ID работы: 5211584

Одна история Хогвартса

Гет
R
В процессе
65
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 5 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 42 Отзывы 28 В сборник Скачать

Беда не приходит одна...

Настройки текста
Pov Клэри Мда, на утро после настойки Алека жить не хотелось вообще… Разлепив глаза, я поняла насколько же ненавижу утро. Но делать же нечего, занятия никто не отменял. А жаль. Сев на кровать, я думала, что моя голова рассыпется на мелкие кусочки, как чёртова фарфоровая ваза.  — Мерлиновы панталоны, как же раскалывается голова… — поныла я. Еле — еле подняв свою тушку, мою голову ещё не раз заполоняли мысли покончить с собой. Ведь эта боль… Боже, она в буквальном смысле разъедала мой бедный мозг. Встречу Лайтвуда, убью его за это " Чудодейственное снадобье»… — решила я для себя, плетясь в общую ванну старост. Конец Pov Клэри

***

На часах было ровно 7:30, а это значит, что большая часть студентов школы волшебства была уже на ногах. По предписанию старосты факультетов были обязаны начинать своё утро с обхода спален учащихся, а именно в 6:30. Нет, вы только можете себе представить?! Подняться чёрти во сколько, да ещё и зачем? Проверить коридоры в такую-то рань! Это ж надо было ТАКОЕ придумать… Не зная кто этот маг, а вернее будет сказать изверг, Александр Гидеон Лайтвуд уже презирал и ненавидел его. Конечно, красавчик школы был многим недоволен, но больше всего его бесило именно это дуратское предписание. Вставать с тёплой, мягкой постельки ни свет, ни заря, а всё ради какого — то дебильного обхода. Слизеринец решил, что сегодняшнее утро он в состоянии отдежурить и самостоятельно, чего он не мог сказать о Моргенштерн. Лайтвуд посчитал необходимым дать Клэри ещё один день на восстановление. Ах, как же благородно скажите вы, но во имя Мэрлина, так оно и есть!

***

Pov Алек Какого дементора вообще надо вставать рано утром, если все ещё, блять, спят?!  — Алек, — вдруг меня кто — то окликнул, когда я направлялся к башне старост, — а где Клэри? — спросил меня Джейс, подбегая ко мне.  — И тебе доброе утро, друг мой, — сказал я, попутно направляясь в его сторону. — Твоя грифиндорская зазнайка сейчас спит, — сказал я, осматривая блондина.  — Как-то не очень на Клэри похоже… — задумчиво сказал он, чуть наклонив голову вниз, благодаря чему он открыл моему взору часть шеи, где виднелась царапина, уходящая вниз.  — Ещё бы, — сказал я, пытаясь рассмотреть по лучше, — учитывая тот факт, что её отравили…  — Что?! — переспросил у меня, ошалевший блондин, подняв на меня свои глаза.  — Я думал, что у тебя как минимум одна проблема, связанная с твоими поклонницами, — сказал я, немного прищурившись, — а, как оказалось, ещё и со слухом.  — Лайтвуд, — серьёзно сказал Джейс, подходя ближе ко мне, — мне сейчас не до шуток!  — А кому сейчас до них?! — улыбнувшись спросил я. — Остынь, Эрондейл, всё с твоей подружкой в норме… — раздражённо бросил я, не знаю почему, но меня бесил тот факт, что с Моргенштерн все носятся, как с фарфоровом статуэткой.  — С ней точно всё в порядке?!  — Порой, Джейс, — направляясь дальше по коридору, ведущему к башне старост, начал я, — ты напоминаешь мне до тошноты заботливую мать-наседку…  — Да пошёл ты!  — И тебе хорошего дня! — крикнул я напоследок, прежде чем скрыться за поворотом.

