ID работы: 5343413

Змеиная цепочка

Слэш
NC-17
В процессе
2951
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2951 Нравится 609 Отзывы 1527 В сборник Скачать

Глава 22.

Настройки текста
Гермиона и близнецы наслаждались поданными на обед сэндвичами на мягких креслах около камина, в то время как чета Малфоев принимала трапезу за столом. Открывшаяся в одну из спален дверь привлекла внимание всех собравшихся, так как оттуда вышел профессор Снейп, ведущий под руку Поттера, на чьих глазах была плотная повязка. Подведя ученика к его друзьям, мужчина помог ему сесть в кресло и отошел за стол к Малфоям, где сразу же был вовлечен в дружескую беседу с лордом. — Гарри, как ты? — Гермиона отложила несколько сэндвичей в отдельную тарелку и поставила ее на колени друга. — Все хорошо, Миона, — чуть повернув голову в ее сторону, Гарри улыбнулся. — Правда немного щиплет, но профессор сказал, что так и должно быть. Девушка вздохнула и слегка поправила перекрутившуюся в одном месте повязку на глазах друга. Когда гриффиндорцы закончили с обедом, Гермиона предложила почитать что-нибудь вместе. Выбор пал на одну из книг, находящихся на стеллаже в гостиной. Это оказались «Хроники Мерлина», история о его жизни и обучении, написанная им самим. Гарри очень удивился тому, что этот великий человек был не просто учеником Хогвартса, но и обучался под началом Салазара. Но юношу поразило упоминание необычного преподавателя на втором курсе, который показал им чудо небес. Юноша тут же вспомнил смышленого мальчика-второкурсника с факультета змеек с темными волосами, который впитывал знания, как губка воду. Слушая подругу, Гарри даже не заметил, как его сознание скользнуло в сон. Проснулся юноша уже в кровати, под легким, но теплым одеялом. Завозившись в постели, он начал поправлять съехавшую повязку. — Ты проспал второй обед, — сообщил ему опекун. — Это не так страшно, профессор Снейп. — Когда мы наедине, можешь звать меня Северус. Все же, мы теперь семья… — Семья, да? Звучит приятно, — развеселился Гарри. — У меня язык не повернется так Дурслей назвать. — Все действительно было так плохо? — в голосе мужчины прозвучало беспокойство. — Я до одиннадцати лет жил в пыльном чулане под лестницей. Меня никогда не били и не морили голодом, но для них я был грязной шавкой в их чистеньком доме. Когда стали приходить письма из Хогвартса, меня переселили в маленькую комнату на втором этаже, которая, по сути, являлась складом всего того хлама, который дарили моему кузену Дадли и который он успел сломать. В принципе, это было единственным изменением моей жизни в том доме. Хогвартс стал для меня сказкой наяву, где сбывалось то, о чем я не смел и мечтать. Большие терпко пахнущие разными травами ладони легли на плечи подростка, и через миг гриффиндорец ощутил щекой тепло чужой груди и услышал ровное сердцебиение. Он улыбнулся и ответил на объятия. — Мы прибываем через полчаса, — сообщил зельевар, отстраняясь от подопечного. — Так что, давай-ка приведем тебя в порядок. — Понял. Гарри встал с постели и тут же его окружила теплая волна магии. Все же поразительно, насколько профессор Снейп хорошо владеет невербальным волшебством. — Готово! Идем, Гарри. Юноша аккуратно взялся за полы мантии мага, чтобы знать направление движения. — Гарри! — как только они покинули помещение, рядом раздался голос лучшей подруги. Девушка перехватила руку юноши и повела его в сторону, где слышался веселый смех близнецов. Как только гриффиндорец сел в кресло, на его коленях образовалось приятная тяжесть, а ладонь ласково ущипнули. Гарри улыбнулся и начал аккуратно перебирать мягкие перышки Букли, которую он просто не мог оставить с кем-либо, особенно с Уизли, в Англии. Раздался звон колоколов, оповещающих пассажиров о прибытии. Гермиона посадила сову Гарри в клетку, которую поставила на тележку с багажом Гарри, который доставят в их гостиницу. Сам юноша ухватился за ее мантию, чтобы не потеряться. Пять учеников Хогвартса, возглавляемых двумя взрослыми магами, покинули состав. Как только волшебники подошли к выходу из здания огромного вокзала, они остановились, чтобы осмотреться. — Северус, вон там! — указал куда-то в сторону лорд Малфой. Зельевар обернулся и увидел встречающего их мага с табличкой с его фамилией. Процессия сразу же направилась к мужчине, в котором Гермиона узнала главного экзаменатора — мистера Дилана Эйвана. Обменявшись рукопожатиями со Снейпом и приветственно кивнув лорду, волшебник посмотрел на учеников. — Северус, — обратился маг к зельевару. — А разве с тобой не должно быть пять учеников? — Что?! — профессор Снейп обернулся. — Где Поттер? И тут Гермиона поняла, что не чувствует более руки друга, сжимающей ее мантию. *** Гарри стоял в абсолютной темноте, пытаясь обратиться к проходящим мимо него волшебниками. Но все его просьбы просто игнорировались. В тот момент, когда мантия подруги выскользнула из его рук, он попытался сообщить ей об этом, но его крик затерялся в шуме тысячи голосов и звуков магического вокзала. И вот, теперь, он стоял и не знал, что делать. — Что, пацан, потерялся? — рядом прозвучал чей-то мерзкий голос. — Старый Джо тебе поможет. Гарри медленно и неуверенно попятился в сторону, противоположную от той, откуда слышались голос и противный запах