ID работы: 5343413

Змеиная цепочка

Слэш
NC-17
В процессе
2951
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2951 Нравится 609 Отзывы 1527 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Гарри Поттер стоял перед дверьми в большой зал, не решаясь войти. Сегодня утром мадам Помфри, наконец, разрешила ему покинуть больничное крыло, где он очнулся два дня назад от жутких воплей какой-то пухлой женщины, в последствии оказавшейся преподавателем ЗОТИ в этом году. На шее привычно зашевелилась драгоценная змейка, беспокоясь о своем хозяине. Юный волшебник ласково погладил маленькую головку пальцем и решился. Толкнув дверь, он вошел в мигом притихший Большой зал и двинулся в сторону своего стола. — Гарри! — на него тут же накинулась рыжая молния в лице Джинни Уизли. — Где ты пропадал так долго, друг? — на спину моментально приложилась тяжелая рука Рона. — Гарри… — Гермиона плакала, и юноша, отцепившись от Джинни, моментально ее обнял, успокаивая. — Я так переживала! — Я знаю, Миона, прости меня… — шепнул он ей на ухо. — Простите меня, все, за то, что заставил волноваться, — обратился он к присутствующим в зале. Гарри сел за стол справа от подруги, рядом пристроились Рон с Джинни, а на против близнецы Фред и Джордж, остальные Гриффиндорцы тоже скучковались, мешая друг другу завтракать, чтобы быть поближе к герою. — Гарри, где же ты был? — задала вопрос Джинни. Юноша отвлекся от поедания омлета, который уже успел положить себе в тарелку, и заметил, что зал как-то подозрительно притих, ожидая его ответа. — Я не помню… — ответил ей Гарри. — Как это? — хором задала вопрос половина сидящих рядом гриффиндорцев. — А вот так! — несколько раздраженно ответил Гарри, так как накануне преподаватели с этими же вопросам ему порядком поднадоели. — Гарри, зачем так резко? — одернула его Гермиона. — Прости, я просто, видимо, еще не совсем отошел от шока, — извинился юноша. — Последнее, что я помню, как это то, что мы с Седриком схватились вместе за Кубок в лабиринте, чтобы судьи признали ничью, а дальше пустота… Очнулся уже в Больничном крыле, где мне сообщили, что меня не было три месяца и через неделю октябрь. — Да, друг, — Рон шокировано почесал затылок. — Не повезло тебе… — Ну, почему же не повезло? — пожал плечами Гарри. — Мне не пришлось терпеть Дурслей в этом году. Хотя, насчет этого украшения, я еще не определился, — палец постучал по ноше на шее. — Ой, какая прелесть! — Джинни протянула руку. — Не тронь! Чревато покусательством! Девочка вовремя отдернула ладонь, и клыки драгоценной змейки не достигли ее маленьких пальчиков. Увидев, что представляет из себя ожерелье, гриффиндорцы отшатнулись. — Гарри, это еще что? — Гермиона неотрывно смотрела на змейку. — Не знаю, она была на мне, когда очнулся. Видимо, я получил ее там же, где и провел лето… Мастер артефактов, приехавший вчера, ничего толком сказать не смог, но он предположил, что это нечто вроде защитного амулета, отводит проклятия. — Пусть отводит от кого-нибудь другого! — вскинулась Джинни, на которую тут же нашипели. Гарри спокойно принялся распутывать длинный хвостик на своей шее и через пару минут снял украшение. — Надо было это сделать с самого начала! — сказал Рон. — Все не так просто… — Гарри продемонстрировал присутствующим руку, вокруг которой обвилась змейка, став похожей на браслет. — Сам я ее снять не могу, так может бесконечно продолжаться. — А если помочь? — спросили близнецы. — Одного она цапнет, а если больше, то будет магический выброс. Вон, профессор Снейп и профессор Макгонагалл попытались, так теперь с ожогами ходят. Так что лучше ее не трогать. Гриффиндорцы неотрывно следили за маленькой змейкой, пристально наблюдающей за ними. Она поворачивала маленькую головку на пару секунд останавливая взгляд на каждом ученике. Осмотрев каждого, серебристая рептилия поползла наверх, обвивая руку, и вернулась на шею, дважды обернувшись вокруг нее. Гарри спокойно продолжил