавший слегка растерялся. Мартин, всегда быстро схватывавший ситуацию, плотно сел ему на хвост. Но как только друзья довели сипуху до края первого «кармана», по утесам скользнула стремительная тень.       Туман на миг расступился, и лунный свет вспыхнул на сверкающей поверхности металла. Это был Клудд. Его выкованный из металла лицевой диск слепил глаза, будто лучи света прорезали ночь. Совиные глаза привычны к темноте, а не к такому яростному, неистовому блеску: на него было невозможно смотреть. Мартин сбился с курса первым.       Внезапно рядом с Клуддом выросла еще одна сова. Сорен вспомнил, что видел этого воина в Амбале, во время битвы за освобождение Эзилриба. Кажется, его звали Зверобоем.       И вдруг в ослепительном сиянии появился новый отблеск — змеящийся, светящийся завиток зеленого цвета.       — Хитрисса! — закричал Сорен.       — Всссегда рада прийти на помошшшщщщь…       В темноте мелькнул раздвоенный разноцветный язычок — и Зверобой, сложив крылья, камнем рухнул в воду. Как только микроскопическая капля змеиного яда проникла в его кровь, черные глаза Зверобоя мгновенно стали багровыми.       — Нира, спасайся! — завизжал Клудд.       А потом все стихло.       Мартин с Сореном опустились на выступ скалы, чтобы перевести дух.       — Глаукс милосердный, — выдохнул Сорен. — Второй раз яд спасает мне жизнь!       — Ты самая желанная гостья на нашем острове, Хитрисса, — дрожащим голосом подхватил Мартин. — Как ты узнала, что нам нужна помощь?       — Гортенззззия. Это всссё ее сссны.       — Ее сны? — моргнул Сорен.       — Но ты же зззнаешшшь Гортензззию… Иногда во сссне она видит будушшшщщщее.       И тут Сорен с ужасом понял, что только что видел свой собственный сбывшийся сон. Луноликая сипуха, появившаяся рядом с Клуддом, была той самой совой, которая приснилась ему тогда и произнесла страшные слова: «Отведай собственного снадобья».       -Северус, обернитесь, - вдруг взволнованно произнёс Дамблдор.       Снегг обернулся. Перед ним в небо и в ширину простирался огромный дуб, каких он никогда не видел больше не увидит. То было...       -Великое Древо Га'Хуул. - одними губами прошептал он.       Вновь сцена переменилась... — Ночь пришла, пробил ваш час! — протяжно прокричала Барран, огромная полярная сова, королева Великого Древа Га'Хуула. В желудке у Сорена защекотало от волнения. Кажется, еще вчера они с Гильфи, Сумраком и Копушей летели через такой же снежный буран к Великому Древу. Однако от той ночи друзей отделяла целая вечность. Теперь они были взрослыми, оперившимися совами, готовыми принести самую главную присягу на верность. И им пришло время вступить в ряды славных воинов Га'Хуула. Четверо друзей вместе со своими товарищами по учебным клювам повторяли за Барран священные слова клятвы, и голоса их сливались в один могучий рокот: — Отныне я — Ночной Страж Га'Хуула. С сегодняшней ночи я посвящаю всю свою жизнь защите совиного мира. Я никогда не сойду с пути долга. Клянусь поддерживать своих братьев и сестер по ночной страже в мирное время и в годину битвы. Я стану глазами в темноте ночи и тишиной в реве ветра. Я буду когтями в пламени и щитом, ограждающим невинных. Я не стану искать венца власти, не буду стремиться к славе. Честью Ночного Стража я клянусь исполнять данную присягу до скончания дней своих. Я даю клятву. Я отдаю жизнь. Я клянусь именем Глаукса!       