переводчик
Queenie-L бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
547 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
502 Нравится 397 Отзывы 188 В сборник Скачать

12. Проверка действительности

Настройки текста

Tonic — If You Could Only See Avril Lavigne — Complicated Trading Yesterday — Under My Skin

Громкий треск рассёк воздух, Джейс нажал на курок, и пуля, вылетев из ствола, попала в цель. Третий раз подряд. Он выровнял позицию, усилил хватку и сделал ещё несколько выстрелов: все чётко в цель. Его ухмылка становилась шире, пока он снимал наушники, а затем побрёл вперёд, чтобы убрать мишень. Он чувствовал себя хорошо, вернувшись к тому, что он знал и где ему было комфортно, поскольку ничего другого в его жизни, казалось, не имело большего смысла. Всё, что он когда-нибудь думал о том, какой он человек и куда он двигается, изменилось в одно мгновение. Одно мгновение, которое началось с аргумента в дождь и закончилось признанием на крыше. Но ощущение оружия в руках, запаха пороха и масла, и острой боли, которая проходит по руке после выстрела, заставили его вновь почувствовать себя собой. Человеком, которым он всегда был. Тем, в чьей коже ему комфортно жить. Джейс протянул руку и схватил бумагу, легко сорвав. Обернувшись, он увидел фигуру, стоящую на месте, которое он только что покинул. — Пришёл подучиться, я вижу. Алек нахмурился. — Нет. Пришёл за разъяснениями на самом деле. Спасибо за то, что свалил раньше, чем я проснулся. Очень по-взрослому, Джейс. — Разъяснениями по какому поводу? — По поводу тех фотографий и того, почему Клэри так спешила увидеть тебя прошлой ночью. Нахмуренные брови заняли место довольной улыбки Джейса. — Я сейчас не в настроении говорить об этом, — сказал он и пошёл назад, складывая цели и помещая их на небольшой выступ рядом с оружием. Алек скрестил руки на груди и прислонился плечом к стене. — А когда ты будешь в настроении обсудить это? Джейс наклонился, чтобы подобрать свою сумку, убрал бумагу и пистолет. — Как насчёт никогда? Как тебе такой вариант? — Да ладно, Джейс. Перестань быть таким ребёнком. — Сколько я должен сказать тебе, что не хочу говорить об этом, прежде чем ты поймёшь? Джейс оттолкнул Алека и вышел из тира, занеся свой пистолет в оружейную комнату в непосредственной близости. Коридор был пуст, когда они вышли. Каждая дверь по-прежнему закрыта, свет выключен. Только звук их шагов эхом разносил признаки того, что кто-нибудь вообще есть в этом здании. В конце коридора Джейс распахнул тяжёлую дверь в раздевалку и шагнул за порог. Запах пота вперемешку с хлоркой и освежителем воздуха тяжело висел в воздухе. Он сунул свою сумку в назначенный шкафчик и сел на деревянную скамью напротив него, чтобы переодеться для спарринга. Алек уже был одет. Он, видимо, чувствовал, что достаточно хорош в стрельбе, раз ему не нужно участвовать в запланированной утренней тренировке. Джейс бы не согласился, но он действительно был не в настроении, чтобы язвить с ним. Его ум был переполнен после разговора с Клэри на крыше. То, что он сказал, в чём признался… Алек опустился на скамейку рядом с Джейсом. — Послушай, ты не можешь просто игнорировать это. Что если этот кто-то оставил эти фотографии и здесь? Как ты собираешься объяснять им? — Что может представлять собой даже большую проблему, чем моя личная жизнь, не так ли? — Как ты можешь быть таким равнодушным по поводу этого всего? — Вот каким ты меня видишь? — спросил Джейс. — Я лучший актёр, чем думал, — он быстро сбросил с себя рубашку и джинсы, заменив их табельным снаряжением, которое каждый надевал на тренировку. Закончив, он спрятал свою одежду в сумку и направился к выходу. Алек пошёл за ним. — Я не знаю, что происходит между тобой и Клэри, Джейс. Просто… это меня беспокоит. — Что тебя беспокоит? Попадёт мне под зад, а не тебе. Алек вздохнул. — Но ты мой партнёр… и мой друг. Я просто… Джейс резко развернулся. — У нас сейчас тот самый момент? — Что? — Ну, знаешь, — Джейс снова пошёл вперёд, — один из тех моментов, где мы делимся нашими чувствами, а потом дерёмся подушками и красим ногти? Алек закатил глаза. — Конечно. Как я мог забыть? Ты не можешь ничего воспринимать всерьёз. — Я воспринимаю это всерьёз, Алек. Больше, чем ты думаешь, — Джейс повернулся и пошёл в комнату для спарринга, ощущая мягкий мат под ногами. Он не мог дождаться, когда сможет начать боевые действия и выплеснуть некоторое разочарование, которое чувствовал. — Но я не хочу втягивать тебя и Изабель в свои дела, ладно? Чем меньше ты знаешь, тем безопаснее для тебя, если я столкнусь с этим лицо к лицу. — Ты столкнёшься, — Алек встал прямо напротив Джейса, его руки свободно висели по бокам, а ноги расставлены на ширине плеч. Может, он и не выглядел таким, но Алек был достойным противником. Его