ID работы: 5201461

Новые приключения Макгайвера: Два беса и отец Прествик

Джен
G
Завершён
14
автор
wersiya соавтор
Размер:
77 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 44 Отзывы 6 В сборник Скачать

8. "Скелет" в шкафу.

Настройки текста
      Две полицейских машины, сверкая мигалками, остановились у церкви Святого Михаила. Из одной вышла Кленси, вслед за ней еще двое офицеров.       Полицейские из второй машины отправились в церковь, а один из них остался на крыльце дома священника. - Вечер не добрый, верно? - вместо приветствия произнесла сержант, войдя в дом. Нет, она не была зла на поздний вызов, наоборот очень переживала за своих давних друзей. В кабинете на диване сидели отец Прествик и сестра Стефани, на заднем плане стоял Макгайвер.       Реджина опустилась в одно из кресел и достала блокнот, один из полицейских остался стоять, а второй топтался в гостиной. - Снова нападение? - обратилась детектив больше к Стив, чем к Прествику. Та лишь опустила взгляд. - Рассказывайте, отец Филипп. Несчастный священник повторил историю его похода в церковь. - Сможете описать тех двоих? - спросила сержант. - Хотя… - и офицер передал ей папку с бумагами. В ней так же лежали два составленных ранее фоторобота. Кленси протянула их мужчине в очках, тот ткнул пальцем в одну из фотографий. - Этот точно. Второй стоял ко мне спиной. - Сестра Стефани, что-нибудь еще добавите? - посмотрела на монахиню полицейская.       Девушка сцепила руки перед собой и заерзала на диване. - Ключи пропали. На связке были ключи от дома и от ризницы. Я ими давно не пользовалась и не сразу заметила пропажу. От машины висят рядом с вешалкой, - проговорила Стив.       Кленси закатила глаза и недовольно закачала головой. - Вот у нас есть цель нападавших - ключи. Но в дом не влезали или не успели. Что ж, пойдем, осмотрим ризницу. - Сержант направилась к двери, следом поднялись сестра и отец Прествик, Макгайвер тоже шагнул вслед за Реджиной.       Сержант тут же жестом остановила двоих слуг божьих. - Отец, для вас был тяжелый день, так что отдыхайте. А вы, сестра, побудьте с ним, - окинув взглядом молодого человека, Кленси махнула рукой, следовать за ней.       В течение дня детектив нашла время и сделала звонок своему коллеге в Лос-Анджелес. Она пыталась разузнать чуть больше о новом знакомом Макгайвере. Чутье подсказывало, что ему можно доверять, но все-таки проверить не мешало. Разговор с коллегой получился очень информативный. - Инспектор Гудман, о Фонде я слышала достаточно, а что можете сказать об одном из сотрудников Макгайвере? - Очень интересный малый. Спас жизнь детективу из 354 участка, когда ловили сумасшедшего серийного маньяка. Причем ловили дважды, тот умудрился сбежать. Еще работал с ребятами из 248, там тоже спас детектива. Также мне коллеги говорили, что Макгайвер раньше работал на правительство в DXS, а там дураков точно не держат. Надежный агент, котелок варит, и руки растут, откуда надо. Так что, сержант, если попадете в переделку, он гарантированно вытащит вас из любой э… задницы, - закончил характеристику полицейский. - Спасибо, Гудман! Надеюсь, в переделку не попаду и версию вашу не смогу проверить, - положив трубку аппарата, Реджина на мгновение вздернула брови. Вот это рекомендации! А по виду ведь и не скажешь!       Оставив одного копа в доме, второго на крыльце, Кленси, Макгайвер и еще двое офицеров отправились в церковь. У центрального и черного входов, которой уже стояли копы.       Ризница встретила их открытой дверью и хаосом. Церковные и метрические книги были сброшены на пол, ящики стола вытряхнуты, даже стулья перевернуты. - Офицер Томсон, вызовите криминалистов, - попросила детектив, тот кого назвали, кивнул и вышел. - Здесь что-то искали, - задумчиво произнесла сержант. - Нашли или нет? - отозвался молодой человек, и подойдя к двери осмотрел замок. - Не взломан?- спросила Реджина. Тот отрицательно мотнул головой. - Что можно искать в ризнице? Старинную Библию? - хмыкнул Мак.       