***

Время 8:30, а нашей страдалицы всё ещё нет… Походу, пора идти и будить её, пока Моргенштерн окончательно не решила, что жизнь малина… — решил я, прихватив с собой пузырёк с лекарством. Так… А что если она сейчас спит, а я войду?! — вдруг остановился я перед дверью её спальни. — А вообще, почему я должен беспокоиться из-за этого? Нет, но, а вдруг, она там голая ходит… — О Мэрлин, чем анатомия её тела может отличаться от строения всех девушек, которых я повидал?! — решил я, но в последний момент всё же додумался постучаться. Но было уже поздно. Потому что уже через долю секунды из-за массивной дубовой двери, с отличным знаком Грифиндора, вылетел рыжеволосый вихрь «Кларисса», и не успел я среагировать, как мы вдвоём упали на жёсткий каменный пол. Машинально я выпустил злощастный пузырёк, необходимый для грифиндорки, и приобнял эту маленькую бестию, дабы сила удара пришла только мне. Бля-я, честно, никогда так не тупил. Уже через секунду я лежал на полу, приобнимая зажмурившуюся в ожидании неминуемого столкновения с полом Клэри, весь в, мать его, зелье, что я готовил всё сегодняшнее утро для Моргенштерн. Осознав, что мимолётного свидания с полом ей удалось избежать, она раскрыла свои большие зелёные глаза, полные огромного удивления, и мы лежали так, чёрт его знает, сколько, продолжая смотреть друг другу в глаза.  — Мерлиновы панталоны, — это была Иззи. — Чёрт возьми, ребята, — она явно была довольна, но не успел никто из нас среагировать, как следом за моей сестрой зашёл Блейз. — Твою ж мать, — только и выругался он, застав нас с Моргенштерн на полу, от чего у моего друга выпали все бумаги из папки. — Вот это…  — Это вообще не то, о чём вы оба подумали! — вскрикнула Моргенштерн, пытаясь подняться, но из-за разлитого по полу зелья, её рука скользнула в сторону, от чего Кларисса плюхнулась обратно на меня. — Вот, чёрт! — выругалась девушка, пытаясь встать, пока Забини и Из ржали, как умалишённые.  — Что здесь…?! — в комнату вошёл Джонатан и, увидев нас с Клэри в таком странном положении.  — Присвятая… — начал когтевранец, но его перебил громкий крик младшей сестры  — Джон, — крикнула Кларисса, — помоги мне! — после этой фразы к Моргенштерн побежал к сестре. В то время, когда Джон поднял Рыжика, а Забини, наконец-то, соизволил подать руку и мне, чтобы я всё же встал с этой жижи, в комнате возникла неловкая пауза.  — Надеюсь, что между вами, — прервав тишину, начал Джон, помогая себе руками.  — О Мэрлин, — тяжело вздохнув, перебила брата Клэри, — Джонатан! — упрекнула она его.  — Что?! — громко спросил он. — Я должен знать…  — Нет! — крикнула Моргенштерн. И все вокруг, включая меня, были удивлены. — Между нами ничего нет! — сказала рыжеволосая, после чего поспешила скрыться.  — Клэр, постой, — побежал было за ней Джонатан, но моя сестра быстро остановила его.  — Я сама разберусь, — заверила она его. — Лучше ступайте на завтрак, — отвернувшись от нас, Из направилась в сторону лестницы, ведущей к нашим спальням, — и, Алек, будь так добр привести себя в порядок, — сказала она после чего скрылась.  — Ну, что, мужики, — спустя секундную паузу сказал Блейз, — пойдёмте, — улыбнулся он, — МакГонагалл нас сожрёт, если мы опять опоздаем, — направляясь к выходу, закончил Забини.  — Разговор ещё не закончен, — тише сказал мне Джонатан, после чего направился вслед за моим товарищем «Отличное начало дня», — подумал я, спеша догнать парней Конец Pov Алек

***

На завтраке Кларисса Адель Моргенштерн так и не появилась, но при этом продолжила свой школьный день и без этого. ЗОТИ для девушки прошла, как можно лучше, несмотря на то, что профессор Лайтвуд была строга, собственно, как и обычно. Женщина цеплялась, буквально, ко всему, но это не помешало её отдать 5 баллов Гриффиндору. Следующая пара Истории Волшебства, так же была довольно плодовитой, но в отличии от прошлого занятия с Мариз Лайтвуд, мистер Лайтвуд отдал и Когтеврану, и Гриффиндору по 15 очков.  — Что ж, подруга, — улыбнулась Из, подождав Клэри у входа в кабинет, — поздравляю! Такими темпами ты станешь членом нашей чокнутой семейки, — посмеялась она. — Что у тебя следующее? — спросила брюнетка, поправив свою и без того идеальную причёску.  — Эм… — призадумалась рыжеволосая, надкусывая красное яблоко.  — Уход за магическими существами, — нагнав девушек, ответил Льюис.  — Хах, — усмехнулась Изабель, коварно улыбнувшись. — Этот урок, уверена, тебе понравится, — сказала девушка и, обернувшись, увидела своих сокурсниц. — Ладно, я побежала, увидимся позже, — помахав ручкой, попрощалась студентка со своими друзьями.  — И всё-таки она… — мечтательно начал Саймон, продолжая следить за Из, но был перебит близнецами Уизли, что ураганом пронеслись со своими Забастовочными завтраками, чуть не сбив бедолагу.  — Хах, — усмехнулась Моргенштерн, — хватит витать где-то, Сай, — легонько похлопав друга по плечу, сказала Кларисса, после чего продолжила идти, откусив от своего яблока ещё один кусок.

