ID работы: 5241502

Amat Vicrotia Curam

Гет
NC-17
Завершён
59
автор
Размер:
25 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 1 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 8. Госпиталь солдат улиц

Настройки текста
Когда девушка пришла в себя, она лежала на чём-то блестящем и холодном, в глаза ей светил яркий, слепящий белый свет. Казалось он светил со всех сторон. Виктория села и заметила, что её раны перевязаны, куртка, ошейник и напульсники исчезли, но больше её заботило то, что её джинсы расстёгнуты и немного спущены. Где-то в неосвещённой части помещения раздались шаркающие шаги. - Не вставай, - послышался хрипловатый голос, кто-то приблизился, глаза Виктории всё ещё не привыкли к яркому свету, и она не могла рассмотреть кто это, она услышала щелчок и свет погас. Рядом с ней стоял человек среднего роста, на вид лет 50-60, достаточно худой и бледный, лишь малая часть его коротких волос сохранила насыщенный рыжий цвет, вокруг синих глаз заметные морщины. - Ты ведь из Хеллсинга? Виктория кивнула, она слегка покачнулась, голова по-прежнему кружилась. Вот держи: Мужчина протянул ей большую кружку, явно предназначенную для пива. Но сейчас в кружке была кровь для переливания. Виктория едва удержалась от того, чтобы выпить её залпом. - Я Майкл Вурхис, военный врач, бывший. - Виктория Целес - Пит говорил, что рано или поздно ты придёшь. То есть ты не пришла, а… стукнулась лбом о мою дверь, потом мы… положили тебя на операционный стол, того парня я отправил за… кое-какими препаратами, а с тебя, по привычке, снял всё, что может… помешать дыханию или кровообращению. – сейчас Майкл говорил с некоторыми паузами между словами, обычно в его речи на их месте были нецензурные ругательства, но говорить так при девушке было бы не по-джентельменски. - Вы знали Питера Фергюсона? - Думаю, мы познакомились в… Дофаре, представляешь, тогда у Пита… не было ни лысины, ни седины ни даже усов, как и у меня, впрочем, м-да…Кстати, как он поживает?... Ах да, извини, просто я столько раз слышал, что он погиб, а потом он приходил, … опираясь на то, что когда-то было русской винтовкой, перемотанный какими-то цветными тряпками. - Но почему он сказал, что я приду сюда? - Наверное, сообразил что-то, он всегда был …. хитёр. Тебе ведь негде сейчас достать кровь? А у меня всегда есть кровь для переливания, я покупаю её у одного друга, он работает в госпитале. Под утро сюда обычно… заваливается толпа уличных солдатиков, на плечах тащат своих поломанных товарищей, я укладываю их на этот блестящий операционный стол, …выковыриваю из них осколки дешёвых ножей, …деревянные щепки, иногда пули, при этом из них выливается кровь, и я заливаю в них новую, а, чтобы она не… выливалась обратно, я перевязываю их… раны, как сделал и с тобой. - Да, но ведь мне нужна кровь не для переливания, как ты понял,что я… - Вот, возьми ещё кружку, – перебил девушку Вурхис – Хоть какая-то польза от подарков моих пациентов Виктория оглядела первую и вторую кружки: на одной эмблема Челси, на другой троянский шлем, похоже пациенты у Майкла попадаются самые разные. - Думаю, тебе я могу рассказать, - Майкл сел на старый диван с растрескавшейся обивкой, на котором обычно ждали те, кто принёс пациентов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.