Крупный мохноногий сыч, стоявший у входа в зал заседаний парламента, кивнул друзьям, разрешая пройти. Они всего дважды бывали здесь раньше и всякий раз со стыдом вспоминали о том, как подслушивали ход заседаний из своего секретного убежища. Члены парламента уже заняли свои привычные места на согнутой полукругом березовой ветке. Лишь одно место на ветке пустовало: место Вислошейки. Но войдя в зал, друзья одновременно ахнули, сообразив, что грязная груда серых перьев в углу принадлежит сове, и не просто сове, а бывшей наставнице Вислошейке. Глаукс милосердный, что с ней произошло? Когда-то перья у Вислошейки были густого, сочного коричневого цвета, с яркими белыми крапинками. Но теперь ее бурые перья посерели, а когда-то янтарные глаза приобрели цвет размокшей глины. Вислошейка не переставая щелкала дрожащим клювом, словно бормотала что-то неразборчивое. Первым слово взял Борон. Он говорил спокойно и доброжелательно. Он видел потрясение в глазах юных стражей и всей душой надеялся, что старый Эзилриб не ошибся, пригласив их на заседание. Никто не сомневался в храбрости и мужестве лучшего в мире клюва. Но сейчас им нужна была не храбрость, а зрелость. — Молодые птицы, Вислошейка не подверглась сокрушению. Крупинки тут ни при чем, — негромко пояснил белоснежный король. — А что с ней тогда? — еле слышно прошептал Сумрак. — У нее оцепенел желудок, — ответил Борон. — И разбито сердце. — Разбито? — переспросила Гильфи. Она никогда не слышала, что сердце может разбиться. — Это трудно объяснить, — начал Борон и задумчиво обвел глазами друзей, размышляя, как бы лучше все объяснить. — Вы знаете, что самые сильные чувства мы, совы, воспринимаем и переживаем мускульным желудком. Лишь немногие чувства проходят через наше сердце. Но когда сова становится бесчестной, когда она предает свое дело, друга или все дерево, как поступила наша Вислошейка, передавая врагу важную информацию во время осады, она тем самым предает собственное сердце. Рано или поздно такая сова понимает, что натворила, и тогда желудок ее цепенеет, а сердцу приходится работать за двоих, чтобы возместить утрату. Но совиное сердце не приспособлено для такой нагрузки, поэтому оно разбивается. Не буквально, конечно, ведь оно продолжает жить и качать кровь, но дух его сломлен. — И что же будет с такой совой? — испуганно спросил Сорен. — Почти то же самое, что с ее сердцем и желудком. Она цепенеет. Она продолжает есть, пить, дышать, но становится бесчувственна. Душа покидает ее тело, хотя она остается жива. Такая сова не превращается в скрума. Мы называем таких несчастных живыми трупами. Друзья притихли. Они просто не могли себе представить такого кошмара, но одного взгляда на Вислошейку было достаточно, чтобы поверить в самое страшное. — И что вы собираетесь делать? — тихо спросила Отулисса. — Хороший вопрос. Для этого, милая, мы и пригласили тебя, — ответил Борон, давая понять, что обращается лично к Отулиссе. — У нас есть для тебя очень важное задание. — Для меня? — переспросила Отулисса. — Да, но тебе потребуется помощь друзей. — И что нужно сделать? — оживилась Отулисса. Сорен заметил, что она вдруг начала дрожать. — Быть милосерднее, — просто ответил Борон. Теперь уже все молодые совы изумленно захлопали глазами. Но сильнее всех растерялся здоровяк Сумрак. «Быть милосерднее? И это они называют заданием?! Смеются они над ними, что ли?!» — Мы, парламент Великого Древа Га'Хуула, приказываем вам восьмерым, — сказал Борон, выразительно поглядев на Эглантину, — доставить Вислошейку в обитель Глауксовых Сестер, в Северные Царства, на остров Полноводный, посреди Моря Вечной Зимы. Отулисса оцепенела. Неужели она не ослышалась? Она так долго мечтала отправиться в Северные Царства на поиски свирепых северных воителей! Сколько раз она видела во сне бескрайние заснеженные равнины, ледяные утесы и суровые скалы мира вечной зимы. И вот теперь, словно в насмешку, ее хотят отправить туда в качестве сиделки при выжившей из ума старухе, которую она ненавидит всем желудком и никогда не перестанет винить в смерти любимой Стрикс Струмы! Нет, это уже слишком. Слишком — ясно? Она пошатнулась на своем насесте и едва не свалилась, но Сумрак вовремя подставил крыло. Впервые в жизни Отулисса не смогла найти слов. Честное слово, у нее их просто не было. И тут раздался негромкий стук, и в дверях показалась голова мохноногого сыча: — Прошу прощения, ваша честь. Прибыл новый наблюдатель