***

 — Итак, дорогие студенты, — добродушно начал Хагрид, — сегодня занятие проведу не я, — послышались недовольные крики гриффиндорцев, тем временем как, слизеринцы продолжили стоять молча. — Ну, тише, тише, — принялся успокаивать студентов лесничий, — это занятие под моим контролем, конечно же, проведут для вас старшекурсники, — и из-за задних рядов принялись выходить несколько молодых людей, — позвольте представить: Оливия Мэантрал, — он указал на высокую блондинку из Когтеврана, — Руперт Скайтл, — рядом с когтевранкой встал шатен с веснушками на лице, что смотрелись довольно-таки мило, — Джейс Эрондэйл, — услышав имя парня, многие представительницы женского пола засвистели, но несмотря на это пуффендуец на глазах у всех подошёл и поцеловал Моргенштерн.  — Что ж, — умилившись данной картиной, хлопнул в ладоши Хагрид, — с этого момента я всего лишь посторонний наблюдатель.  — Ещё раз добрый день, — начал Джейс, ослепительно улыбаясь, — сегодняшний урок мы решили провести в форме теста и всё, что от вас требуется это разделиться на три команды, в каждой из которых будут ученики как из Гриффиндора, так и из Слизерина. Дальнейшие указания вы получите от своих сопровождающих, — улыбнувшись закончил Эрондейл, подходя к своей девушке.

***

-…Честно, Из, — опустив ложку обратно в суп, продолжила свой рассказ рыжеволосая, — я рада, что Пэнси и Дафна всё ещё в больничном крыле, просто, понимаешь…  — О милочка, — улыбнулась мисс Лайтвуд, закончив со вторым блюдом, — я тебя прекрасно понимаю, уж поверь мне. Если ты имеешь счастье видеть этого мопса и ящерицу только во время учёбы, то периодически мне выпадает счастье видеть их и у себя дома, знала бы ты, как Паркинсон линяет, — после этой фразы обе девушки засмеялись, привлекая к себе внимание.  — Эй девчонки, — к ним за стол подсели Фред и Джордж по обе стороны скамьи, — не желаете ли провести приятное время в компании двух симпатичных парней?! — задали вопрос братья.  — Мы не против, — ответила Моргенштерн, отставляя от себя тарелки, — только вот где они?! Я просто не вижу наших парней, мальчики.  — Очень смешно, рыжая, — сказал Фред.  — На себя в зеркало давно смотрел? — с улыбкой спросила Моргенштерн.  — В общем, — вставая со скамьи, сказали Уизли, — у нас тренировка через 20 минут, так что не опаздывай, — от этого объявления Клэри аж подавилась компотом.  — Какого…?!  — Сама назначила время! — на прощание кринул Джордж, помахав ей ручкой.  — Я так понимаю, что договорим мы вечером у тебя, — улыбнулась Из, продолжая пить свой чай, и, увидев то, как подруга быстро-быстро пытается собрать посуду, усмехнулась. — Иди уже, сама без тебя справлюсь.  — Спасибо, Из, — взяв свою сумку, сказала Кларисса, — ты лучшая! — крикнула рыжеволосая, засунув булочку в рот.  — Кто бы в этом сомневался, — улыбнулась брюнетка, продолжая попивать чай и думать о своём.

