ID работы: 5380212

Лучшие жены работают в МИ-6

Гет
PG-13
Завершён
104
автор
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 21 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
С тех пор, как ушла Хелен, прошло около месяца. Майкрофт медленно, но верно сходил с ума. Он сильно похудел, что его совсем не радовало, не было ни дня без головной боли. Жизнь превращалась в череду вечеров у камина. Майкрофт всегда любил свою работу, она была его спасением в этот месяц. Но, словно в насмешку над ним, рабочее время пролетало за секунду, а время в одиночестве тянулось целую вечность. Он все больше и больше времени проводил в кабинете, забыв о сне, отдыхе и еде. Мать беспокоилась за него и не раз порывалась приехать, но он никого не хотел видеть. Разве что Хелен. Она ему снилась. Ему снилась та прогулка по набережной Темзы, снились голубые глаза полные слез. А потом ему снилось, что он стирает слезы с ее лица, что целует ее в губы, снилось, что ее руки гладят его по лицу. А потом они просыпались бы рано утром вместе. Ему снилось, что она улыбается, улыбается только ему. После таких снов ему было все тяжелее вернуть на лицо маску безразличия. И все больше хотелось напиться. И в один прекрасный день он не смог сдержать себя. После очередного рабочего дня Майкрофт не поехал в «Диоген», а отправился сразу домой. Антея с тревогой во взгляде следила за своим шефом. Девушка не была дурой, поэтому заметила частые головные боли начальника, темные круги под глазами и многое, многое другое. - Может, вы ей позвоните, мистер Холмс? – Спросила девушка, когда машина остановилась у порога. - Зачем? Она не хочет иметь со мной ничего общего, и она права. И я люблю своего брата, всегда любил, но я сам все испортил. Испортил так, что Шерлок ненавидит меня больше всего на свете. И я сделал также с Хелен. Я полюбил ее, а потом предал. Людям лучше держаться от меня подальше. Не волнуйтесь, Антея. Я как-нибудь переживу все это. – И он вышел из машины. Антея всегда уважала мистера Холмса. Он взял ее в секретари сразу после окончания девушкой университета. Он никогда не повышал на нее голос, никогда не оскорблял ее, старался, чтобы девушка не перенапрягалась. Если ей надо было куда-то пораньше уйти, он всегда отпускал. Он интересовался, как прошли ее выходные или что-то другое. Но сейчас Ледяной Человек медленно таял, показывая миру живого одинокого человека. Тем временем Майкрофт опустошал бокалы с виски, один за другим. Он не чувствовал ни вкус напитка, ни его крепость. Он просто хотел отключиться, забыться, заснуть. Хотел хотя бы одну ночь не видеть сны о Хелен. Но после второй бутылки планы изрядно пьяного Майкрофта изменились. Он вызвал такси и отправился на Бейкер-стрит. По пути к брату Майкрофт открыл третью бутылку. На улице шел невероятный ливень. Шерлок никогда не видел своего брата в таком состоянии. Майкрофт всегда был таким собранным, в выглаженных костюмах, с зонтом в руках. А сейчас старший Холмс был весь сырой, с развязанным галстуком, висящем на шее. В руке была зажата на половину пустая бутылка виски. Майкрофт еле стоял на ногах, его основательно шатало, а язык заплетался. Поэтому обычно красноречивый политик с трудом мог говорить. - Что с тобой? – Шокировано произнес Шерлок. Майкрофт отрицательно замотал головой и попытался сделать шаг вперед, но ноги не слушались, и мужчина почти плашмя рухнул на пол. Шерлок с трудом понимал, что ему делать. Детективу казалось, что они с Майкрофтом поменялись местами. Раньше Майкрофт постоянно заботился о Шерлоке, который был под наркотой. Теперь очередь Шерлока, только вместо наркотиков алкоголь. Шерлок решил позвонить Джону, решив, что врач не помешает. Пока детектив ждал Джона, который знал из телефонного разговора только то, что Шерлоку срочно нужна помощь, он с трудом перетащил брата на диван и снял с него абсолютно сырое пальто. Майкрофт был пока еще в сознании, но уже с трудом разбирался в ситуации. - Прости меня, Шерлок. – Заплетающимся языком проговорил Майкрофт. - Что, прости? – Не понял его младший брат. - Я сказал: «Прости меня, Шерлок». Наверное, я самый мерзкий брат на всем свете. Прости, я слишком сильно тебя опекал, я просто хотел тебя защитить, но все равно не смог. Сделал только хуже. – Майкрофт принял сидячее положение. Шерлоку вдруг стало странным образом стыдно. Майкрофт действительно всегда о нем заботился. Он, словно нянька, носился за Шерлоком по всему Лондону, да что там по Лондону, по всей Европе. Майкрофт отбрасывал работу в сторону, отменял встречи, организовывал слежки, только ради того, чтобы защитить Шерлока. А что делал младший брат в