из Восточных Пустошей, говорит, у него важное сообщение. — Пусть войдет. В зал влетел подозрительного вида виргинийский филин, на голове у которого недоставало одной надбровной кисточки. — Ваша честь, у меня дурные вести. — Слушаем, — кивнул Борон. — Вчера ночью Чистые взяли штурмом каньон. Сант-Эголиус пал. Сорену показалось, будто из зала высосали весь воздух. Слова дозорщика громом загрохотали у него в ушах. Кажется, говорилось что-то о 32-м воздушном полке Клудда. Вроде бы Виззг погибла… или только ранена? Тут все заговорили вразнобой, и ничего уже нельзя было понять. Молодых сов попросили покинуть зал. Друзья решили, что старшие не хотят, чтобы они стали свидетелями всеобщего смятения, и хотели было отправиться к себе, но в дверях их догнал голос Эзилриба, который приказал мохноногому сычу проводить юных стражей в прихожую. Пока тянулось ожидание, они успели быстро обменяться несколькими словами. — Значит, Сант-Эголиус все-таки пал? Что же это значит? — ошарашенно пробормотал Сорен. Все друзья были оглушены и растеряны — все, кроме Копуши. — Это значит, — осипшим от страха голосом ответил Копуша, — что теперь в распоряжении у Чистых оказался самый большой в мире запас крупинок. — Но я не понимаю, с какой стати я должна сопровождать эту мерзкую старую дуру! — захныкала Отулисса. Копуша резко обернулся к ней: — Опомнись, Отулисса! Ты сошла с ума, если всерьез думаешь о таких пустяках. Чистые завладели огромным запасом крупинок, а тебе ли не знать, какая сила заключена в этих частицах?! Тут Сорен спрашивает, что это означает. Я отвечу. Это значит, что сокрушения будут повторяться. Это значит, что Чистые получат доступ к нашим мозгам и нашим душам. Это значит, что мы можем навсегда утратить способность думать и чувствовать. А еще это значит, что лучше умереть, чем превратиться в слепое орудие самых страшных на свете сов. Вот что это значит, Отулисса. Остальные шестеро сов просто онемели от изумления. Копуша — всегда спокойный, задумчивый и рассудительный Копуша, который никогда не выходил из себя и отличался безграничным терпением, теперь был вне себя от ярости. Если все они не на шутку растерялись, услышав известие о падении Сант-Эголиуса, и испуганно поджали перья, то пещерный совенок так распушился от ярости, что стал казаться вдвое выше ростом. В этот момент в прихожую выглянул мохноногий сыч. — Эй, молодежь, парламентарии просят вас вернуться в зал. За мной, пожалуйста. И снова восемь юных сов вошли в зал заседаний и встали перед изогнутой березовой веткой, на которой расположились парламентарии. Они сразу заметили, что Вислошейки уже нет в зале. На этот раз слово взяла Барран: — Как вы уже слышали, положение ужасное. Мы выиграли две битвы: одну — во время зимней осады, вторую — только что, спасая Примулу и Эглантину. Но мы еще не выиграли войну, которая теперь будет еще тяжелее, чем раньше. Мы пока не знаем, как много воинов Сант-Эголиуса вступило в армию Клудда, но не будем прятать голову в песок и посмотрим в глаза страшной правде: без сомнения, армия Клудда стала гораздо больше и сильнее. А теперь Эзилриб расскажет вам о предстоящем задании...       Сцена переменилась... Сорен понял, что не уснет. Он поднялся к выходу из дупла и уселся в проеме. Стоял тихий летний день, солнце уже успело высоко подняться в небо. «Полечу-ка я в библиотеку!» — решил Сорен. Он расправил крылья и начал подниматься к вершине дерева, где располагалось библиотечное дупло. В этот час мир казался невыносимо ярким, особенно здесь, наверху, где ветки росли реже. Сорен с радостью окунулся в прохладный сумрак библиотеки, но после яркого света ему пришлось крепко зажмуриться, чтобы глаза привыкли к темноте. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, что в углу, за столом Эзилриба, из полумрака выступает черный силуэт. Сорен даже растерялся от неожиданности и выпалил: — Что вы здесь делаете? — Я могу задать тебе тот же вопрос, юнец! — тихо рассмеялся Эзилриб. — Мне не спалось. — Пойдем ко мне в дупло, Сорен. Я кое-что приготовил для тебя. — Конечно, сэр. Они покинули библиотеку и полетели на северо-западную сторону дерева, где располагалось жилище старого наставника. Октавия грелась на соседней ветке. Заслышав шум крыльев, она повернула голову к Эзилрибу. — Подать чай, сэр? — Было бы очень здорово, Октавия. Огромное тебе спасибо. Сорен влетел внутрь, и тут ему снова пришлось зажмуриться. Но на этот раз виной тому был не полумрак, а ослепительно-яркое, неистовое сверкание. Желудок у Сорена невольно задрожал от восторга. На чайном столе Эзилриба лежали боевые когти, выкованные на острове Черной Гагары. Те самые когти, которые они с Гильфи впервые увидели прошлой осенью, когда Эзилриб исчез, а друзья пытались найти в его дупле хоть какой-то ключ к произошедшему. Только тогда когти были ржавыми и потускневшими от времени, и висели они в потайной комнатке позади кабинета Эзилриба. Теперь они были начищены и отполированы до яростного блеска. Казалось, они светятся. На миг Сорену показалось, будто перед ним живые существа, а не искусно обработанные куски металла. Сорен растерялся. Разве Эзилриб не прячет эти когти от всех на острове, разве это не тайна? Сорен осторожно обошел вокруг стола, не в силах оторвать глаз от сияющих когтей. — Это для чего же? — Для тебя. — Для меня? — опешил Сорен. — Я приготовил их для тебя, Сорен. Если не возражаешь, назовем это церемонией передачи боевых когтей. — Но почему мне, Эзилриб?! — По многим причинам, но главным образом потому, что ты вожак стаи. — Боюсь, во время путешествия в Северные Царства главной у нас будет Отулисса. Она знает больше всех. Она даже язык выучила и может разговаривать с местными птицами. — Знание знанию рознь, Сорен. У Отулиссы одно знание, у тебя другое. Увидев эти когти, и Мох, и Клюки-Крюк, и кузнец с острова Черной Гагары сразу поймут, что имеют дело с посланцем Эзилриба, которого они знали под именем Лизэ из Киля. Это твой пропуск, твоя охранная грамота, твой пароль. Другими словами, эти когти — ключи от Северных Царств. — Ключи от Северных Царств, — шепотом повторил Сорен. — Каждая сова будет знать, что ты — мой питомец. — Питомец? — Сорен с трудом оторвал взгляд от сияющих когтей и посмотрел на Эзилриба. — Ваш питомец? Он никогда не слышал этого слова и не понимал, что оно значит. — Это означает, что ты находишься под моей опекой и защитой, как родной сын. — Как сын? — Разве это так сложно, Сорен? Ты сирота. У меня нет детей. Отныне ты мой воспитанник, но это накладывает на тебя определенные обязательства. Помни, что будешь представлять не только меня, но всех сов Великого Древа Га'Хуула. — Готовы чай пить, друзья? Уж я для вас расстаралась, выпросила несколько булочек у нашей кухарки, — прошипела Октавия, вползая в дупло с подносом на спине. — Входи, дорогая. Мне кажется, наш Сорен немного растерялся. — Ай-ай-ай, — прищелкнула раздвоенным языком Октавия. — Бедный малыш, а ведь я так старалась, день и ночь натирала для тебя эти когти. Если помнишь, они были ржавые. — Октавия повернула голову к Сорену, и тот испуганно съежился. Неужели змея рассказала Эзилрибу о том, что они с Гильфи рылись тут прошлой осенью? Тут старая змея весело рассмеялась, а Эзилриб громко заухал за ней следом. Сорен мигнул. «Ладно, по крайней мере они не сердятся». Сели за стол. Сорен рассеянно клевал пирог, запивал его чаем и не сводил глаз с когтей. И тут он вспомнил, что ему негде их держать. — Сэр, но ведь мы отправимся в путь только через день. Где же мне до тех пор хранить эти когти? — Не беспокойся, они пока побудут у меня. Легко сказать — не беспокойся! Как он объяснит все это своей стае, Отулиссе и Эглантине? Внезапно Сорена потянуло в сон. Ему так хотелось спать, что не было сил беспокоиться. Он выпрямился и попытался сдержать зевок. — Засыпаешь, дружок? — тут