***

И так, золотая свита, включающая в себя Джонатана Моргенштерна, Александра Лайтвуда и Джейса Эрондэйла, не спеша шла по коридору Хогвартса. Один только вид молодых чародеев в форме для игры в Квидич заставлял учениц ловить их каждое движение и начинать свои перешёптывания. Все трое являются капитанами команд своих факультетов: Джон — Когтевран, Алек — Слизерин, а Джейс — Пуффендуй, и всем им нужно время, чтобы тренировать свою команду, поэтому наши принцы и направляются сейчас все к профессору Бейну, чтобы выкроить хотя бы поле на 2 часа в неделю. — Профессор? — постучавшись в дверь и не дождавшись ответа, в класс зельеварения зашёл сначала Джон. — Чёрт, видимо, его и здесь нет…  — Твою ж… — хотел было выругаться Алек, но был прерван.  — Но, но, но, мистер Лайтвуд, — из подсобки, где хранилось великое множество зелий, высунулась сначала голова Магнуса Бейна, а затем и сам профессор зельеварения показался ребятам, — попрошу Вас не выражаться так грубо, хотя бы в моём присутствии, — сказал мужчина, направляюсь к юношам. — Заранее благодарю, — добавил он, краем глаза посмотрев на слизеринца. — И так, что же привело вас троих ко мне?! — просматривая какие-то бумаги, спросил маг. — Профессор, видите ли, мы бы очень хотели подтянуть Ваш предмет и, — начал говорить Джейс под удивлённо-возмущённые взгляды своих друзей, которые были совершенно не в курсе «хитроумного» плана Эрондейла.  — Да, да, мистер Эрондэйл, — усмехнулся Бэйн, перебив студента. — Всех вас мне с трудом удаётся загнать на мои уроки, а Вы хотите, чтобы я поверил в эту чушь?! — развернувшись к ребятам в пол оборота, спросил профессор. — Что же привело вас на самом деле ко мне?! — На самом деле сэр, — с упрёком посмотрев на товарища, начал Джон, — нам хотелось бы занять пару часов в неделю на полу для квидича, — услышав эти слова, Бейн начал смеяться. — Простите, я сказал что-то смешное? — в недоумении, которое поддержали Лайтвуд и Эрондейл, спросил Моргенштерн. — Что, Вы, Джонатан, — усмехнулся профессор, — просто Гриффиндор составил расписание ещё в начале учебного года. — К нашему сожалению, у нас нет Клэри, — улыбнулся Джон. — Увы, и ах, но даже столь же прилежной копии Вашей сестры нам не удастся создать, — сказал профессор. — Так, что насчёт времени на поле? — спросил Алек. — Ах, да, — очнувшись от своих размышлений, сказал Магнус, — надо посмотреть, что же осталось, — роясь в бумагах, сказал он. — Вот, прошу, — предоставив ребятам журнал с днями недели и часами, Бейн продолжил рассматривать свои бумаги.  — Ахри… — хотел было выругаться Алек, но увидев косой взгляд профессора, вмиг осёкся. — Ты не говорил, что у тебя уже забито пару часов, — обратился он к Джону. — Я так же, как и вы оба, них… — он осёкся, — ни черта не сделал! — Джон, тут везде вписана твоя фамилия, — показывая другу на расписание, сказал Джейс. — Боюсь, что мистер Моргенштерн прав, — подал голос Бейн. — Вписанная фамилия принадлежит мисс Моргенштерн. — Что ж, — подытожил Алек, -давайте выбирать из того, что осталось. Мне, чур, четверг и 2 часа игры. — Мэрлин, — выругался Джейс, хотя в голове всё обошлось совсем не одним словом. — Я выбираю субботу, тоже 2 часа, — вписывая свои инициалы, сразу же после Лайтвуда, сказал Джон. — Беру час во вторник и субботу, — выдохнул Джейс, беря перо у Джонатана. — Вот и разобрались, — сказал Алек, не совсем довольный таким итогом. — Чудно, — хлопнул в ладоши Бейн и перо вместе с журналом исчезло. — Профессор, а поменять расписание занятий будет возможно? — спросил Джейс. — Видите ли, мистер Эрондэйл, — выдохнул профессор, но его перебил Алек. — Это волшебный документ, — начал брюнет, — и чтобы что-то изменить в нем, нужны все участники этого магического соглашения, подписавшие его. — Совершенно верно, Александр. Полагаю на этом всё, — улыбнулся профессор, продолжая своё чтение. — Спасибо, Вам, до свидания, — одновременно сказали парни, по одному выходя из кабинета. — Мистер Эрондэйл, — окликнул Бэйн, не отвлекаясь от бумаг, выходящего самым последнем парня, — не забудьте про дополнительные занятия, Вы ведь так желаете подтянуть мои предметы. Стоило Джейсу только закрыть дверь, как по всему подземелью раздался громкий смех Лайтвуда и Моргенштерна, хотя, не будем себя обманывать, это был дикий ржач. — Ахринеть, — сказал Алек, обращаясь к своим друзьям, — Рыжик забрала для себя целых 7 часов на поле! — Рыжик?! — остановившись, резко спросил Джейс. — Остынь, Джейс, — положил руку на плечо друга Джонатан, — это обычное прозвище Клэр. Тут не ничего такого, — улыбнулся