тихая, скромная природа маскировала истинного бойца, каковым он был на самом деле. — Это неизбежно. Когда Клэри узнает… — Ты думаешь, я не знаю этого, Алек? Ты думаешь, я не понимаю, насколько это запутанная ситуация? — Джейс вытянул руку, чувствуя, как горят мышцы. Он повторил это с другой рукой и расправил плечи. — Потому что, поверь мне, никто не осведомлён об этом больше, чем я. Я просто ничего не могу сделать с этим. Неизбежность этой ситуации была всем, о чём думал Джейс. Он знал, что в какой-то момент всё вокруг него рухнет. Единственной неопределённостью была реакция Клэри. Поймёт ли она? Или она подумает, что всё, что происходило между ним, было ненастоящим, подставой, разыгранной лишь для того, чтобы получить информацию? — Ты шутишь? — глаза Алека расширились. — Просто остановись. — Я не могу. — Что значит «я не могу»? Почему нет? Джейс поднял голову и встретил взгляд Алека, пытаясь скрыть нарастающее внутри него чувство. Он никак не мог признать причины «почему нет». Ни Алеку, ни кому-либо. — Я просто не могу, ладно? А теперь, — он подпрыгнул несколько раз на месте и пошевелил в сторону Алека пальцами, нуждаясь в отвлечении, которое даёт спарринг, — настало время надрать тебя задницу. Не нужно откладывать неизбежное. — Это значит, ты закончил разговор? Джейс покачал головой. — Я никогда и не начинал, Алек. Алек закатил глаза и начал что-то говорить, когда дверь в комнату открылась. Джейс взглянул на молодую девушку-агента, которую не знал. — Агенты. Мистер Старквезер желает видеть вас в своём кабинете. Джейс опустил руки и встал прямо. — Что? Сейчас? Мы в разгаре тренировки, — он указал на Алека и себя. — Простите, он сказал сейчас же, — агент повернулась на каблуках и вышла из помещения. Джейс посмотрел на Алека, нахмурив брови. — Какого чёрта? Ходж никогда не прерывает тренировку. Лицо Алека казалось пепельно-серым. — Понятия не имею. Но тебе бы лучше надеяться, что это не имеет ничего общего с тем, что ты отказываешься обсуждать. — Так и есть, — Джейс услышал уверенность в собственном голове, укрепляя свою веру, что он действительно хороший актёр. Теперь он просто надеялся, что его мастерство выстоит перед Ходжем.

***

Джейс прислонился к задней части лифта, его руки сильно вцепились в решётки позади. Лёгкий рок всё ещё тихо играл из потолочных динамиков, и Джейс напевал вместе с ними. Алек уставился на него, его лицо было таким бледным, что Джейс боялся, что его может стошнить на его обувь. — Тебе бы лучше не блевать на меня, — сказал он, а затем продолжил тихо напевать. Алек посмотрел на него, заметно сглотнув. — Почему ты не нервничаешь? — Потому что я не думаю, что есть какие-то основания, — Джейс взглянул на камеры видеонаблюдения, задаваясь вопросом, встроена ли там запись аудио. Глаза Алека проследили за его взглядом и расширились от понимания. — Я надеюсь, ты прав, — пробормотал он, когда двери открылись, раскрывая зону ожидания в офисе Ходжа. Аматис оторвалась от своего занятия и сразу улыбнулась, когда увидела их. — Я начинаю думать, что вы забыли про меня, мальчики. — Ты шутишь? — Джейс подошёл к ней и поцеловал в щёку. — Я никогда не смогу забыть о тебе, mio dolce. Лицо Аматис залилось краской. — Всегда такой сладкий говорун. Когда-нибудь из-за этого ты попадёшь в неприятности. Джейс усмехнулся. — Мне нравятся неприятности, dolcezza. — Прекрати стеснять старуху и двигай задницей туда, — прогнала их Аматис движением запястья. — Изабель уже внутри. Улыбнувшись Аматис, Джейс повернулся к двери, тревога крутилась внутри, но только холодная, равнодушная к проявлению снаружи. Алек пошёл за ним, когда тот постучал по толстой деревянной двери. Приглушённое «заходите» прозвучало с другой стороны. Джейс прокрутил ручку, и они с Алеком вошли в кабинет. Его взгляд сразу же упал на Изабель, сидящую с прямой спиной и лицом бледнее, чем он когда-либо видел. В кресле рядом с ней сидела Мариза Лайтвуд. Джейс сглотнул и вошёл в комнату, закрыв за собой дверь. Визит директора. Вдруг его уверенность о встрече резко упала. Это не могло сулить ничего хорошего. — Присаживайтесь, — Ходж указал на два кресла рядом с Изабель, прежде чем переплести пальцы и опустить руки на колени. — Есть некоторые проблемы с делом, которые попали в поле нашего зрения, — он взглянул в направлении директора Лайтвуд, и она кивнула. — Думаю, пусть лучше директор введёт вас в курс. Джейс почувствовал сдавливание в животе, когда наблюдал, как женщина встаёт. Его всегда выбивала из колеи Мариза Лайтвуд. Не потому, что она на самом деле была пугающей, а потому что он уважал её во многих отношениях. Восхищение не было чувством для Джейса, которое легко принять. Мариза была сильной, красивой, успешной женщиной и отличной матерью для своих троих детей. Родная мать Джейса даже не беспокоилась