переводчик
Queenie-L бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
547 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
502 Нравится 397 Отзывы 188 В сборник Скачать

9. Тлеть

Настройки текста

Avril Lavigne — Don’t Tell Me 3oh! 3 — My First Kiss Sick Puppies — Don’t Walk Away

Клэри уставилась на своё отражение в теперь уже сверкающе-чистом зеркале в ванной. Она тёрла его так усердно, пытаясь скрыть следы глаза и сообщения, которые получила, что сняла немного отделки рядом с левым нижним углом. Тёмно-пурпурные полукруги вдоль нижней части глаз выделялись на её бледной коже. Волосы выглядели более рыжими, чем обычно, а зелёные радужные оболочки стали вялыми и пустыми. Она вздохнула и провела расчёской по спутанным кудрям. Закончив, она положила расчёску на край раковины и наклонилась, потянувшись вверх, чтобы коснуться белой прямоугольной повязки, покрывающей тонкие красные линии у основания её горла. Она по-прежнему понятия не имела, что хотел тот мужчина. Глядя вниз на простой золотой медальон, лежащий возле крана, она не могла ничего поделать, задаваясь вопросом, пытался ли он забрать его. Но вопрос: зачем? Зачем он ему нужен? Она подняла его и нажала на крошечный замочек сбоку. Он открылся, раскрывая ту же фотографию со всей семьёй, что и в кабинете её отца. В ожерелье не было ничего значительного. Оно не стоит даже существенной суммы. Единственная причина, по которой оно было у Клэри — её мать дала ей его перед смертью. Её отец вскоре избавился от всего, чем владела её мама, и это всё, что у неё осталось. Вновь закрыв медальон, Клэри спрятала его в аптечку, не желая носить, пока шея не зажила. Она ощутила печаль из-за этого, так как после смерти её мамы не проходило и дня без него. Она отступила от раковины, морщась, когда боль распространилась по лодыжке. Глядя вниз, её глаза сосредоточились на фиолетовом синяке в форме руки. Было не настолько больно, чтобы она не могла ходить, но Клэри надеялась, что не придётся бегать в ближайшее время, потому что, вероятно, это невозможно. Даже если так, Изабель настояла, что её нужно обмотать, пока не заживёт. Клэри думала, что это глупо и бесполезно, но Изабель настояла. К сожалению, ни у кого из них не оказалось ничего, чем можно забинтовать, поэтому Изабель сказала, что что-нибудь найдёт. Это было несколько часов назад. Не то, что Клэри жаловалась на передышку. С тех пор, как первое сообщение пришло на её телефон, у неё не было ни минуты покоя. Всегда кто-то носился вокруг, наблюдал, ждал. Как бы она ни ценила заботу, она действительно ненавидела чувствовать, что люди думают, будто она хрупкая и не в состоянии позаботиться о себе. Десятью минутами ранее Саймон объявил, что сбегает в магазин и вернётся быстрее, чем овечка взмахнёт хвостом. Клэри чуть не подпрыгнула в воздух и не затанцевала. Ей нужно немного времени, чтобы уменьшить давление и разложить мысли по полочкам. Учитывая то, что все вились вокруг, это было невозможно сделать. Она знала, что выглядела немного неблагодарной, и это не потому что она не чувствовала признательность за то, что они сделали для неё. Просто ей иногда нужно было побыть в одиночестве. Нужно знать, что она может быть сама по себе. Она была так долго в тени присутствия своего отца и брата. Сейчас её время. Её время быть человеком, которым она всегда хотела быть. И быть слабой и нуждающейся никогда не было в этом плане. Клэри вздохнула и заковыляла обратно в гостиную, шлёпаясь на диван, когда вдруг раздался звонок в дверь, сопровождаемый тремя резкими стуками. Она застонала и поднялась, прыгая на одной ноге только потому, что ей не хотелось идти так медленно. Слишком много для её воображаемого «времени наедине». Повернув ручку, она распахнула дверь. При этом движении воздух взмыл вверх