он, — тем более, что это я, кажется, должен возмущаться. — Да, прости, — почесав затылок, изрёк Джейс, — просто мы с ней начали немного отдаляться друг от друга и… — Помиритесь вы со своей ненаглядной, — раздражённо выдохнул Алек, продолжая идти. — Сейчас у нас есть дела и поважнее, например, договориться о паре часов на поле. Уверен, что нам они не помешают. — Зная Клэр, — улыбнулся Джонатан, — она так просто не отдаст их, — догоняя Лайтвуда, сказал когтевранец, — тем более, что Бейн дал своё согласие на проведение такого количества тренировок Гриффиндора. — Не нравится он мне, — сказал Джейс. — Только потому, что он называет твою девушку и мою сестру «бисквитик», — сказал Джон, — а так он нормальный мужик. — Всё равно, не доверяю я ему. Слишком он… — Странный?! — закончил за Джейса Алек. — Все волшебники чокнутые, в особенности те, кому перевалило за три сотни, — после этих слов парни посмеялись. — Что?! Посмотрю я на вас, когда и вам обоим перевалит хотя бы за полсотни. — …вот и он, — продолжил свой рассказ о своём исчезновении на пару дней Джейс, когда они уже пришли на поле, где в полном разгаре шла тренировочная игра команды Гриффиндора. — Кларисса Адель Моргенштерн, — во весь голос закричал Лайтвуд, тем самым прерывая историю Эрондэйла, — не соизволите ли спуститься к нам?! — но игра, как продолжалась, так и продолжилась. — Блять, оглохла что ли?! Несмотря на то, что игра была в самом разгаре и, не обращая внимания на то, что эта тренировка была столь же жаркой, как и сама игра, Лайтвуд оседлал свою метлу и, игнорируя возражения друзей, взлетел в самый эпицентр событий. Стоило слизеринцу только подняться, как мимо него, тут же пролетел бладжер, от которого Александр чудом успел увернуться, а за ним близнецы Уизли, одновременно бросившие короткое: «привет», которых Лайтвуд уже через секунду потерял из виду. Пару секунд Алек пытался разглядеть рыжеволосую макушку, но, заметив одного из старшекурсников, решил поинтересоваться у него, где же Мерлин носит неугомонную девчушку по фамилии Моргенштерн. — Лиливайт! — возвышаясь над парящем грифиндорцем, что пытался уследить за магическими мячами, окликнул его Алек. — Лиливайт! — повторил он ещё раз фамилию студента, который был столь сконцентрирован на игре, что даже не услышал своей фамилии с первого раза. — А, это ты, Лайтвуд, — повернув голову к слизеринцу, улыбнулся блондин, — и тебе не хворать. — Где я могу найти Моргенштерн?! — спросил брюнет, но не успел ему ничего ответить блондин, как мимо них, камнем вниз полетела рыжеволосая. Кларисса следовала за снитчем, не обращая ни на что внимания, в отличии от Лайтвуда, который, падая вниз за Клариссой, был предельно осторожен, ведь он не по наслышке знал о том, как бладжеры обожают нападать на ловцов, увлёкшихся погоней за из золотым собратом. Уже, когда Лайтвуд почти приблизился к Моргенштерн, до земли оставалось метров 12, может быть и все 15, но только вот девушку это не особо сейчас интересовало и она продолжила следовать за золотым мячиком, но Лайтвуд не отставал, хоть и понимая всё безумство своего поступка. В тот момент, когда до земли оставалось метров 7-8, а Кларисе оставались считанные миллиметры до этого золотого подлеца, что так и продолжал снижение, Лайтвуд краем глаза заметил что-то коричневое, приближающееся к ним. Повернув голову, слизеринейц увидел бладжер, приближающийся к ним, который судя по всему хотел сбить Клариссу с метлы. Наклонив ниже рукоять своей метлы, Алек начал обгонять Клэри, совершая опасное действие.  — Клэри! — пытался докричаться до гриффиндорки слизеринец. — Клэри!  — Алек?! — не веря своим глазам, спросила рыжеволосая. — Что ты…? — но она не успевает задать вопрос, так как бладжер достигает их. И вот оба капитана стремительно летят вниз, не имея ни единого шанса повернуть время вспять.

***

 — Срочно в мед. часть! — кричит кто-то. — Срочно нужна помощь! — всё больше и больше игроков собираются у места падения двух игроков.  — Нет! — бегут к Клариссе и Александру Джейс и Джон, громко крича на всё поле, — Нет, нет, нет…  — Чёрт, срочно нужна Помфри, — зарываясь правой рукой в рыжие волосы на своей голове, говорит Фред, немного повернув голову в сторону.  — Хватит стоять, тащите носилки! — командует Джордж, повторяя действия брата, благодаря чему видит бегущих Джонатана и Джейса к месту происшествия. — Лучше не надо… — пытается остановить он их.  — Там моя сестра и друг! — почти рычит Моргенштерн, проталкиваясь меж людей. — О, чёрт…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.