о том, чтобы поднять трубку и позвонить ему, если не нужно было его в чём-либо отчитать. Мариза постоянно поддерживала контакт со своими детьми, чтобы они знали, что ей не всё равно — хотя она не была самой ласковой женщиной в мире. Когда Джейс в детстве приходил домой к Лайтвудам, она всегда относилась к нему как к собственному ребёнку. Он всегда уважал это в ней. Мариза прочистила горло и сложила руки перед собой. Она откинулась назад и уселась на край рабочего стола Ходжа, её глаза сосредоточились на Джейсе, Изабель и Алеке. — Как мистер Старквезер отметил, мы были осведомлены о некоторых тревожных событиях, касающихся дела. Событиях, о которых вы не посчитали нужным рассказать нам. Джейс сохранял лицо непроницаемым, но увидел уголком глаза, как заметалась Изабель. Он хотел протянуть руку и сжать её ладонь. Глаза директора Лайтвуд остановились на нём, и Джейс мог видеть обвинение в них. — Вы ничего не хотите рассказать нам, агент Эрондейл? Джейс почувствовала, как краска сошла с его лица. Она не могла знать. Даже если бы она увидела эти фотографии, она не могла знать ничего больше. Поцелуи с Клэри не обязательно были против правил — может «не одобрялись», но точно не были основанием для этой встречи. Что произошло потом, ну, это другая история. Но никто не знал об этом, кроме него и неё. — Не совсем понимаю вас. Она вздохнула и поднялась из-за стола, собрав папки с файлами с угла. Руки Джейса сжались в кулаки, а Изабель тайком бросила на него обеспокоенный взгляд. Он тут же покачал головой, и она отвела глаза, получив его послание играть. Наклонив голову, директор Лайтвуд искала документы. — Здесь сказано, что наш аналитический отдел сделал проверку сотового телефона для вас несколько недель назад, — она поднял взгляд. — Это правда? Облегчение затопило тело Джейса, его сердце замедлилось до более нормального ритма. — Да. — Что послужило причиной для этого отчёта? Джейс открыл рот, но раньше него заговорила Изабель: — Кл… Мисс Моргенштерн получила несколько странных и слегка угрожающих текстовых сообщений. Мы хотели проверить, мог ли это быть её бывший, и стоит ли нам беспокоиться по этому поводу. — И? — И, — продолжила Изабель, — они были отправлены с одноразового сотового телефона. Мариза нахмурилась. — Это может быть один из клиентов её отца? Слова Валентина Моргенштерна находятся под следствием по некоторым новым клиентам его фирмы. Алек ответил пожатием плеч. — Мы не знаем. Ничего не указывает ни в этом направлении, ни в противоположном. Нам нужно больше разузнать, прежде чем мы сможем увидеть кого-то конкретного. Джейс держал рот закрытым касательно новой информации Клэри об обнаружении адреса. Он хотел разобраться, прежде чем предоставить всё, что знал, Агентству. Это может оказаться ничем, в конце концов. — И это всё? Несколько текстовых сообщений? Изабель заметно поморщилась. Джейс пригвоздил её взглядом, и Мариза обратила своё внимание на Изабель. — У вас есть что сказать? — Ну, — её глаза искали Джейса, и он должен был стараться не выразить ни одной своей мысли, — мы считаем, что кто бы это ни был, он преследует Клэри. Её дом взламывали, а затем на неё напали в клубе, где она работает. — А вы не думаете, что это может быть бывший парень? — спросила Мариза. — Мы не исключаем, — ответил Алек. — Есть множество тех, кто бы это мог быть. — А вы не подумали уведомить Агентство? Мы могли быть предоставить вам больше архивов или ресурсов, по крайней мере. — Мы не хотели спугнуть их, — Джейс, наконец, заговорил. — Мы думали, этот кто-то мог заметить, если бы мы подключили что-то. Кроме того, мы не уверены, что это имеет отношение к делу. Мы хотели удостовериться в этом, прежде чем привлекать Агентство. — Это ваше решение, агент? — Мариза прищурилась в сторону Джейса. Джейс почувствовал возмущение, кипящее в груди. Он сделал глубокий вдох, пытаясь удержать его. — При всём уважении, мэм, да, — она хотела что-то ответить, но он продолжил, несмотря ни на что: — Вы направили нас на это дело, потому что вы чувствовали, что мы наиболее способны, лучший выбор в данной ситуации. Вы больше так не думаете? — Конечно, так и есть, не в этом смысл. — В этом, — Джейс сделал паузу. — Конечно, мы сообщим вам, когда у нас будут доказательства. Но ведь мы не знаем, откуда эта угроза исходит, и не можем быть уверены, что это имеет что-то общее с делом. Вы действительно хотите, чтобы мы приходили к вам с каждой мелочью? Мариза подняла руку и убрала часть тёмных волос, вылезших из пучка. — Конечно нет. Джейс выдохнул с облегчением. — Тогда, пожалуйста, доверьтесь нам с выполнением нашей работы. Мы будем информировать Агентство, когда у нас будет информация. По состоянию на данный момент, это, кажется, никак не связано. — Позиция ясна, агент, — директор Лайтвуд откашлялась. — Что