ID работы: 5344704

Там, где дом

Слэш
R
Завершён
69
автор
Хриса соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 1 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Грегори Лестрейд долго и упорно пытался выяснить, кто такой Майкрофт, и где его можно найти. Попытки терпят крах: информация с повышенным уровнем секретности. Это озадачивает сержанта ещё больше. Кем же может быть этот человек? Через некоторое время у него появилась зацепка: Шерлок. Но младший Холмс лишь скривился при имени брата и обронил: «Он сам тебя найдет, если нужно». Никогда ещё Грегори так не ждал встречи с кем-то. Сам себе удивляясь, сержант жил с надеждой на случайную-неслучайную встречу. И шанс представился: Шерлока привезли ребята с очередного расследования. Грегори не знал, то ли радоваться, что наконец увидит Майкрофта, то ли костерить Шерлока, огорчающего брата и доставляющего проблем в работе полицейским. — Мой брат уже скоро приедет. Грегори дёрнулся и посмотрел на Шерлока, но тот сидел с отрешённым видом, и Лестрейд не стал ничего говорить. Неужели так заметно, что я его жду? Один раз поинтересовался лично, и вот вывод? Или что-то еще выдаёт? Тогда этот парень действительно гений, а не псих. И вообще, я ведь должен вернуть ему дорогую вещь. Разве я не должен вести себя так, как и веду сейчас? Шерлок оказался прав: Майкрофт приехал в течение часа. Он едва взглянул на сержанта и бросил: — Доброго вечера. — Доброго, мистер Холмс. Пока Грегори выпускал Шерлока, Майкрофт будто стал статуей, не шевелясь и, кажется, почти не дыша. Лестрейдом овладело какое-то странное волнение. Шерлок, как и в прошлый раз, даже не взглянул на брата, выходя на улицу. Майкрофт было двинулся следом, но Грегори нашёл в себе силы окликнуть его: — Мистер Холмс, подождите! Я…уделите мне ещё минуту, пожалуйста. Майкрофт сначала застыл, а затем медленно развернулся, и Лестрейд успел увидеть что-то звериное в облике стоящего перед ним человека. А человек ли он вообще? Глубоко вздохнув, он снял с шеи цепочку и вытащил из-за воротника рубашки висящую на ней печатку. — Кажется, это Ваше, — он протянул цепочку мужчине напротив. — Я не понимаю, как она оказалась у меня. Клептоманией я точно не страдаю. Может, Вы выронили, а я просто не помню, где и как её подобрал. Слова долетали до Майкрофта как сквозь вату. Он не отрывал взгляд от печатки, которую считал безвозвратно потерянной: с этим простым кольцом было связано слишком много. — Премного благодарен. Я думал, что больше её не найду. Холмс как зачарованный подставил ладонь, на которую опустилась печатка на золотой цепочке. Руку обожгло, но Майкрофт заставил себя сжать ладонь и убрать украшение в карман. — Мои извинения по поводу Шерлока. Доброй ночи, сержант. Его как ветром сдуло, оставив в воздухе лишь легкий шлейф одеколона. Лестрейд едва ли моргнул за это время. Вот и всё. Печатка отдана, Майкрофта увидел. Дальше что?.. Дальше то, что Майкрофт не так прост, как кажется… И он тебе не по зубам. Он не просто человек: возможно, вполне реальный вампир. Сказки сказками, но они ведь живут среди нас, так почему Майкрофт не может быть одним из них? Да плевать, будь хоть трижды вампиром и оборотнем в одном флаконе! Грегори решил понапрасну не тратить душевные силы и принялся за работу. Только до окончания дежурства противно чесалось запястье.

***

Майкрофт, как и собирался, присматривался к полицейскому: на работе, дома, в барах с друзьями, в магазинах. Придраться к его прошлому, как и настоящему, было сложновато. Выпивает с друзьями? Ну так едва ли не каждый второй англичанин так делает. Родителям примерный сын, на учёбе не сильно выделялся. На работе неплохой послужной список и звание инспектора на горизонте. Было бы крайне удобно, если бы такой человек присматривал за Шерлоком и не давал ему искать неприятности. Сам Майкрофт не может всегда быть рядом, что сильно огорчало. Он уже однажды сделал неправильный выбор, за который нужно расплачиваться. Холмс оторвал взгляд от бумаг очередного отчёта об инспекторе и протёр глаза. Мысли не давали сосредоточиться на важном. Майкрофт нащупал в кармане отданное кольцо — ещё одну слабость, которую нужно держать под контролем. Теперь у него нет слабых мест, он стал сильным. Словно в доказательство (или в насмешку) на телефон пришло смс: Тебя ждут. Мы ещё посмотрим, кто кого.

***

— Ты меня огорчил, Майкрофт. Я крайне расстроен. — Учитель?.. — Я не разрешал разговаривать! — голос хлестнул по ушам, будто влепил хорошую пощёчину. — Ты плохо меня слушался. Своевольный мальчишка. Майкрофт хотел пошевелиться, но в этот раз не получалось. Его крепко приковали цепями, которые вызывали нестерпимое жжение там, где касались оголённой кожи. Впрочем, одежда тоже не очень спасала: через неё чувствовался жгучий жар от металла. Неужели с примесью платины? Но почему? Эта слабость под контролем! Не может быть! Показался шприц, мгновение, и снова по венам бежит жидкий огонь, оплавляя органы, не давая дышать. ГОСПОДИ, КАК БОЛЬНО!.. — Ты думал, я не узнаю, чем ты занят, юный друг? Думал меня провести! НЕ ВЫЙДЕТ! Я тебя научу хорошим манерам. В руках у Него оказалась плеть, и Майкрофт приготовился к боли. Хотя больнее, казалось, просто некуда. Насколько он успел заметить, плеть была вымочена в каком-то растворе. Скорее всего, то же самое, что мне ввели. Это последнее, что он успел подумать. Потом было несколько вспышек и спасительная темнота.

***

Грегори как раз вернулся домой после очередного дежурства, когда на телефон пришла смс: В вещах. Третий ящик сверху. Шкаф в спальне. Ш.Х. Следом ещё одна: Он нигде не числится. Тебе скоро понадобится. Ш.Х. Пожав плечами, уже без пяти минут инспектор Лестрейд отправился искать «подарок» от Шерлока. Зная его, это могло быть что угодно. Сил удивляться и злиться, что младший Холмс проник в дом, уже не было. Среди вещей нашёлся пистолет и записка: «Серебро и полынь.» Чертыхаясь, Грег написал ответ: Какого, Шерлок? Зачем он мне? Что это всё значит? Ответ пришёл, когда Грег уже думал идти в душ: Скоро всё узнаешь. Лестрейд дошёл до кухни и сделал себе крепкий чай, когда телефон снова завибрировал: Нужно встретиться. М.Х.

***

Чёрный тонированный автомобиль уже ждал его возле дома, когда Грег решил выйти покурить и подумать, куда и когда нужно ехать. Дверь открылась изнутри, и голос девушки из машины произнёс: — Садитесь, мистер Лестрейд. Опасливо осмотревшись, Грег сел в машину. Девушка рядом с ним что-то печатала в телефоне и не выглядела той, кто готов ему что-то объяснять. Внутри зашевелилось беспокойство. Может, Майкрофт как-то узнал, что я понял, что он вампир, и меня везут убивать? Может и бред, да только кто их знает? А может решил откупиться, чтобы я держал язык за зубами? Так я и не собирался никому рассказывать. Секрет не мой. Да и где гарантия, что я долго проживу, если решу что-то сболтнуть? Всё, хватит себя накручивать. Сейчас приедем, и всё станет ясно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.