несколько прядей волос в её лицо. Она протянула руку и убрала их, прищурившись на того, кто стоял в дверях. — Ты действительно думаешь, что разумно открывать дверь, даже не спросив, кто там? Я мог бы быть ненормальным психом, помешанным на терзании тебя ради собственного садистского удовольствия. — А ты не такой? — Клэри смотрела на Джейса, не выдавая никаких признаков того, что его присутствие заставило её желудок предательски перевернуться и совершить попытку выбраться из живота. — Садист, я имею в виду, — она скрестила руки на груди. — Ой, да ладно, Злючка. Ты не можешь злиться вечно, — Джейс улыбнулся ей. Он думал, эта глупая улыбка заставляла его выглядеть так восхитительно… он был прав, но она не должна позволять ему узнать об этом. — О, нет? Смотри, — она ухватилась за дверь и начала закрывать её перед его лицом. Он протянул руку и остановил её. — Это стыдно, ты могла бы быть более признательной. Я пришёл с подарками, между прочим, — он поднял пакет и потряс им перед ней. — Что это? — она оглядела его с подозрением. — Иззи позвонила и сказала, что задержится в школе. Хотела, чтобы я принёс кое-какие припасы, чтобы залатать тебя, — он опёрся плечом о косяк двери и посмотрел на неё сверху вниз, блуждая взглядом по полураздетому телу. — Итак, я предполагаю, что сегодня буду играть доктора. У меня нет чёткого сценария этой конкретной фантазии, но я могу справиться с этим, — Клэри закатила глаза и попыталась выхватить у него сумку, но он быстро потянул её назад. — Ах, ах. Тебе нужна помощь с повязкой, и я очень хорош в связывании. Она фыркнула, сомневаясь, а затем открыла дверь шире, жестом приглашая его войти. Он двинулся мимо неё, оставляя томительный запах за собой и заставляя Клэри зажмурить глаза в попытке овладеть собой. Закрыв дверь, она медленно направилась обратно в гостиную, где ждал Джейс. Он изучал её, его брови нахмурились, руки сжались в кулаки, а губы растянулись в прямую линию. Она узнала его мачо-защитный взгляд. — Всё в порядке, ладно? Я просто слабачка, когда дело доходит до боли, — Клэри плюхнулась на диван, выдохнув, и Джейс опустился на колени рядом с ней. Она вдруг почувствовала себя бессознательной, будучи одетой только в короткий танк-топ и шорты. Но Джейс ничего не сказал, когда поднял её ногу и осмотрел синяк, мягко провёл пальцами по её коже, вызывая мурашки, поднимающиеся по её плоти. Клэри смотрела на его лицо, отмечая тонкую складку между бровями и сжатие челюсти. Она наклонилась вперёд, положила два пальца на его подбородок и приподняла, пока их взгляды не встретились. — Всё в порядке, — повторила она. — Тёмные синяки из-за бледной кожи. Они всегда выглядят хуже, чем есть на самом деле. Он кивнул, полез в сумку и достал эластичный бинт. Клэри откинулась на подушки, наблюдая за тем, как он начинает тщательно оборачивать его вокруг её лодыжки. Пока он был занят, Клэри изучала его, задаваясь вопросом, что творится у него в голове. Как он мог ничего не чувствовать, когда она чувствовала так много? Она действительно была ничем непримечательной для него? Она знала, что не похожа на девушек, которые его обычно привлекают: с большой грудью, развратные, глупые. Но она всё ещё была милой, и они хорошо ладили. У них, казалось, была взрывоопасная химия. Может быть, она увидела больше, чем было, знаков в нём и была единственной, кто был увлечён в этом случае. — Итак, теперь ты будешь лечить меня молчанием? — спросила она. Он не посмотрел вверх, закрепляя первый из двух зажимов к бандажу. Когда он ответил, в его голосе не было его обычной задиристости. — Учитывая тот факт, что ты пыталась захлопнуть дверь перед моим лицом, я не знал, что ты хотела поговорить со мной, Клэри. Она вздохнула, наклонилась вперёд и положила руки на его, останавливая их. Он выдохнул