перегара. Тут незнакомец схватил его за руку, но тут же с воплем отпустил, будто его откинуло заклинанием, так как драгоценная защитница юноши еще не успела переползти с его шеи. — Вечно ты влипаешь в неприятности, а потом втягиваешь в них других, Поттер! — Малфой? — Гарри повернул голову в сторону школьного недруга. — Нет, блин, дементорова бабушка! — огрызнулся блондин и, взяв гриффиндорца за руку, повел его прочь. Гарри спокойно следовал за слизеринцем, но поведение его драгоценной змейки его озадачило. Она обернулась вокруг его запястья и явно готовилась укусить того, кто держит его за руку. — Я его нашел! — сообщил кому-то Малфой, судя по всему они, наконец, добрались до группы. — Хорошо, — в голосе профессора Снейпа гриффиндорец уловил облегчение. Тут случилось то, чего Гарри и ожидал. Серебряный артефакт сделал выпад и вонзил маленькие острые клыки прямо в руку Малфоя. Слизеринец вскрикнул и, отскочив, начал сыпать проклятиями. — Успокойся! — судя по негромкому шлепку, Снейп отвесил крестнику легкий подзатыльник. — Ты не первый, кого эта змея покусала, и я не сомневаюсь, что не последний. — Нашли его? — рядом раздался голос Малфоя старшего. — Гарри! — подбежавшая Гермиона, обняла юношу. — Прости меня, я не заметила, что ты отстал… — Ничего страшного, Миона, — утешил он подругу. — Я сам поспешил с использованием этого зелья, стоило подождать до гостиницы. Как только подошли близнецы, процессия, сопровождающаяся магом МАЗ двинулась в сторону выхода. В этот раз Гарри крепко держался за руку подруги, а Фред и Джордж шли позади, чтобы не потерять его из виду. В какой-то момент каменный пол сменился металлом, и группа волшебников остановилась. — Гарри, мы сейчас в лифте, который доставит нас на поверхность, — пояснила девушка другу, который недоуменно вертел головой, реагируя на различные звуки. Пол качнуло, Гарри понял что их подъем начался. Драгоценная змейка уже переползла с его руки на шею и нежно терлась маленькой головкой о его щеку, успокаивая взволнованного хозяина. Качка закончилась довольно быстро, и Гермиона повела его вперед. Раздался тихий скрип дверных петель, и лицо юноши обдало морозной свежестью. — Магловский транспорт… — в голосе Люциуса Малфоя звучало недовольство. — Не волнуйтесь, Лорд Малфой, — рассмеялся Дилан Эйван. — Этот автомобиль адаптирован для быстрого и комфортного передвижения группы магов по Бостону. Да и ехать нам не далеко. С помощью Гермионы, Гарри сел в автомобиль и по восторженно удивленному вздоху понял, что их транспорт не такой, каким кажется на первый взгляд. Он попросил подругу описать то, что она видит. Как оказалось, внешне машины выглядели как Форд Скорпио II роскошного черного цвета, но внутри пространство расширялось, что превращало небольшой автомобиль в роскошный лимузин с мягкими кожаными диванчиками кремового цвета, с деревянными лакированными столиками-подлокотниками и серебряной отделкой. Их путь, по сравнению с подземным поездом, был действительно недолог. Заселение в отель прошло быстро и без проблем, хотя Гарри и чувствовал чей-то озлобленный взгляд на себе. Со слов подруги им предоставили комфортабельные апартаменты, похожие по своей структуре на купе подземного поезда, на котором они добрались до Бостона. Проводив Гарри в спальню, профессор Снейп поменял его повязку. — Перекусить не хочешь? Ужин будет только через три часа, — спросил мужчина. — Я потерплю. — Кстати, почему она укусила Драко? Недобрых намерений у него, на тот момент не было, с чего бы твоя змея начала обороняться? — Так она и не защищала меня… *** Атмосфера за ужином стояла крайне напряженная, это Гарри буквально кожей чувствовал. — Драко, — вздохнул Снейп, сидевший справа от гриффиндорца. — Прекращай дуться, из-за тебя аппетит пропадает. — Если бы мистер Поттер держал свой артефакт в узде, то атмосфера была бы совсем другой, — не позволяя сыну ответить, жеманно произнес Малфой старший. — Да неужели, Люциус, — с издевательской усмешкой ответил Снейп. — Мне вот интересно, действительно ли Драко так сильно ненавидит Поттера, или это просто детская обида за легкое покусательство. — Да я!.. — судя по громыханию приборов на столе, слизеринец подскочил. — Стоп… А почему я ненавижу Поттера? — в его голосе прозвучала растерянность. — Драко? — обеспокоенно обратился лорд Малфой к сыну. — Похоже, Гарри, этот бородатый гад опаивает зельями не только твоих соратников, но и враги у тебя должны состоять из нужных людей. Кто-то уронил, судя по лязгу, на пол столовый прибор. — Северус Снейп, что все это значит? — в голосе Люциуса полыхали искры гнева. — Многое, Люц. Я, кстати, теперь лорд Снейп-Принц. — Ты же полукровка! — Малфой удивился. — Я так тоже думал пару недель назад. А оказалось, что я чистокровка, причем очищенный. Спасибо Поттеру. — Рад был помочь, — улыбнулся Гарри. — Ну что, Драко, попробуем начать сначала? — Вот еще! — ответил Малфой младший. — А придется! — грозно сказал Снейп. — Я не собираюсь терпеть ваши дрязги в своем присутствии. — Я твой крестник! — возмутился Драко. — А Гарри мой подопечный, — парировал зельевар. — ЧТО?! — Гарри едва не оглох от воплей присутствующих. И тут-то юноша вспомнил, что совсем забыл предупредить друзей о своем опекуне.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.