завтрак, не обращая внимание на наглое украшение, которое активно начало ласкаться об его ухо и подбородок. Закончив со своим омлетом, Гарри достал стопку пергаментов и принялся заполнять бланки заказов, ведь для этого учебного года у него ничего не было. — Гарри, ты идешь на урок? — Рон поднялся из-за стола, закидывая потрепанную сумку на плечо. — Меня сегодня освободили от занятий. — Блин, вот везуха! — с досадой пробормотал Рыжий и двинулся к выходу из зала, первой парой сегодня были прорицания. Гермиона решила помочь другу с бланками, так как перед завтраком было объявлено об отмене занятий по древним рунам из-за болезни преподавателя. Как только они закончили составлять список необходимых ингредиентов для зелий, было принято решение отправиться в совятню. Путь проходил спокойно. Гарри расспрашивал подругу о новостях в Хогвартсе и магическом мире, а так же о Седрике и окончании турнира. Услышав ответ, он пораженно замер. — Вернулся? — одними губами произнес он. — Дамблдор в это верит, да и многие в школе тоже: Седрик не врун, каким его выставляет Министерство. Но Амбридж на корню пресекает любые разговоры об этом, так что не рискуй при ней, пожалуйста, к тому же на ее стороне весь Слизерин и мистер Филч. Гарри кивнул, они уже подошли к совятне. Не успел он переступить порог, войдя в темное помещение с множеством окошек, как на него спикировало нечто белое и крупное. Букля, красивейшая полярная сова, с полувзгляда узнав своего хозяина, спикировала со своего насеста. Наслаждаясь поглаживаниями своей грудки, птица мягко ухала и покусывала ухо пропавшего негодника. — Соскучилась, Букля? Прости, что исчез… — Гарри смеялся. Тут сова остановилась, внимательно разглядывая живое украшение на шее хозяина. Большие желтые глаза столкнулись взглядом с крошечными изумрудными. Но уже через несколько секунд «противники» потеряли друг к другу интерес: Букля продолжила ластиться, а змейка спокойно легла на грудь хозяина. — Готова поработать? — Гарри продемонстрировал сове несколько конвертов. Букля, радостно ухнув, протянула юноше лапу. Привязав письма, Поттер назвал сове адреса и выпустил ее в небо. Птица сделала несколько кругов и устремилась в даль, радуясь и возвращению хозяина, и работе. — Я тут подумал, Миона, давай сходим на кухню… — Ты что, еще не наелся? — девушка очень удивилась просьбе, но уже прикидывала, какие аргументы она выдвинет эльфам против рабства, в котором они находятся, что-что, а ГАВНЭ еще никто не расформировывал. — Хочу Добби увидеть, он ведь тоже, наверняка, очень волновался. Гермиона послушно последовала за другом. Стоило им зайти за заветную картину с фруктами, пощекотав грушу, как прозвенел звонок с урока. Ребята даже вздохнули от облегчения, поскольку, не успей они добраться до кухни, вряд ли бы вообще сюда попали, ведь Гарри был бы окружен со всех сторон. Домовики, увидев гостей, очень обрадовались школьникам и тут же предложили им чай и пирожные.  — Гарри Поттер вернулся! Добби очень рад, что Гарри Поттер вернулся! — рядом раздался писклявый голосок. Гарри опустился на колени, чтобы обнять маленького друга. Гермиона заметила, что губы мальчика шевелятся в неслышном шепоте, но решила, что он просто так извиняется за исчезновение. Девушка уже собралась разверзнуться благочестивой речью об их рабском положении, как неожиданно… — Добби, я тут подумал… А почему в Хогвартсе так много домовых эльфов? — Гарри огляделся. — При этом у чистокровных семей их намного меньше, а у обычных волшебников — вообще нет. Гермиона уничтожающе посмотрела на Гарри за то, что не дал ей ничего сказать, но юноша не видел этого, либо просто проигнорировал. — Дело в камне, Гарри Поттер, сэр! Камень волшебный, чем он сильнее тем больше домовиков, ведь рядом с сильным камнем эльфам хорошо живется. — И в Хогвартсе есть такой камень? — заинтересовавшаяся Гермиона подсела ближе. — Есть, очень большой и очень сильный! — Добби радостно развел маленькими