вы думаете по поводу старта следующего этапа вашего назначения? — Следующего этапа? — спросил Алек, его брови исчезли под волосами. — Да, поиска информации. Мы должны двигаться в этом направлении. Люди начинают беспокоиться по поводу данного дела. — Я не знаю, ма… э, директор, — сказала Изабель. — Прошло всего несколько недель. — Никому из вас до сих пор не удалось обеспечить себе прочную основу с девушкой? — Мариза изучала каждого из них пристальным взглядом. — Это недопустимо. — Ну, — произнёс Алек, его голос был низким, а глаза блуждали по Джейсу, — она, кажется, немного, эм, увлечена Джейсом. Джейс закатил глаза. Мариза посмотрела на него. — Хорошо, — ответила она, слегка улыбнувшись уголками рта. — Это именно то, что мы надеялись случится. Джейс нахмурился. По крайней мере, Алек не рассказал ничего о собственных запутанных чувствах Джейса к Клэри. Агентство, конечно, не одобрило бы это. Взгляд директора остановился на нём. — Ну, похоже, всё в ваших руках, агент Эрондейл. Используйте заинтересованность девушки в вас, чтобы получить доступ к её отцу. Тошнотворное чувство свернулось в кишечнике Джейса при этой мысли. Он знал, что это его работа. Он знал, что увяз. Но это не делает то, что он должен делать, проще. — Её зовут не «девушка», а Клэри, и это будет не так легко, как вы думаете. Она не близка с отцом. На самом деле она практически исключает любые контакты с ним или своим братом. Мариза не отпускала взглядом Джейса. — Поэтому придумайте, как подступиться к ней, агент. Всё дело сейчас зависит только от вас.

***

— Оооо! Брауни! — произнёс Саймон, окуная палец в миску и зачерпнув большой комок теста. Клэри отвернулась от раковины и шлёпнула его по запястью. — Нет! Не трогай. Ты можешь получить сальмонеллез или ещё чего, — она вытерла руки полотенцем и швырнула его через плечо. — Но это так вкусно, — заскулил он, надувая губы. — Пожалуйста? Просто немного облизать? — Ты хуже ребёнка, клянусь, — она смотрела на него мгновение, прежде чем сдаться. — Хорошо. Но если тебе будет плохо, не жди, что я буду держать твои волосы. Саймон поднял кулак в воздух. — Да! — наклонившись, он поцеловал Клэри в щёку, зачерпнул ещё больший кусок и засунул палец в рот. — Спасибо. — Да-да, — Клэри прищурилась, глядя на него. — Мне действительно нужно научиться противостоять твоим щенячьим глазкам. Они сведут меня в могилу. Саймон фыркнул и украл ещё один кусочек, прежде чем Клэри замахнулась на него полотенцем и прогнала из кухни. Вздохнув, Клэри повернулась к бардаку на столе и залила тесто для брауни в форму. После того, как она поставила его в духовку и установила таймер, она пошла убирать за собой. На середине уборки стола в её кармане загудел телефон. Клэри застонала и полезла в джинсы двумя пальцами, стараясь не испачкать тестом телефон. Достав его, она нажала кнопку вызова и поднесла к уху. — Алло? — произнесла она, быстро вытирая руки. — Привет, малышка, — ответил голос на другом конце. Большая улыбка расползлась по лицу Клэри. — Люк? — Да, это было слишком давно. Как ты? — Отлично! Так, чем могу быть полезна? — Клэри присела на стойку, её ноги болтались высоко над полом. — Ну, я перезвонил тебе. — О, точно! — Клэри ударила себя по лбу. — Я совершенно забыла, что звонила. Мне кое-что нужно было спросить. — Ты можешь звонить в любое время, Клэри. Ты же знаешь это. Тебе не нужна причина, — его голос был мягким, нежным, как всегда. Грудь Клэри сжалась, когда она поняла, насколько скучала по нему. — Я знаю. И буду звонить чаще. Я была слишком занята. Люк хмыкнул. — Ты студентка. Ты должна быть занятой. — Это не оправдание, — Клэри завозилась с потёртым отверстием на колене джинсов, зубами жуя нижнюю губу. — Я… я нашла кое-что, принадлежащее маме. На другом конце линии было молчание. Клэри закрыла глаза и сделала вдох. — Мне нужно поговорить с тобой об этом, но я хотела бы сделать это лично, — она сделала паузу. — Я подумала, может, я увижусь с тобой… когда ты будешь свободен. Только минутные гудки было слышно от трубки Люка. — Люк? — спросила Клэри. — Я здесь, — тихо ответил он. — Ты… ты не возражаешь? — Конечно, — сказал он осторожным тоном. — Я свободен в эти выходные. Облегчённый вздох вылетел из лёгких Клэри. — Это было бы здорово… если ты уверен… — Да, я уверен, — его голос снова стал тёплым. — В любом случае здесь становится одиноко самому по себе. — Я могу привести несколько друзей. Оживим это место. Люк рассмеялся. — Звучит как план. Итак, я увижу тебя в эти выходные? — Да. В эти выходные. — Хорошо. С нетерпением жду этого, — Клэри могла слышать улыбку в его голосе. — Слушай, у меня было только несколько минут на разговор, но позже я уделю тебе приличное количество времени. Мы поговорим в эти выходные, ладно? — Да. Ладно, потом. Пока, Люк. — Пока, Клэри. Клэри