Глава 8
29 марта 2017 г. в 21:17
Глава 8
Не прошло и минуты после звонка Антеи, как в дверь постучали. Хелен уверенно зашла в кабинет и закрыла дверь за собой.
- Мисс Айсборо. – Майкрофт поднялся. – У вас ко мне срочное дело?
- Да, мистер Холмс. Это относительно перевода сотрудников из департамента мистера Адамса в мой. – Все еще стоя на пороге, объяснила Хелен.
- О, да, разумеется. Присаживайтесь, мисс Айсборо. Так что именно вы хотели обсудить? – Майкрофт жестом указал Хелен на стул, а затем и сам сел в свое кресло.
- Благодарю. – Хелен села и продолжила. – Перевод некоторых кандидатур требует вашего одобрения. Вот их личные дела. – Она протянула Майкрофту несколько папок с документами.
- Я полагаю, это не все, что вы хотели обсудить. – Ответил Майкрофт, убирая папки в ящик стола.
- Ну, разумеется. Я не стала бы ехать к вам только ради передачи пары бумаг. После допросов Колина и после детального изучения полученной от него информации, у работников нашего департамента возникли подозрения, касающиеся некоторых сотрудников правительства.
- Подозрения в чем?
- В коррупции, мистер Холмс. Но данная сфера не входит в обязанности МИ-6, поэтому, я решила обратиться к вам. – Доставая очередную папку документов, пояснила Айсборо.
- Думаю, вы поступили правильно, не став обсуждать это по телефону. Я обязательно просмотрю эти бумаги и через несколько дней пришлю людей, которые заберут эти дела под свой контроль.
- Это было бы очень разумно. Спасибо, мистер Холмс. – Хелен поднялась со стула и, попрощавшись, покинула кабинет. Майкрофт, погруженный в свои мысли, не заметил, как вошла Антея.
- Мистер Холм…. Мистер Холмс, вы в порядке? – Спросила девушка.
- Да, все хорошо, Антея. Найдите мне начальника антикоррупционного отдела, назначьте встречу с ним на завтра на 14:00. – Немного растерянно приказал Майкрофт.
- Да, мистер Холмс. – Перед тем, как уйти девушка обернулась и спросила. – Почему вы ее не остановили, мистер Холмс?
- Идите, работайте, Антея. – Только и ответил Майкрофт.
***
- О, черт! – Воскликнула Хелен, когда автомобиль почти подъехал к МИ-6.
- Что-то не так? – Обеспокоенно спросил Гарри.
- Да. Живо разворачивайтесь, едем назад. – Обратилась к водителю Хелен.
- В чем дело, мисс Айсборо? – Никто, кроме Хелен, не понимал, зачем они возвращаются.
- Неважно. – Раздраженно ответила Айсборо. Через некоторое время автомобиль снова был у входа в здание, где располагался кабинет Холмса. Хелен, не смотря на каблуки, бегом поднималась по лестницам. Добежав до кабинета Майкрофта, она заметила, что Антеи нет на рабочем месте, поэтому без предупреждения вошла в кабинет.
***
Майкрофт изучал бумаги, принесенные Хелен, когда последняя рывком открыла дверь и почти влетела в кабинет. Она явно бежала, прическа немного растрепалась, а на щеках появился румянец.
- Что случилось? – Первым нарушил тишину Майкрофт.
- Неужели это так сложно, Майкрофт?
- Я не пони…
- Что ты не понимаешь? Неужели так сложно меня остановить? –Хелен говорила прерывисто, видимо из-за пробежки по лестницам.
- Я все еще не понимаю, в чем дело? – Майкрофт поднялся и, обойдя стол, сел на то место, где некоторое время назад сидела Хелен.
- Не понимаешь? – Майкрофт в ответ отрицательно замотал головой. Хелен подошла к сидящему мужчине, поставила свою сумку на его стол, а затем села к нему на колени. Взяв лицо Майкрофта в ладони, Хелен поцеловала мистера Британское Правительство. Майкрофт, придя в себя, перестал изображать бревно. Одна рука мужчины легла на затылок Хелен, а вторая на талию.
- Я так скучала. – Разорвав поцелуй, сообщила Хелен.
- Я тоже. – Ответил Майкрофт, снова начиная целовать Айсборо. В этот момент у Майкрофта зазвонил телефон, но Холмс не стал брать трубку.
- Возьми трубку, вдруг что-то случилось. – Снова разорвав поцелуй, попросила Хелен.
- Ладно. – Майкрофт взял в руки телефон, на экране было написано: «Родители».
- Да. – С неохотой ответил на звонок Майкрофт. – Да, хорошо. Да, скоро. – И положил трубку.
- Как содержательно. А почему номер подписан как «Родители»? Почему не «Мама» или «Папа»?
- Неважно, кто из них звонит. Я все равно буду в роли слушателя.