ручками. — Рядом с ним хорошо, и деткам хорошо. Без камня деток нету. — Как нет? — друзья удивились. — Нет магии — нет деток! — объяснил Добби с видом ученого, выставив указательный палец вверх. — У самих домовиков магии мало, только перемещаться можем. А с камнем много можем! У лорда Малфоя слабый камень, слабая кровь, раньше были сильнее, но не теперь… Гермиона сидела как громом пораженная. То, что, по ее мнению, было рабством оказалось тщательно продуманным магической природой древним симбиозом. Крупные слезы собрались в ее глазах. Тут ее ладони коснулась маленькая ручка. — Силка не хочет, чтобы молодая леди плакала! — тоненьким голоском пропищала эльфийка. — Молодая леди расстроена? — Ничего страшного, — всхлипнула Гермиона. — Просто я только что многое поняла… Девушке было досадно от собственной слепоты. Она так погрузилась в собственные убеждения, что забыла спросить мнение стороны, которую пыталась «защитить». То есть она спрашивала, у Винки, бывшей в неадекватном состоянии от потери хозяина, и Добби, что является довольно неординарной личностью среди подобных ему. — Тебя Силка зовут? — обратилась она к эльфийке, которая протягивала ей чистый платочек. — Силку зовут Силка! — она закивала, от чего большие уши начали трястись так, что, казалось, вот-вот и улетит. — Ты сможешь мне как-нибудь рассказать о вашей культуре? Просто мне сейчас на занятия надо… — С удовольствием, молодая леди! Силка все расскажет! Эльфы вручили уходящим ребятам целую корзинку разных вкусностей. Когда они вышли с кухни, Гермиона убежала на урок чар, который должен был начаться через несколько минут, а Гарри решил вернуться в гостиную Гриффиндора. Устроившись в одном из мягких кресел, он смотрел на весело пляшущие языки пламени в камине, а потом перевел взгляд выше. Над очагом висела большая картина с изображением льва, который сейчас спал. На одном из столиков Гарри приметил учебник «Руководство по трансфигурации для начинающих», видимо, забытый кем-то с первого или второго курса. Решив хоть как-то себя занять, он открыл книгу и углубился в чтение. По мере чтения он понял, что стоит перечитать и другие учебники за прошлые годы обучения. И дело тут отнюдь не в пробелах в его знаниях, хотя их и не мало, а в обычном осознании самого материала. Чтобы что-то понимать в самом предмете, нужно повторять основы основ, чего не всегда способен понять обычный ребенок одиннадцати лет от роду. Сейчас же, в свои официальные пятнадцать лет, Гарри поднабрался навыков и опыта, и то, чего он просто не понимал на первом курсе, выстроилось в правильную информационную цепочку. Гарри задумался, ему определенно нужны были учебники за предыдущие курсы, благо за четвертый у него имеются в полном комплекте. В библиотеке всех нужных книг точно не было, заказывать новые не было смысла, а Дурслям он написать не мог: все, что связано с магией они не переносят… Проблема вырисовывалась в особо крупном масштабе. За собственными размышлениями, Гарри не заметил как пропустил обед, а время уже близилось к ужину. Посмотрев на льва над камином, который теперь вальяжно расхаживал на нарисованной саванне, Поттер отправился в Большой зал. В этот раз, к счастью, его появление не вызвало такого ажиотажа, и школьники продолжили общаться друг с другом, будто он и не исчезал на три месяца. Это было идеально для Гарри. Почти… — Эй, Потти! — голос давнего школьного недруга резанул слух. — Пропускаем занятия? Что будет, если об этом преподаватели узнают? Гарри обернулся, Малфой стоял в трех метрах от него и нагло ухмылялся, окруженный двумя своими шкафами-телохранителями. Предметами мебели Крэбб и Гойл были не только по комплекции, но и по мозгам: постучи и будет глухо. На груди Драко, Гарри заметил значок старосты факультета, а это означало, что связываться с ним чревато неприятностями. — У меня разрешение от директора, — спокойно ответил юноша, поежившись. — Что, Поттер, дрожишь от страха? — с ехидцой