закрыла глаза и убрала телефон от уха, нажав кнопку завершения вызова. Она была счастлива услышать Люка, но не могла ничего поделать с ледяной болью в груди. Просто звук его голоса заставил её скучать по своей матери. Он всегда был большой частью жизни её мамы — её лучшим другом — как Саймон для неё. Джослин и Клэри провели столько времени на его ферме, просто расслабляясь и проводя время вместе. Это были одни из лучших моментов в жизни Клэри. Она никогда не думала о том, почему там были только она и её мама, не задавалась вопросом, почему её отец и Джонатан никогда не присоединялись к ним. Однажды она бы спросила. Выглянув в гостиную, Клэри увидела тёмную голову Саймона. Он сидел на диване, сгорбившись, его глаза прикованы к какой-то игре, в которую он играл сейчас. Вдруг у неё возникло неописуемое желание обнять его. Он всегда был её единственной константой. Всегда был рядом, независимо от того, хорошо или плохо сейчас. Спрыгнув со стойки, Клэри бросила полотенце на стол и пошла в гостиную. Когда она добралась до Саймона, то взяла геймпад из его рук и бросила на подушки рядом с ним. — Эй, — сказал Саймон и поднял голову вверх, чтобы посмотреть на Клэри. Его тёмные глаза были широкими и немного злыми. — Зачем ты это сделала? Не отвечая, Клэри схватила его руки и широко развела. Она поднялась на его колени и села поперёк его ног. Он посмотрел на неё в замешательстве и удивлении, но всё равно приобнял. Клэри обняла его за шею и положила голову на его плечо. Она вспомнила давние времена, когда они были почти одинакового размера. Саймон всегда был худощавым парнем-ботаником, но в последние несколько лет действительно вырос и стал красивее. Хотя для неё он всегда будет милым болваном, всегда им был. — Я люблю тебя, ты же знаешь? — Я знаю, — ответил он, положив свою щёку на её голову. — Я тоже тебя люблю. Клэри закрыла глаза и сжала его крепче. Она не могла вспомнить время, когда Саймона не было рядом. Всю дорогу по школе они были практически неразлучны. Это казалось странным для многих людей — то, что они не встречались, не то чтобы они не пробовали несколько лет назад. Просто той «искры» не существовало. Она любила его и знала, что он любит её в ответ, но эта любовь платоническая — совсем не то, что она чувствовала к Джейсу. Ни этого зноя, ни бесспорного влечения и необходимости. Она и Саймон были и всегда будут просто друзьями, и они оба согласны с этим. Даже так она не знала, сможет ли прожить один день без него в своей жизни. Он был её скалой, её комфортом, её домом. Но теперь она не была так уверена. Джейс затронул в ней что-то, чего она не чувствовала раньше. Это было довольно тревожным и слегка раздражало. Ей не нравилось терять контроль, а он именно это заставил её чувствовать — терять власть. Необузданно. Потерянно. — Не то чтобы я жаловался на твоё признание в любви или ещё чего, — голос Саймона вырвал её из мыслей, — но что всё это значит? У тебя какое-то странное предчувствие моей смерти или что? Я прав, не так ли? Я скоро умру? Клэри вздохнула и села, всё её мысли испарились, и она пристально посмотрела на него.  — У меня момент девушки-эмо. Я не могу тебя просто обнять без допроса? Саймон только начал говорить, как раздался звонок в дверь. Клэри фыркнула и слезла с него, пробираясь к двери. Вновь позвонили. — Я иду, — крикнула она. — Боже, сильно приспичило? — заглянув в глазок, она простонала. — Отлично. Клэри крутанула защёлку и сняла цепь. Медленно она открыла дверь и навалилась плечом на косяк. Джонатан, одетый в костюм и длинный плащ, стоял в проёме. Его блондинистые волосы были аккуратно зачёсаны в сторону, делая акцент на тёмных глазах. Он взглянул на неё из-под очень светлых ресниц, сцепив руки перед собой. Его жёсткая манера поведения заставила Клэри подумать, что он пришёл сюда как на деловую встречу. — Джонатан. — Клэри, — он слегка переминался с ноги на ногу. — Разве ты не собираешься пригласить меня в дом? — Это зависит от того, зачем ты здесь, — Клэри замешкалась, а затем шире приоткрыла дверь. Джонатан прошёл мимо неё. Клэри вздохнула и закрыла дверь, идя вслед за ним в гостиную. Было время, когда между ними всё было не так напряжённо. Они никогда не были особенно близки — они были слишком разными для этого, но, по крайней мере, ладили. Основные изменения произошли после смерти их матери. С тех пор Джонатан погрузился в работу. Это стало его жизнью. Он больше не гулял с друзьями. Он бросил свидания. Клэри подумала, что это его способ выживания. Она рисовала, он работал. Это имело смысл. Но чем больше времени проходило, тем больше он становился похож на их отца. Одержимый. Холодный. Далёкий. Клэри стало грустно видеть его таким. Джослин была как солнце в их семье. Всегда яркая и понимающая. Всегда наполняет их жизни цветом и жизненной