же спросила Октавия. — Да, немножко. Простите. — Солнце еще высоко, — заметил Эзилриб, покосившись на отверстие дупла. — До сумерек еще несколько часов. Почему бы тебе не отправиться в дупло и не вздремнуть как следует? — Да, сэр, я так и сделаю. — Сорен вспорхнул к отверстию дупла, но, прежде чем вылететь наружу, обернулся и сказал: — Большое вам спасибо за пирог и за чай, Октавия. И вам спасибо, Эзилриб. Он помолчал и тихо добавил: — За все. Сваль быстро плыл по узкой полоске воды, черной лентой извивавшейся среди льдин, загромоздивших вход в залив. Уверенно продвигаясь вперед, гигант расшвыривал носом мешавшие ему обломки льда. Совы летели над ним, и Сорен, не сводивший восхищенных глаз с медведя, в который раз подумал о том, что лучшего пловца ему еще не доводилось видеть. Ночь выдалась волшебная. В черной воде залива отражалось небо, и казалось, что огромный белый медведь плывет по звездной россыпи. Сваль казался существом, созданным из земли и неба, льда и воздуха, воды и звезд. Словно гигантский ночной ткач, полярный медведь пронзал все эти элементы пейзажа и снова сплетал их воедино, создавая величественный и прекрасный гобелен с видом Северных Царств… — Если тут лето такое, — ухнул Сумрак, — страшно представить, что здесь зимой творится. — Надеюсь, когда придет зима, нас тут уже не будет, — ответил Копуша. — Цыц! — внезапно насторожился Сорен. — Я что-то слышу… — Я тоже, — мгновенно отозвалась Эглантина. — Похоже на пение. Некоторое время брат с сестрой крутили головами, пытаясь уловить источник звука, а потом Сорен крикнул Свалю: — Что это такое? Похоже на пение! — Агрррх! Ну и уши у вас, пернатые! — поднял морду Сваль. — Я не слышу, нет. Но мы приближаемся. Видите вон те скалы? Прямо по курсу из посеребренных луной льдин выступала гряда золотых утесов, пронзавших звездное небо своими острыми вершинами. — Там гнездится ваш Мох. — Но что это за пение? — не унимался Сорен. Теперь уже и другие совы услышали странные протяжные звуки, разносившиеся над черной водой. — Это скельд, рассказчик и песнопевец, — прогудел медведь. — Скельд? — переспросил Сорен. — Кто это такой? — Сказитель. Рассказывает легенды. Рассказывает истории. Поет песни. В каждом клане есть свой скельд. Он хранит историю клана, историю дупла. Слушайте! — Медведь поднял к луне огромную мокрую лапу. — Не говорите ничего, пока не закончится песня. Свободный от льда канал привел путников в небольшой залив, окруженный скалами, в которых зияли многочисленные черные провалы пещер. Несколько острых зубчатых утесов угрожающе торчало из воды. Сваль бесшумно подплыл к одной из скал, а совы опустились на ее вершину. Когда песня закончилась, Сваль поднял лапу и с такой силой ударил по поверхности воды, что звенящая тишина ночи раскололась могучим всплеском. В следующий миг из пещеры вылетели две полярные совы. Одна из сов была покрупнее, и Сорен решил, что она и есть скельд. Вторая сова, щуплый белоснежный самец, и была, по всей видимости, Мхом. — Гунден ваген, Сваллькин, — сказала та сова, что поменьше ростом. — Гунден ваген, Мох, — прогремел медведь и прибавил что-то на кракиш. — Уххху, — ответил тот, кого он назвал Мхом. Затем обе совы уселись на скалу, торчавшую в нескольких взмахах крыла от утеса, на котором уже устроились четверо друзей. — Бишшен хулен, врахнунг иссер, — проворчал Сваль. Однако совы, казалось, не слушали медведя. Они не сводили горящих желтых глаз с боевых когтей Сорена. — Аххх! — воскликнул белый медведь. — Инкер планкен дер криффен скар ди Лизэ. — Что он говорит? Что он говорит? — заволновался Сумрак. — Что-то насчет боевых когтей Эзилриба, — догадался Копуша. Менее крупная полярная сова вытянула лапу и поманила Сорена когтем. — Кажется, она просит тебя приблизиться, — шепнула Эглантина. — Я понял. Сумрак, дай мне бумаги, которые вручил нам Эзилриб. Сумрак снял привязанный к его лапе небольшой