ответ на заботу старшего? Издевался, как мог?! Доставлял все больше и больше проблем?! Ну, разумеется, заботы Майкрофта иногда становилось чересчур много. Но это всегда была ЗАБОТА. Все эти мысли вихрем пронеслись в голове Шерлока, и он впал в легкий, тридцати восьми секундный ступор. Этих секунд хватило Майкрофту, чтобы осознать всю глупость только что совершенного поступка, а также хватило на то, чтобы подняться и направиться к выходу. - Я, наверное, пойду. Прости за беспокойство, Шерлок. – И Майкрофт, спотыкаясь и держась за перила, спустился на первый этаж и покинул дом 221-b по Бейкер-стрит. А Шерлок так и продолжал сидеть рядом с диваном, сжимая в руках сырое пальто брата. В чувство его привел только голос вошедшего Джона. - Шерлок, что случилось? – В след за Джоном вошла Мэри. - А?… Что? Привет, Джон. Ты и Мэри с собой привел. – Растерянно сказал Шерлок. - С тобой все в порядке? - Да, все нормально. Майкрофт приходил. – Детектив поднялся на ноги. - И что он хотел? Просто, ты позвонил и сказал, чтобы я срочно помог тебе. Так в чем проблема, новое дело? – Джон перевел взгляд на Мэри, оба Ватсона смотрели на Шерлока с непониманием и беспокойством. - Проблема? Я не знаю. Там на улице дождь, да? - Да. – Подтвердила Мэри. - Черт! – Шерлок сорвался с места и побежал на улицу. Джон и Мэри спустя мгновение побежали за детективом. - В чем дело? – Спросила Мэри, когда они догнали Шерлока у входной двери. - Вы Майкрофта не видели? – Спросил детектив, надевая пальто и беря с собой зонт. - Кажется, нет. – Ответил Джон. Шерлок выбежал на улицу. Нужно было срочно найти Майкрофта. На улице был ливень, поэтому тяжело было хоть что-то разглядеть. Но вот Шерлок заметил знакомый силуэт и бросился вдогонку. Майкрофт был невероятно пьян и не смог далеко уйти. - Стой! – Крикнул младший Холмс брату. Затем схватил того за рукав и развернул к себе лицом. Майкрофт упал бы, если бы не его младший брат. Через мгновение подбежали Мэри и Джон. - Он же пьян! – Воскликнул Джон, помогая Шерлоку держать брата на ногах. - Давайте вызовем Скорую. – Предложила Мэри. - Зачем? – Хором спросили Джон и Шерлок. - Он весь сырой, да еще и пьяный. Он может заболеть. - Да, точно. Вызывай скорую. – Заявил Шерлок, он достал из кармана своего брата его телефон и позвонил Антее. Спустя пару часов компания (Шерлок,Джон, Мэри и Антея) были дома у Майкрофта. Антея смогла приехать раньше скорой и предложила отвезти своего босса домой. Врача все равно вызвали, правда, частного. Майкрофта переодели и положили спать. Оставшиеся члены группы остались в гостиной, дабы обсудить происходящее. - Ну, и что у него случилось? – Наконец поинтересовался у Антеи Шерлок. - Это трудно объяснить. И я не думаю, что должна это делать. – Ответила девушка. - А вы не думайте. Просто рассказывайте. – Предложил Джон. - Я не могу. Это не мое дело. Если мистер Холмс узнает, что я рассказала вам о его проблемах, меня будут ждать большие неприятности. Он будет крайне недоволен. - Ладно. Мы заедем к нему завтра. – Слишком быстро согласился Шерлок. - Мы? – Удивленно спросила Мэри. - Мы с Джоном. – Ответил Шерлок. – Будет интересно узнать, что такое случилось у моего братца, что он так напился. Может у него сломался зонтик? Или что-то более страшное? И скажите ему, Антея, что я немедленно сообщу родителям. Мой черед. *** - Что с тобой такое? – Спросил у детектива Джона, когда они покинули особняк Майкрофта. - Что не так? Все как обычно. – Ответил Шерлок. - Нет, Шерлок, не как обычно. – Вмешалась Мэри. – Объясни, что происходит. Сначала ты сидишь на полу гостиной с сырым пальто в руках и пялишься в одну точку. Потом ты, сломя голову, бежишь на улицу, вызываешь эту секретаршу, везешь своего брата домой. Теперь тебе, словно всё равно. - Действительно, Шерлок. Твой брат на редкость мерзкий человек. Я, признаться, его недолюбливаю. Но у него явно не все в порядке. – Поддержал Джон. - Во-первых, он не МЕРЗКИЙ. У него просто характер сложный. Во-вторых, что я должен был сделать? Пусть сам разбирается. - Ты невыносим. – Застонала Мэри. – И противоречишь сам себе. Ты только что его защищал, но буквально в следующей фразе говоришь, что тебе все равно. - Да. У меня тоже сложный характер. Завтра днем приедут родители, мы во всем разберемся. – Надеясь закончить разговор, заявил Шерлок. - Нам съездить с тобой? – Спросил Джон. - Разумеется. Родители и плюс мы с вами, Майкрофта ждет тяжелый день, он будет в ярости. А это всегда забавно. – И младший Холмс быстрым шагом направился вперед. Джон с Мэри переглянулись и синхронно закатили глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.