Кленси на него недовольно зыркнула. - Сегодня ночью возле церкви и дома поставим патруль, вдруг эти двое не закончили поиск? – распорядилась сержант, направляясь к выходу. Больше здесь смотреть не на что. Макгайвер вернулся в дом, а детектив осталась встречать криминалистов.       Отпечатки пальцев заодно были сняты и у Марии и Стефани. У отца Прествига отпечатки пальцев были сняты ранее. На следующее утро Кленси заедет к Даулингу и поговорит с ним, заодно и у него снимет отпечатки. Сержант и офицеры покинули дом далеко за полночь. Обещанная дежурная машина маячила напротив дома.       Утром за столом сидели Макгайвер, Стив и Мария. Прествик, спал до сих пор - сказывались переживания прошедшего дня.       Поблагодарив повариху за вкусный завтрак, молодой человек и монахиня уехали в магазин за новыми замками. Патрульная машина, поменяв дежурных офицеров, так и стояла у дома. Мария вынесла им кофе и по куску пирога. - Что же искали в ризнице? Может, там спрятана карта сокровищ, а никто не знает? Из-за сокровищ убивают, - размышляла Стив, ведя машину. - И как об этом узнала миссис Кастерс? Она ведь недавно переехала в это район? - отмел идею Макгайвер. - Может кто-то из родственников поведал? Семейная легенда? – улыбнулась Стив. - Вот сейчас, ты мне напоминаешь моего друга Джека Далтона. Тот везде ищет место отмеченное крестом, - улыбнулся молодой человек. - Тебе разве никогда не хотелось найти клад и стать богатым? - удивилась монахиня. - Неа. Деньги это всего лишь бумага, но все почему-то о них мечтают.       А сокровища меня интересуют только как предметы старины, исторические и археологические артефакты, - равнодушно ответил сотрудник "Феникса" и добавил с лёгкой иронией. - Странное желание разбогатеть, для монахини. - Я не для себя хочу. Скольким людям можно помочь бездомным и сиротам, - горячо ответила девушка. - Ну, если так… - протянул Макгайвер.       Смена замков заняла не один час. Хорошо, что не пришлось ждать мастера со стороны, Мак с этим легко справился сам. Он как раз вручал новые ключи Марии, когда прозвенел телефонный звонок. - Приход Святого Михаила! - трубку сняла Стефани. - Спасибо, Кленси, мы приедем, - выслушав сказанное поблагодарила девушка. Она вернулась в коридор и взяла с вешалки пальто. - Прилетел Эрик Кастерс и едет в участок. Сержант разрешила нам присутствовать при беседе, - передала она телефонный разговор. - Отлично! - Мак потянулся за курткой.       В допросной комнате полицейского участка сидел темноволосый молодой человек, одетый в джинсы, ботинки и куртку. Типичная одежда путешественника. Макгайвер и сестра Стив стояли в соседней комнате и смотрели через стекло, динамики также были включены. - Мистер Кастерс, примите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей матери. Совершено убийство и мы вынуждены в такое время побеседовать и с вами, - начала Кленси. - Я все понимаю, детектив. Помогу чем смогу, чтобы вы смогли найти убийцу, - ответил Эрик. - Расскажите о вашей семье, пожалуйста, - попросила сержант, а сидящий рядом в комнате полицейский приготовился записывать. - Мой отец Кел Кастерс, был учителем физики в школе Брауна, что на Пасифик-роуд. Мать работала секретарем в конторе по вывозу мусора. Я учился в школе, в которой работал мой отец. Когда мне было пять лет, мать взяла под опеку сына своей двоюродной сестры. Ее сестра погибла в автокатастрофе, а мужа не было. Фактически она его усыновила. Мы с Джейсоном быстро подружились, разница между нами была всего два года. Я всегда мечтал о младшем брате. Через четыре года от язвы умер отец, не довезли до больницы. После школы я учился в колледже, потом поступил в Университет в Вашингтоне. Учился очень хорошо и любил точные науки. Джейсон поступил на журналистику, с детства увлекался фотографией. После учебы, да фактически на последнем курсе, мне предложили работу в «Софттехнолоджи». А через четыре года я перебрался в Лондон, «Софтехнолоджи» открыли совместное предприятие в Англии. Там я женился, сыну сейчас 1,5 года. Джейсон стал фотокорреспондентом и путешествует по миру, - закончил Эрик. Кленси достала из папки с бумагами увеличенное фото из