кожаный мешочек. Сорен порылся в памяти, припоминая любезное приветствие, которому научил его Эзилриб. Он поднялся в воздух и с вежливым изяществом опустился на скалу рядом с полярными совами. «Теперь пора!» — решил он и, откашлявшись, произнес заученные наизусть слова. В переводе на хуульский он сказал следующее: — Я Сорен, питомец Лизэ из Киля. Мы прилетели с Великого Древа Га'Хуула. Мои повелители, великие монархи Борон и Барран передают вам приветствия и заверения в своем совершеннейшем почтении. Я привез вам от них запечатанные бумаги величайшей важности. Полярные совы, не трогаясь с места, продолжали молча разглядывать его. Сорен протянул им мешочек. Мох вытянул коготь, взял мешок и открыл его, по-прежнему не сводя глаз с Сорена. — Бишшен их вон гунде, Сваль? — прокричал он, поворачивая голову к медведю, лениво плескавшемуся среди скал. Сорену показалось, что прошла целая вечность, прежде чем Мох, наконец, поднял голову от бумаг. Продолжая сверлить Сорена неподвижным взором своих горящих желтых глаз, он неторопливо сложил документы и убрал их обратно в мешочек. Сорену показалось, будто он тонет в желтом тумане, струящемся из глаз совы. Желудок его трясся с такой силой, что он боялся, как бы дрожь не передалась всему телу. По-прежнему не сводя глаз с Сорена, Мох быстро произнес несколько слов, из которых Сорен разобрал только «Лизэ» и «Октавия». — Лиэ винген Бригид! — ответила Мху вторая полярная сова, и глаза старого воина подернулись туманом, словно взгляд его устремился в какое-то далекое-далекое прошлое. Совы принялись о чем-то быстро говорить на кракиш. Сорен не понимал ни слова из их беседы, поэтому вскоре перестал вслушиваться и стал думать о том, что же было написано в послании. Наверное, Эзилриб сообщал своим старым друзьям о Чистых и просил собрать добровольцев для вторжения в Сант-Эголиус. Но Сорена интересовала не эта, а другая, секретная, часть письма… Тем временем Мох обвел глазами всех членов отряда, подолгу задержавшись взглядом на каждом, и у Сорена создалось впечатление, что старик измеряет своих незваных гостей, вот только совсем не по росту. — Значит, вы и есть Лучшая в мире стая? — спросил он на чистейшем хуульском. Сорен едва не поперхнулся от удивления. Мох говорил совершенно свободно, без малейшего акцента, словно вырос на Великом Древе. Старый воин заметил его удивление и усмехнулся: — Йа-йа. Я немного говорю по-хуульски. Как и моя подруга Снорри, — он кивнул на полярную сову. — Да, мы из Лучшей в мире стаи, — смущенно ответил Сорен. — Остальные наши товарищи сейчас… — Вот что я вам скажу, — перебил его Мох и быстро прибавил несколько слов на кракиш. — …Не нравятся мне эти ваши Чистые. Дурное дело они затеяли — нахтглаукс, как говорят у нас в Северных Царствах. Это означает — «против Глаукса». Своими делами они оскорбляют Глаукса, от которого все мы ведем свой род. — Да, именно так, — кивнул Сорен. — И даже еще страшнее… Он набрал в легкие побольше воздуха и приготовился к долгому рассказу. Но как объяснить им про Чистых? Мох и Снорри жили в Северных Царствах, вдалеке от Чистых и крупинок. Смогут ли они понять всю серьезность положения? Сорен коротко рассказал об осаде Великого Древа и падении Сант-Эголиуса. — Они собирают силы, — продолжал он. — Очень скоро они приведут под свои крылья тысячи наемников, нанятых в землях Далеко-Далеко. Собрав огромную армию, Чистые вновь пойдут в наступление. Сначала они ударят по Великому Древу, а затем распространят свое владычество на другие совиные царства. Они простирают свои когти не только на сов, — добавил он, посмотрев на плескавшегося внизу Сваля. — Я понимаю, как трудно поверить в то, что какая-то крошечная крупинка может причинить вред такому огромному и сильному зверю, как Сваль, но, к сожалению, это правда. Только представьте, что будет твориться на земле, когда могучие звери, подобные Свалю, станут слепыми орудиями в