спросил слизеринец. — Нет, просто она мне шею щекочет, — Гарри оттянул ворот кофты, позволяя серебристой змейке показать головку и зашипеть на округливших глаза противников. Не дожидаясь ответа, гриффиндорец развернулся и проследовал к своему столу. Сев за край стола рядом с Гермионой, где напротив сидели близнецы с Ли Джорданом, их закадычным другом, он наложил полную тарелку вкусностей. Ужин проходил в веселых разговорах, только Рона не было видно - как оказалось, он нарвался на отработку у Амбридж. — Эх, надо будет приготовить настойку растопырника… — пробубнила Гермиона. — Зачем? — Помогает хорошо после наказания Амбридж… — Гарри, ты не сделаешь мне одолжение? — как-то сдавлено произнес Ли. — Убери, пожалуйста, куда-нибудь свою змею, а то мне не нравится, как она на меня смотрит. Все обратили внимание на маленькую рептилию, не сводящей глазок-изумрудов с семикурсника. — Змея на Гриффиндоре… — начал Фред (или Джордж). — … какая ирония! — закончил второй. — Или же это сарказм?! — последнее было произнесено хором. Гарри проследил за взглядом змейки и кое-что понял. — Джордж, передай мне молоко, — попросил он близнеца справа. — С радостью! — откликнулся тот, что слева, и, перелезая через брата, подал Гарри кувшин. Поттер до краев налил молоко в чашку и поставил ее на стол. Змейка, как оказалось, все время гипнотизировала взглядом именно кувшин, стоявший перед Ли, но со стороны это выглядело так, будто смотрит она именно на семикурсника. Гарри поднес левую руку к шее, куда моментально перебралось необычное украшения, и положил ее рядом с чашкой. Рептилия, чуть ослабив свои кольца, приподнялась и опустила кончик своего носа в молоко. — Ух ты! — воскликнула Гермиона, вскакивая с места. — Она пьет! Пьет молоко! Гриффиндорцы шокировано наблюдали за гуляющей по молоку рябью, появляющейся вслед за движениями маленькой челюсти. Тут стало темновато, Гарри обернулся и увидел, что половина школы собралась вокруг них и с удивлением наблюдала за серебряной змейкой. — Чудная штучка, — протянуто произнесла белокурая девочка с большими серебристыми глазами, выглядящей удивленной. — Наверное… — ответил Поттер, наблюдая, как украшение, закончив пить, вновь перебралось по руке на его шею. — Привет, Полумна! - К расходившимся ученикам подбежала Джинни. — А что тут за собрание было? — Поттер просто показывал интересный фокус, — когтевранка странно растягивала слова. Гарри усмехнулся витиеватому ответу новой знакомой и, отставив наполовину пустую чашку, вновь принялся за свой ужин. Закончив, вся компания вернулась в гостиную. Близнецы с Ли куда-то ускакали, а Гермиона предложила почитать учебник по зельеварению, которое будет утром. Как только друзья разобрали большую часть зелий, которые предполагались на завтрашний день, в башню ввалился озлобленный Рон. На его руке Гарри заметил странные порезы, складывающиеся в какие-то слова. — Наказание Амбридж, — пояснила Гермиона на его недоумевающий взгляд и достала миску с прозрачной голубоватой жидкостью, куда Рон с блаженным видом погрузил ладонь. — Вот же старая жаба! — недовольно бурчал он. Гарри промолчал, вглядываясь в надпись. «Я не должен лгать» гласила она. — Жуть, — прокомментировал Поттер. — Но ты-то уж скажешь всем правду! О том, что Сам-Знаешь-Кто вернулся! — Рон смотрел в глаза друга. — Ничего я говорить не буду, — ответил Гарри. — Что?! — рыжий вскочил, опрокинув миску. — Я верю и Седрику, и Дамблдору, и вам, но сам я этого не помню. А если я этого не помню, то утверждение, что я видел возрождение Темного лорда, будет ложью. По мере того, как Гарри говорил, лицо Рона все сильнее краснело, становясь того же цвета, что и его парадная мантия в прошлом году. Всем своим видом демонстрируя обиду, Уизли развернулся и направился в спальню, громко хлопнув дверью. Гермиона лишь сочувственно посмотрела вслед уходящему другу, но она понимала, Гарри прав.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.