медальона. - Это Джейсон и вы? - спросила она. - Да. Мы с братом переписываемся. Я его так зову, ведь мы все равно родственники. Последний раз он присылал открытку из Индии, это было четыре месяца назад. Он также крестный моего сына, - лицо Эрика осветила улыбка, молодой человек явно был с братом в теплых отношениях. Значит причина разлада с матерью не Джейсон. - Что ж спасибо мистер Кастерс. Если это все? - уточнила Кленси. - Как нам связаться с вашим братом? - Я ему уже сообщил о матери. Он обязательно ответит, только боюсь, на похороны не успеет. Кстати, когда можно забрать тело? - Думаю, в самое ближайшее время вы сможете похоронить мать, - Эрик кивнул.       Неожиданно его лицо переменилось, и он ударил ладонью по столу. - Даже сейчас, когда ее уже нет, я продолжаю врать. Я снова повторяю тут сказку, что она сочинила нам с братом, - вскричал Эрик. Мак и Стив с удивлением переглянулись. - Можно мне воды? – попросил Кастерс. Кленси сама вышла за водой. - Прямо Джекил и Хайд!- увидев сержанта, проговорил Мак. - Очень странно, - проговорила сержант. Она вернулась в допросную с бутылкой воды. Эрик тут же опустошил ее наполовину. - Перед поступлением в колледж моя мать пришла к нам с братом и положила на стол новые паспорта. Так же она сказала, что мы переезжаем в другой город и брат будет учиться в другой школе. Когда я спросил, зачем все это? Она ответила, что на меня было заведено дело за езду без прав, а с таким пятном мне не поступить в университет и не найти хорошую работу. А она хочет, чтобы у ее сыновей было все самое лучшее. Кроме имен нам пришлось поменять и часть биографии. Как только я или брат заговаривали на эту тему, она замолкала и не говорила ни слова. Но настаивала, чтобы мы всем рассказывали выдуманную историю нашей жизни. Конечно, после такого я только и мечтал поступить в колледж и выбраться из этого дурдома. С мамой отношения испортились полностью, - закончил Эрик. - И как вас зовут на самом деле? - спросила Кленси. - Сейчас все объясню. Мой отец Карл Доусон, был военным, умер от язвы. Мать Аннет Доусон, работала бухгалтером в строительной фирме. Мой сводный брат Майкл-Джеймс Стивенс. А меня звали Ричард Доусон. Все что было после колледжа, я вам рассказал, это чистая правда. Жили мы в районе Олд Таун и учились с братом в школе Кларка. Сейчас моего брата зовут Джейсон Прайс, но он иногда выставляет свои работы под псевдонимом МакДжи. - Эрик допил воду из бутылки.       Двое наблюдавших и слушавших беседу раскрыли рты. - Вы понимаете, мистер Кастерс, что теперь нам придется проверить очень тщательно вашу историю? - заявила детектив, тот кивнул. - Разумеется. Наконец-то я выговорился и снял камень с души. Даже моя жена не знает о смене имен, - он расслабленно откинулся на неудобном стуле. - Зачем менять имя из-за такого пустяка? - недоумевала Стив. - Думаю, здесь что-то намного серьезнее. Но отговорка очень слабая и глупая, - задумался Мак. В это время к ним вышла Кленси. - Ну, вот мы и продвинулись в расследовании. А то недоумеваем, что ничего на Мери-Энн найти не можем, а она оказывается и не Мери-Энн! - Кленси, спроси у Эрика, в каком году он сменил имя? - попросил Макгайвер.       Детектив кивнула и вернулась к Эрику. - Мистер Кастерс или мистер Доусон, в каком году вы поменяли имя? - В 1977. Я этого никогда не забуду! - фыркнул молодой человек. - Отвези меня в городскую библиотеку, Стив! - неожиданно попросил сотрудник "Феникса". - Зачем? - опешила монахиня. - Хочу посмотреть газеты за 1977 год, - пояснил он. - И что ты там увидишь? - не понимала девушка. - Освещение громкого судебного процесса. Кленси ничего не найдет в архивах на Аннет Доусон, так как все уничтожено. Программа защиты свидетелей, - закончил Мак. Но его услышала не только Стив, но и стоявшая за спиной детектив. - А ведь верно, Мак, - произнесла она и агент обернулся. - Езжайте в библиотеку, а я закончу тут и присоединюсь к вам.       Молодой человек и монахиня направились к выходу из участка. Похоже, в деле наметился прогресс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.