и, наконец, встретил её взгляд. За золотом прятались какие-то эмоции, которые Клэри не могла определить. — Прости за вчерашнее и сейчас. Я просто… — она закрыла глаза на мгновение. — Я чувствую себя немного уязвимой или вроде того после всего, что произошло, и я невольно вымещаю это на тебе. Я просто чувствую себя глупо. Вот и всё. Он нахмурился и присел на корточки. — Почему ты чувствуешь себя глупо? Это не твоя вина, что какой-то псих нацелился на тебя. — Я знаю, — произнесла она спокойно. — Но ты же знаешь, я ненавижу чувствовать… потерю контроля. Как будто все должны нянчиться со мной всё время. Я могу позаботиться о себе. — Когда уже до тебя дойдёт, что это значит? — он положил свои руки на диванные подушки по обе стороны от её ног и подтянулся на уровень глаз с ней. — Когда люди заботятся о тебе, это не значит, что это их работа или что они нянчатся с тобой. Клэри затаила дыхание. Он сказал то, что она подумала? — Ты знаешь, — продолжал он, — твой лучший друг-ботаник, вероятно, окунётся в чан с кипящим маслом за тебя. Он выглядит настолько бестолковым. И Изабель, кажется, показывает свою порядочную долю материнства, — он поднял сумку ещё раз. — Это чертовски раздражает. Лицо Клэри поникло. Он не включил себя в это заявление. — Наверное. Он посмотрел на неё на мгновение, его глаза метались между её, его губы слегка приоткрылись, будто он хотел сказать что-то ещё. Вместо этого Джейс поднял руку и осторожно потрогал повязку на её шее. — Это нужно поменять. — Хорошо, — она вытянула руку. Он уставился на неё, подняв бровь. — У тебя есть эта штуковина, верно? Отдай мне. — Что? Ты не доверяешь мне поменять повязку? Мне больно, Злючка, — сказал он, дразнясь. Клэри закатила глаза. — Нет, Джейс, это не так, и ты это знаешь. Просто есть некоторые вещи, которые я могу сделать для себя. Я не инвалид. — Я могу сделать это для тебя, Клэри. Уверен, если ты сделаешь это неправильно, Изабель выполнит свою угрозу и сделает некоторые довольно… неприятные… вещи на определённых частях, к которым я привязан. В прямом и переносном смысле. — Ой, да ладно! Как я могу запороть перевязку самой себе? — она снова потянула за припасами. — Просто отдай. Он сунул руку за спину, держа сумку на расстоянии от неё, и одарил её недоверчивым взглядом. — Я не могу поверить, что ты так беспечно говоришь об ущербе, который она угрожает мне нанести. — Я уверена, она просто прикалывается над тобой, — сказала она, снова потянувшись вперёд. — С маленьким Джейсом всё будет в порядке. Его рука метнулась вперёд, упираясь в её грудь, пока она ещё раз не упала на подушки. — Ты просто… ты сказала маленький? Клэри подняла брови, тепло распространилось от её груди и объединилось на щеках, в ужасе от того, что она только что произнесла. — Эм, что? Он усмехнулся, его глаза широко распахнулись, в них танцевало веселье. — Я думаю, ты просто намекнула на мой размер, Злючка, не столь лестным образом. — Я… я не это имела в виду. Я уверена, что. эм… я просто хотела сказать, ну, меньше тебя… ну, в целом… ты же знаешь, в отношении… Он уставился на неё, поднял одну бровь с дерзкой ухмылкой в уголке рта. Клэри опустила взгляд на колени, чувствуя, будто её лицо может взорваться. Указывая на свою шею, она сказала: — Почему бы тебе просто не начать и сделать это, чёрт побери. — Да, это то, что я думал, ты скажешь. Клэри прищурилась, пока он копался в сумке и вытащил одну повязку, бинт и несколько вещей, чтобы очистить и защитить рану. — Ты спланировал это, чтобы я уступила? — Я ничего не планировал. Ты оскорбила меня, а не наоборот. — Я не оскорбляла тебя! Ты очень хорошо знаешь, что «его» часто называют «маленький-добавь-имя-парня». Это не значит, что у тебя там, внизу, на самом деле так, — лицо Клэри снова запылало. — Кроме того, не