энергией. Когда она умерла, солнце как будто скрылось, оставив их барахтаться на краю бесконечного затмения. Её отец упал в ещё более глубокую чёрную дыру, чем та, около которой он кружил много лет, и Джонатан последовал за ним. Только Клэри удалось найти выход. Она списала это на то, что больше похожа на Джослин, чем её брат. Джонатан всегда предпочитал брать пример с их отца. Но и в нём всё же было что-то от матери. Он обладал способностью к состраданию, к творчеству. Он просто предпочёл игнорировать это. — Здесь… мило, — Джонатан оглянулся вокруг в небольшой квартире, его ноздри раздулись, а губы поджались, как будто он учуял что-то плохое. Клэри закатила глаза и жестом указала ему следовать за ней на кухню. Саймон был настолько погружен в игру, что даже не заметил, что у них компания. Оказавшись там, Клэри вытащила стул и плюхнулась в него, закинув ногу на ногу. Джонатан посмотрел на стул ближе к себе и, наконец, сел, его тело одеревенело. Клэри наклонилась вперёд и понизила голос. — Расслабься, ладно? Отца здесь нет. Ты не должен быть таким сдержанным со мной. На секунду его плечи расслабились, а затем он напряг их ещё больше. — Нет ничего плохого в надлежащей осанке, — он указал на её ссутулившуюся позицию. — Тебе стоит задуматься об этом. — Зачем ты здесь, Джонатан? Не могу поверить, что ты проделал весь этот путь, только чтобы оскорбить меня. Он вздохнул и потёр лоб. — Нет, прости. Я просто слегка на взводе. Это расследование… — голос Джонатана умолк. — Я пришёл передать тебе официальное приглашение на бал компании, — он сунул руку в левый карман и вытащил оттуда синий конверт с серебряной рамкой. Клэри взяла его и встретила его взгляд. — Снова это время года, да? Джонатан пожал плечами. — Наверное. — И, я полагаю, это необязательно? Джонатан посмотрел на неё искоса. — Ты же знаешь, как важно для нашего отца показать себя с хорошей стороны. Это единственный раз в году, когда все наши клиенты вместе. И единственный раз в году, когда Валентин притворяется, что любит Клэри. — Я знаю, знаю, — сказала Клэри, отмахиваясь от его слов. — Это всегда было любимое время года мамы. Она любила этот бал. Конечно, я буду там. Джонатан посмотрел на стол, его палец медленно двигался по узору на дереве. Клэри заметила линии, образовавшиеся на его лбу при упоминании матери. С болью сочувствия она протянула руку и положила ладонь поверх его. Он взглянул на неё с осколком горя в глазах. Клэри нежно сжала его пальцы и подумала, что, возможно, нашла маленький кусочек старого Джонатана, который всё ещё живёт в нём, пока дверь не открылась, и не послышался голос Изабель. Джонатан вырвал свою руку и резко встал, стул почти упал на пол позади него. Джонатан поднял руку и провёл пальцами по волосам, прежде чем встретиться с ней взглядом ещё раз, лучик тепла исчез и заменился холодом. — Убедись, что взяла своё пригласительное, — формально произнёс он. — Не стесняйся, возьми с собой друга или двоих. Да, и не забудь про ужин в кондоминиуме. — Не забуду. Спасибо, — ответила она, чувствуя потерю своего брата снова и снова. — Я должен вернуться, — Джонатан пригладил руками пальто. — У нас с отцом деловой ужин. — Да, конечно. Спасибо за приглашение… хотя ты мог бы прислать его. Джонатан покачал головой. — Отец хотел, чтобы в этом году они все были доставлены, — он сделал паузу. — Я… я вызвался принести твоё. Я думал, что лично лучше воспримется. Клэри почувствовала, как комок формулируется в горле. Она знала, что её брат где-то там. Она просто хотела иметь возможность найти его. — Спасибо, — сказала она тихим голосом. Они стояли в неловком молчании несколько секунд, прежде чем Изабель зашла на кухню, неся две переполненные бумажные сумки с продуктами, а затем и Алек с Джейсом. Сердце Клэри сделало маленький кувырок, когда она увидела Джейса. Изабель резко остановилась, и Алек упёрся в её спину, когда она заметила Джонатана. Глаза Джейса расширились, а потом сузились. Джонатан кивнул и быстро зашагал по коридору. Клэри одарила их мимолётным взглядом и бросилась следом, ловя его, как только он открыл дверь. — Джонатан… Он повернулся к ней с растерянным взглядом. — Ты же знаешь, что можешь приходить сюда в любое время, верно? Небольшая ухмылка подняла в уголке его рта. — Спасибо, Клэр. Грудь Клэри сжалась из-за её старого прозвища. Он не использовал его в течение многих лет. Кивнув, он повернулся и направился вниз по коридору. Клэри смотрела ему вслед, пока он не скрылся за углом и вниз по лестнице. Она испустила медленный вдох и закрыла дверь, упираясь в неё лбом. — Всё хорошо? — обеспокоенный голос Изабель раздался за её спиной. Клэри повернулась и обнаружила четыре пары любопытных глаз. Видимо, Саймон решил, что это будет более интересным, чем его игра. Клэри покачала головой. — Да, конечно, — она