лапах самых жестоких и злобных в мире сов! Представьте… — Значит, Эзилриб хочет, чтобы мы послали ему на помощь дивизии Глаукса Быстрокрылого и Ледяных Клювов? — Мох снова развернул бумагу и перечитал ее. — Йа, йа, хордо. — Хордо? — переспросил Сорен. — Йа, — кивнул Мох. — Он просит кильских змей. А еще, — он снова уткнулся клювом в бумагу, — Эзилриб хочет, чтобы мы научили вас искусству ледяного меча. — Ледяной меч! — в восторге заорал Сумрак. — Ох, Глаукс Всемогущий, неужели я не ослышался? Ледяные мечи! О, я сейчас лопну от радости! Там так и написано, да? — Сумрак вытянул шею, пытаясь заглянуть в бумагу, которую держал Мох. — Йа-йа. Мудрый Эзилриб написал, что бородатая неясыть придет в восторг, когда услышит эту новость. — Мох помолчал, внимательно разглядывая Сумрака. — Так оно и оказалось. Для тренировок нам придется перелететь на остров Черной Гагары. — На остров Черной Гагары? Туда, где живет кузнец-одиночка Орф? — охнул Сумрак. — Но нам и так туда нужно! Я-то думал, мы получим только боевые когти, а тут еще и ледяные мечи! Глаукс, за что мне столько счастья?! Казалось, Сумрак вот-вот лопнет от волнения и радости. «Ну вот, все проясняется, — подумал про себя Сорен. — Теперь понятно, о чем было написано в конце письма. Эзилриб хочет, чтобы мы не только собрали добровольцев для борьбы с Чистыми, но и научились боевым искусствам Северных Царств. Что ж, это очень и очень мудро». — Решено. Можем отправиться в путь прямо сейчас, — сказал Мох. «Прямо сейчас?! Но как же Ледяные Клювы и дивизия Глаукса Быстрокрылого? Неужели он отказывается призвать их под наше крыло? Но спрашивать как-то неудобно, вдруг они рассердятся?» — растерянно подумал Сорен. — Уже светает, — заметил осторожный Копуша. Ночи в этом краю были настолько короткими, что у сов практически не оставалось времени для перелетов. Вот и теперь бледный диск солнца уже поднимался над горизонтом. — Что, если на нас нападут вороны? Вместо ответа Мох, Снорри и Сваль вдруг начали хохотать. Огромный белый медведь так развеселился, что поднял вокруг себя целую бурю. Льдины с шумом застучали друг о друга, и холодные волны забились о скалу, на которой сидели совы. — Ворон здесь очень мало, но если они вдруг осмелятся лететь над водой… Сваль, покажи нашим гостям, что тогда будет! Мрачный огонек сверкнул в черных глазах исполинского зверя. Сосульки на скале жалобно зазвенели от могучего рева, исторгшегося из его груди. В следующий миг медведь выпрыгнул из воды и взметнул в небо огромные лапы с чудовищными когтями. Совы дружно разинули клювы. Только теперь они по-настоящему поняли, насколько огромен и страшен этот зверь. На краткий миг белоснежный силуэт медведя застыл на фоне оранжевого диска рассветного солнца, а затем зверь снова обрушился в воду, так что пена и брызги фонтаном взлетели в воздух. Что и говорить, от этих ужасных лап никаким воронам было не спастись… Радостное волнение охватило друзей. Они редко летали в дневные часы, а полет над этой странной пустынной землей, где не было деревьев, зато было огромное ледяное море, испещренное черными каналами, сулил незабываемые впечатления. И только Сорен не разделял общей радости. — Простите, пожалуйста, — с усилием выговорил он, — я только хотел уточнить одну вещь, если позволите… — Он пристально посмотрел на Мха. — Вы только что согласились обучать нас. Но нас тут, вместе с вами, всего семеро. Не слишком грозная сила, вы согласны? — Вернувшись на Великое Древо, ты сможешь обучить других, — сухо ответил воин. Сорен почувствовал растущую пустоту в желудке. — Но… как насчет дивизии Глаукса Быстрокрылого и Ледяных Клювов? — отбросив всякую деликатность, прямо спросил он. — Вот ты о чем… Это серьезный вопрос. Слишком серьезный. Придется подождать заседания парламента. «Но у нас нет времени! — хотелось крикнуть Сорену. Совсем нет времени!»...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.