похоже, что я знаю или ещё чего. Джейс посмотрел на неё из-под ресниц, улыбнулся, а потом прикусил нижнюю губу, прежде чем оглянуться назад. Он схватил ватный шарик и окунул его в антисептик. — Ты полностью спланировал это, — пробормотала Клэри, скрестив руки на груди. — Честное слово, я не планировал, — ответил он. — Хотя тебя легко отвлечь. Она подняла брови. — А если я небрежно скажу размер своего бюстгальтера, ты не будешь застигнут врасплох? — 32 A, — произнёс он без запинки, наклоняясь вперёд, чтобы снять старую повязку с её шеи. Клэри вырвала свою голову назад от его рук. — Что? — Что? — Как… откуда ты узнал это? — Откуда я узнал что? — Ты знаешь что! Он вздохнул и поставил принадлежности на диван, подняв глаза на неё, прежде чем пожать плечами. — Я очень хорошо угадываю размеры бюстгальтеров. Это талант от Бога. — Угу. Твоё задничество тоже талант от Бога? — Нет, я самоучка. Впечатляет, да? — Хмм, — Клэри изучающе посмотрела на него. — Есть ли другие… таланты, о которых я должна знать? Ну, знаешь, если мы собираемся быть друзьями и всё такое, — она сделала паузу и прищурила глаза. — Ты же не живёшь двойной жизнью, да? Ну, возможно, как родео-клоун, переодетый в красавчика-студента колледжа? Или, может быть, криминальный гений, который использует свою сексуальную привлекательность, чтобы заманить невинных, богатых, молодых женщин в свои сети лжи и обмана, используя их целевые фонды для финансирования своей следующей схемы. Ой, ой! Как насчёт супер-шпиона правительства, направленного на разоблачение тайн самых известных в городе преступников? Да, мне нравится. Это звучит круто, даже, я бы сказала, сексуально. Лицо Джейса выпрямилось на мгновение, а потом он наклонился ещё раз, пальцами осторожно потянув за бинт вокруг её шеи. — У тебя слишком развита фантазия. Должно быть, занимательно для мужчин, которых ты приводишь домой. Клэри пожала плечами, зная, что он дразнит её. Она решила подыграть. — Да, всё в порядке. Ещё никто не жаловался. Пальцы Джейса дрогнули, и она услышала, как он сглотнул. Она улыбнулась. Бинт вырвал тонкие волоски на её шее и заставил вздрогнуть. — Прости, — пробормотал он, двигаясь ближе, чтобы осмотреть рану. — Выглядит неплохо. Я сомневаюсь, что останется шрам, — беря ватный тампон, он осторожно провёл им над раной. — Ау! — Клэри зашипела, когда резкая боль распространилась от того места. Там жгло, когда жидкость впитывалась в кожу. — Ой, да ладно, это не так уж и плохо. — Это больно! — она быстро махала рукой, словно веером. Джейс закатил глаза. — Ты такой ребёнок, — подобравшись ближе, он положил руки на её плечи, поджал губы и подул мягким потоком воздуха на рану, охлаждая её кожу и снимая боль. Клэри закрыла глаза из-за покалываний, вызванных его действиями. Её руки сжали в кулаки материал дивана из-за тепла, распространяющегося от раны по каждой части её тела. Холодок обосновался у основания позвоночника и быстро добежал до шеи. Она задрожала. Он остановился, но не отстранился. — Тебе холодно? — Нет, — ответила Клэри, её голос был хриплым и тихим. — Всё хорошо. Джейс сиюминутно переместился, рука опустилась с её плеча и пробежалась по предплечью. Она снова задрожала. Он выдохнул, его дыхание коснулась её кожи. Лишь из-за одной крошечной дрожи от его дыхания, Клэри знала — по крайней мере, в данном случае — что он был прямо там, где она хотела его. Она устала играть в эту игру, отрицая самой себе то, чего она хочет. Это может быть жестоко или даже манипулирующее с её стороны, но он был там. Он был расслаблен. И она хотела его. Протянув руку, больше не в силах сопротивляться, она провела пальцами вверх по его предплечью, слегка водя по косой мышц. Она схватила его другую руку и смело положила на обнажённую кожу своего бедра. Его длинные, тонкие