двинулась по коридору и втиснулась между ними, услышав гудок. Вбегая в комнату, Клэри схватила прихватку и открыла духовку, вынимая брауни и поставив их сверху. Выключив печь, она столкнулась лицом с другими. Они все уставились на неё. — Что? — спросила она. — Ничего, — сказала Изабель. — Ты просто выглядишь… обеспокоенной. Ты уверена, что ты в порядке? — Да. Я в полном порядке, — Клэри почувствовала пристальный взгляд Джейса на себе, но отказывалась смотреть на него. Если она это сделает, она знает, что её лицо превратиться в ярко-красный, и она не сможет отвести взгляд. — Он приехал сюда, чтобы доставить приглашение на ежегодный бал компании. Это то, что начала мама, — она пожала плечами. — Ничего страшного. — О, ты имеешь в виду большой трёп-фест, на который мы ходим каждый год? — Саймон побрёл мимо и своровал брауни с краешка. — Да, — Клэри ударила его по руке. — Иисус, ты обожжёшься! — Ауч! — он убрал руку и уставился на неё. — Можешь пойти…. Если хочешь, — Клэри вернулась к предыдущей теме. — Это как настоящий бал? — спросила Изабель, её глаза сверкали от волнения. — Ну, когда все наряжаются, пьют шампанское и танцуют? — Почти, — Клэри села на стойку и присоединилась к ковырянию Саймона в брауни. Ей было неважно, горячие ли они, она любила их, когда они все такие нежные и практически тают во рту. — Честно говоря, это довольно скучно. Я имею в виду, моя мама заставила отца посвящать определённую часть фирмы на разработку изысканных вечеринок и всё такое, но я не люблю эти тусовки с клиентами моего отца, — она сунула кусочек брауни в рот, слегка обожгла язык и выдохнула, чтобы остановить боль. — Саймон делает их не такими скучными. Мы обычно проводим большую часть вечера, бродя по пустынным залам и высмеивая наряды людей. — И не забывай, какой я душа компании за ужином у твоего отца после, — Саймон усмехнулся. Клэри ответила ему улыбкой. — Конечно. Я бы никогда не прошла через это без тебя. — Итак, — Джейс, наконец, заговорил. Клэри нехотя посмотрела на него, её желудок сделал кувырок, когда она встретила его взгляд. — Это происходит на фирме твоего отца? Она кивнула. — У них есть бальный зал в здании — не спрашивай. А ужин в его кондоминиуме. — Ммм, — промычал Джейс и посмотрел на пол, но не раньше, чем Клэри заметила, как он бросил взгляд на Алека. Она задалась вопросом, что это было. Изабель чуть ли не визжала. — О Боже мой. Это означает, что мы пойдём по магазинам! Клэри рассмеялась. — Конечно. Это официально, в конце концов. Изабель начала трещать обо всех вещах, которые ей нужно купить, и продолжала говорить самой себе, пробираясь в свою комнату. Саймон ушёл в гостиную, а Алек пошёл следом, видимо, никогда не игравший в «Halo» прежде. На кухне остался только Джейс. Он прислонился к косяку, скрестив руки на груди. Клэри ощущала тепло, путешествовавшее из груди к лицу. Они не были наедине с той ночи на крыше, и всё было трудным между ними в тот момент. Она ещё не знала, что делать, что происходит. Опустив взгляд, она оторвала ещё один кусок брауни и сунула его в рот, чтобы не сказать какую-нибудь глупость. Джейс внимательно смотрел на неё. Она сглотнула и схватила ещё один кусочек, протягивая ему. — Хочешь? Ухмылка заиграла в уголках рта Джейса, и он оттолкнулся от стены, медленно направляясь к ней. Клэри чувствовала, что её сердце стучит всё сильнее в груди, чем ближе он подходил, его присутствие всё ещё влияет на неё так же, как это всегда было. Он остановился перед ней, его взгляд двигался по куску брауни в её протянутой руке. — Это вкусно, — дразнила Клэри и помахала им перед ним. Джейс улыбнулся шире и наклонился к ней, поставив руки на стойку по обе стороны её ног. Его глаза сосредоточились на неё, он обернул губы вокруг её вытянутых пальцев, вбирая брауни. Дыхание Клэри застряло в горле, когда он отпустил её. Она смотрела, как он жуёт, как двигается его челюсть. Её пальцы ныли прикоснуться к нему, и она отчаянно хотела облизать его рот. Один раз… может быть два раза… возможно, даже три. Казалось, прошла вечность с тех пор, как она целовала его, и она едва могла вспомнить, какой он на вкус. — Ммм. Вкусно, но я знаю кое-что получше… — Джейс провёл руками по её бёдрам, пальцами поддев петли джинсов, и потянул её ближе к краю стойки, становясь у неё между ног. Взгляд Клэри упал на его рот, и её дыхание стало мелким, когда он подошёл ближе. Она облизнула губы в предвкушении. Искры летали между ними. Когда он собирался поцеловать её, Клэри услышала, как кто-то позади Джейса прочистил горло. Она издала вздох, и Джейс опустил голову, прежде чем повернуться к дверному проёму. Под аркой стоял Саймон, сощурив глаза и скрестив руки на груди. — Если вы двое закончили, я пришёл за брауни. — К твоему сведению, — сказал Джейс, — мы не закончили. Вернись