- Что они хотели? – Спросила Хелен, обвивая шею Майкрофта руками.
- Они сидят у меня дома, ждут моего приезда.
-Ты хотел сказать у нас. – Хелен поднялась с коленей Майкрофта и поправила рубашку.
- Что, прости?
- Ты хотел сказать у нас дома, а не у тебя.
Приехать «скоро» Майкрофт не смог. Ему пришлось просидеть на работе до поздней ночи, так же как и Хелен. Домой они вернулись лишь в начале первого. Как оказалось все, за исключением Джона и Мэри, остались ночевать у Майкрофта и уже спали. Поэтому двое трудоголиков тихо прошли по дому и без сил рухнули спать.
***
- Дорогой, сходи, разбуди Майкрофта. Мы вчера так его и не дождались. – Попросила мужа миссис Холмс. Шерлок уже проснулся и сейчас одно за другим писал кому-то сообщения. Мистер Холмс не спеша поплелся к спальне сына.
К спальне Майкрофта, ну, и теперь еще Хелен, примыкали еще две комнаты. В одной располагался гардероб: все костюмы, галстуки, туфли и пальто. Вторая комната была ванной. Именно там находился Майкрофт в данный момент. Сегодня его сон стал явью. Он проснулся, прижимая к себе Хелен, и точно знал, что одиночество ему не грозит. Когда Майкрофт закончил еже утренний ритуал с умывание, в спальне завозилась Хелен.
- Доброе утро. – Тонкие ручки Хелен обвили талию Майкрофта.
- Доброе утро. Как спалось? – Вытирая лицо полотенцем, спросил Майкрофт. После чего повернулся к Хелен лицом.
- Невероятно хорошо. Из твоего плеча вышла прекрасная подушка. – Улыбнулась женщина.
- Я заметил. – После этого последовал нежный утренний поцелуй, прерванный стуком в дверь.
- Майкрофт, сынок, мы ждем тебя внизу. – Майкрофт сразу узнал отцовский голос.
- Да, уже иду. – Ответил Холмс и обратился к Хелен. – Не спускайся, пожалуйста, в этом. – Майкрофт указал на свою рубашку, в которой спала Хелен.
- Конечно. – После этих слов Майкрофт надел рубашку и брюки от костюма, решив повременить с галстуком, жилеткой и пиджаком. Спустившись на кухню, он обнаружил родителей и брата, сидящих за столом.
- Майкрофт. – Мать обняла старшего сына и кинулась варить ему кофе.
- Приятного аппетита. – Пожелал всем Майкрофт. Миссис Холмс суетилась с завтраком для сыновей и мужа, разговор решили немного отложить. Теперь, когда все расселись и принялись за завтрак, миссис Холмс заметила лишнюю чашку на столе. Она уже собиралась убрать ее со стола, как в кухню вошла Хелен. В рубашке. Только в рубашке Майкрофта, ну и в белье, разумеется.все кроме Майкрофта смотрели на главу МИ-6 с легким недоумением.
- Это ты так оделась? – Усмехнулся Майкрофт, когда Хелен села рядом с ним, наливая себе чай.
- Я не захотела.
- Ты сказала: «Конечно».
- Я соврала. – Хелен перевела взгляд с Майкрофта на его родственников. – Может, ты меня представишь.
- Мама, отец, брат, познакомьтесь. Это моя невеста – Хелен. – Майкрофт явно наслаждался замешательством родственников.
- То есть как?
- Ну, знаешь, Шерлок. Невеста, это когда мужчина делает женщине предложение о замужестве. Женщина становится невестой, а мужчина женихом. – Насмехаясь над братом, объяснил Майкрофт.
- И кто же вы? – Спросила миссис Холмс.
- В каком смысле? По профессии, по знаку зодиака, по расовой принадлежности? – Уточнила Хелен.
- По профессии? – Заинтересовался отец Майкрофта.
- При всем моем уважении, у вас нет допуска к этой информации.
- А сколько вам лет? – Не унималась миссис Холмс.
- К этой информации у вас тоже нет допуска. – Ответил Майкрофт.
- И к какой информации у нас есть допуск? – Раздраженно спросил Шерлок.
- Меня зовут Хелен. Я люблю вашего брата больше, чем кого либо. – Говоря это, Хелен, не отрываясь, смотрела Майкрофту в глаза.
- Не думаю, что твоя любовь ко мне сильнее, чем моя к тебе.
- Скажи проще. – Попросила Хелен.
- Я тебя люблю. – Сказал Майкрофт. И ему плевать на усмешку брата, на реакцию родителей, когда те узнают, сколько человек убила Хелен, работая агентом. Теперь мнение Хелен для него важней всех других мнений мира. Теперь Хелен Айсборо – лучшее, что есть у Майкрофта Холмса. И он даже не догадывается, на что готова эта женщина ради него.
Примечания:
Ну, как-то так. Как Вам мой первый писательский опыт ?