пальцы веером распространились по её ноге. Тепло пульсировало под его прикосновением, и Клэри с дрожью выдохнула, её сердце билось всё быстрее и быстрее. Тело Джейса напряглось, и он склонил голову, почти касаясь её плеча. Он не убрал руку. — Клэри… — его голос был хриплым. Она повернулась к нему лицом, его волосы щекотали нос. — Джейс… — она прошептала его имя в ответ. Лёгкое содрогание прокатилось по его плечам, и его хватка на её бедре усилилась. Клэри закрыла глаза и упёрлась лбом о его, её руки обвили его. Всё её тело было живым проводом, электрические импульсы образовывали искры с каждым прикосновением к её коже. Она хотела, чтобы он повернулся к ней, почувствовать его рот на своём, его объятия, удерживать себя вплотную к нему и позволить телу чувствовать каждый его дюйм. Проведя руками по его рукам, она остановилась на плечах и мягко потянула вперёд. Намекая. Умоляя. Как бы он ни назвал это, она просила. Он медленно поднял голову, его дыхание было быстрым и неровным. Пульс Клэри подпрыгнул. Он хотел оттолкнуть её? Боже, она надеялась, что нет. Его сигналы были настолько смешанными, что она не знала точно, что он думал о ней. Были времена, когда казалось, что он хотел её так же сильно, как и она его. А потом, когда он полностью отметал эту идею. Она была так озадачена и хотела получить ответы. Джейс повернулся к ней, их носы соприкоснулись. Уголки их слегка приоткрытых ртов едва соединились, и каждый вдох был поделен между ними. Она уже почти чувствовала его вкус на языке. Как бы она ни хотела, чтобы он начал, она знала, что он этого не сделает. Она чувствовала напряжённость в его плечах и как он, казалось, держал себя достаточно далеко, чтобы не сдаваться. Это расстраивало её, потому что Клэри не понимала, почему он не мог просто так отпустить. Очевидно, они оба чувствовала что-то — это сильное напряжение не было односторонним. Взяв инициативу на себя, она наклонила голову, позволив своему рту подобраться немного ближе к его губам. — Клэри, — произнёс он, его голос по-прежнему был напряжённым. Звук вибрировал через неё, заставляя хотеть ещё больше. — Я не могу, — слова были чёткими, но за ними не было никакого убеждения. Клэри оставалась на месте, отказываясь на этот раз отступать. — Почему? Ещё один судорожный вздох слетел с его губ. — Потому что я… я не должен. — Да, — она потянула его к себе ещё раз, — ты должен. Звук, нечто среднее между стоном и всхлипом, вышел из его горла, и прежде чем Клэри осознала, его рот оказался на её губах, крепко и быстро. Она качнулась назад из-за его силы, не сумев удержать равновесия. Руки Джейса поднялись и обхватили её лицо, держа вплотную к своему, пока он продолжал нашествие своими губами. Дыхание Клэри было рваным, она сжала его плечи изо всех сил, пытаясь приблизить к себе. Он не сопротивлялся и позволил ей притянуть себя. Она обняла его за шею, не колеблясь, пробуя его. Было так хорошо — сладко, как мята и ваниль, и… он. Поцелуй полностью отличался от того, что был между ними раньше. Тот был милым и дружеским. А этот был огнём, желанием и необходимостью, они оба полностью окунулись в него. Её пальцы запутались в его волосах и потянули изо всех сил, заставляя его тихо хрипеть в её рот. Звук только подстегнул её, и она снова потянула. Джейс опустил руки на её бёдра, впился пальцами и потащил её на диванные подушки, пока она не оказалась на краю. Он прижал своё тело к ней, и она ухватилась за его спину, желая большего, просто… большего. Джейс обернул руку вокруг неё, а другую опустил на диван позади Клэри, растопырив пальцы по ткани. Он слегка выгнул тело, уложив её на спину. Приподнявшись, он опёрся коленом на диван между её ног, оставив другую ногу на полу, и навис над ней. Клэри опустила руки на его талию и сжала его