позже. Или желательно никогда. — Тише, вы двое, — Клэри спрыгнула вниз со стойки и жестом пригласила Саймона в комнату. Он хмуро посмотрел на Джейса, идя через кухню. Клэри нахмурила брови и отрезала ему большой кусок, передавая его на бумажном полотенце. — Что-нибудь ещё? Взгляд Саймона метался между ней и Джейсом. — Нет. Думаю, всё, — он не двигался. Клэри вздохнула и схватила его за плечи, поворачивая его тело к двери и толкая за неё. — Иди. — Я ухожу, ухожу, — угрюмо ответил Саймон, выходя из комнаты и послав последний предупреждающий взгляд в сторону Джейса. Клэри выдохнула и развернулась обратно. Джейс ухмыльнулся ей со своего места рядом со стойкой. — Ты думаешь это смешно? Он пожал плечами. — Немного. Он как ребёнок. — Это правда, — сказал она, приближаясь к нему. — Так, на чём мы остановились? Джейс усмехнулся и положил руку на заднюю часть её шеи, притягивая к себе. Когда его губы практически коснулись её, в комнату влетела Изабель, болтая без умолку о магазинах, которые необходимо посетить, и аксессуарах, которые нужно купить. — Ой, простите, — произнесла она, остановившись внутри дверной рамы. — Чёрт возьми, — пробормотал Джейс, выдохнув, его рука упала с шеи Клэри. Клэри вздохнула и подняла глаза к потолку, смотря на пятно воды, которое было там, когда они переехали. — Мне нужно это, — Изабель схватила лист бумаги и ручку. — А теперь я… оставлю вас, — она одарила Джейса странным взглядом, а потом отступила обратно в коридор. Клэри закрыла глаза и испустила медленный вздох. Джейс наклонился, его губы были рядом с её ухом, горячее дыхание касалось кожи. Его пальцы обхватили её предплечья, оставляя за собой мурашки. — Ты хочешь уйти отсюда? — Иисус, я думала, ты никогда не спросишь, — она подняла глаза, её лицо было всего в нескольких дюймах от его, и, Боже, она хотела поцеловать его, но знала, что если попытается, то кто-то ещё, вероятно, просто перебьёт их. — Есть идеи? Он улыбнулся. — Несколько, — взяв её за руку, он вытащил её из кухни в коридор. Алек и Саймон, казалось, были погружены в свою игру, в то время как из комнаты Изабель доносился жуткий шум. — Я хочу кое-что показать тебе. — Ты уже показал мне кое-что. Джейс взглянул на неё с удивлением и, если Клэри не ошиблась, с гордостью, блеснувшей в глазах. — Ты всегда была такой испорченной, Злючка? — А что? Тебя это смущает? — Разве похоже? Клэри изучала самодовольную улыбку на его губах и яркость золота в его глазах. — Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос, Касс? — А ты? Клэри покачала головой, широкая улыбка расплылась на её лице, когда она схватила свою сумку и пальто. — Итак, что ты хочешь показать мне… если это не то, — она подняла брови. Джейс усмехнулся, затем протянул руку и поправил воротник на её пальто, его тёплые пальцы скользнули по коже её шеи. Клэри боролась с дрожью. — Это, — он постучал по её носу, — знаю я, а узнать должна будешь ты. Клэри прищурилась, но не смогла сдержать улыбку. — Ты дразнишься. — По крайней мере, ты не удивлена, — ответил он, хватая её за руку и ведя к двери. Клэри последовала за ним вниз по лестнице, через входную дверь, и за угол, где он держал свой мотоцикл. Было прохладно. Джейс протянул ей шлем и перекинул ногу через мотоцикл. Когда она взяла его, он завёл байк. Клэри надела шлем на голову и забралась позади него, нерешительно оборачивая руки вокруг его талии. Его тепло хлынуло в неё, согревая от холода. — Так ты действительно не собираешься говорить мне, куда мы едем? — спросила она. — Неа, — ответил Джейс. — Всё, что тебе нужно знать: мы немного прокатимся. — Я люблю, когда ты катаешь меня, — сказала Клэри многозначительным тоном. Джейс повернулся к ней, закусив губу, с ухмылкой. — Я знаю, детка. Прежде чем Клэри смогла что-либо ответить, мотоцикл рванулся вперёд, и она сжала в кулаки его куртку, визжа от восторга и немного страха. Она чувствовала руками, как вздымается грудь Джейса от смеха, когда мотоцикл двинулся быстрее. Здания, огни и пешеходы соединились в размытое пятно. Клэри поняла, что для неё не имело значения, куда они едут. Пока она была с ним, он мог увезти её хоть в Томбукту, и она будет в восторге. Через некоторое время город исчез, и только открытая дорога простиралась перед ними. Джейс надавил на газ, и мотоцикл взлетел в ночь. Клэри обняла его крепче и закрыла глаза, позволяя окружающим ощущениям наполнить её. Холодный ветер хлестал в лицо, двигатель мотоцикла ревел под ней. Запах кожи и Джейса повеял в воздухе, опьяняя её. Стаккато ритм её сердца быстро застучал в груди, когда мостовая, длинная и многообещающая, замаячила перед ними. Но самое главное ощущение, что занимало почти всё внимание Клэри, было восхитительной твёрдостью Джейса под её пальцами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.