рубашку, потянув на себя. Медленно, он опустился, ни разу не отстраняясь от её губ. Он держал одну руку под ней, а другой неторопливо скользил вверх по бедру. Когда он устроился, Клэри поняла, что обе их рубашки задрались, и их обнажённые животы соприкасались. Тепло от контакта кожи на коже затопило её мозг, заставляя почти покраснеть. Никто раньше никогда не влиял на неё так, как он. Его руки на её коже, его губы двигались с её губами, его вкус во рту — всёго этого было слишком много, но недостаточно. Её руки касались каждой части его, к которой могли добраться. Они скользили по его сильному плечу, обхватили его руки и опустились вниз по всей их длине. Её пальцы проследили рёбра на спине и груди. Его тело было сильным и восхитительным, и просто совершенством. Руки Джейса продолжали скользить вверх по её ноге, забравшись через шорты и обвиваясь вокруг бедра под тканью. Клэри не смогла сдержать вздох. Его хватка ужесточилась, пальцы впились в плоть, и он потянул её сильнее к себе. Она еле сдерживала стон. Его тело передвигалось поверх её, и Клэри прильнула к нему, пытаясь сильнее вжаться в каждую его части своей. Он целовал её, и она никогда раньше ничего подобного не испытывала. Не настолько сильно, чтобы причинить боль, но достаточно, чтобы она задалась вопросом, не будут ли её губы опухшими после. Она ожидала поцелуя небрежного и сумбурного, но не такого. Он точно знал, как прижиматься к её губам, как маневрировать своим языком, и как сильно давить нужно, чтобы подарить ей лучший поцелуй в её жизни, без слюней, которые оставляли большинство парней. Каким-то образом в разгаре всего Клэри услышала странный дребезжащий звук. Она нахмурила брови, желая, чтобы, кто бы это ни был, ушёл и оставил их в покое, но Джейс замер над ней. Она открыла глаза и встретилась с его, широкими и яркими, смотрящими на неё. Что-то промелькнуло в них, и он втянул в себя резкий вдох, отстраняясь, когда хлопнула входная дверь. Джейс слетел с дивана, поправляя рубашку так, чтобы не было никаких «доказательств» того, что они делали, и потянул Клэри в сидячее положение, перед тем как Изабель, Саймон и Майя вошли в гостиную. Клэри изо всех сил пыталась успокоить своё дыхание и заметила, что Джейс делает то же самое. Она обернулась к входу, заметив три пары глаз, с любопытством изучающих их. Пытаясь действовать беспечно, она улыбнулась. — Что случилось, ребята? Изабель подняла брови и склонила голову на бок. — Ничего, — медленно произнесла она. — Я думаю, что более уместный вопрос: что с тобой? Клэри покачала головой и пожала плечами. — То же самое. Джейс просто помогал мне с новыми повязками, — она подняла ушибленную лодыжку, демонстрируя бинт и надеясь, что они не могли слышать дрожь в её голосе. — Почему у тебя секс-волосы? — спросил Саймон, его брови нахмурились. — Что? — пискнула Клэри. — У меня не секс-волосы, — она сделал паузу, чтобы потрогать пышный беспорядок, и тихо застонала под нос. — Откуда ты вообще знаешь, как выглядят секс- волосы? Он пожал плечами. — Я не знаю, — он повернулся к Иззи и Майе. — Разве это не похоже на секс-волосы? — Довольно сильно, — предложила Изабель, ещё раз рассматривая Клэри и Джейса. — Тотальные секс-волосы, детка. Прости, — добавила Майя. — Ну, я не знаю, потому что секса не было… ну, я имею в виду сегодня у меня не было секса. Я понятия не имею, что делал он, — она взмахнула рукой в сторону Джейса, её лицо покраснело, когда она взглянула на него. Он смотрел на неё сверху вниз, его лицо было пустым. — Джейс, — голос Изабель раздался по всей комнате с намёком на предупреждение, которого Клэри не поняла. — Алек искал тебя. Он нахмурился. — Тогда почему он не позвонил? — Он сказал, что пытался, но ты не поднял трубку. Вот почему он позвонил мне. Джейс полез в карман и достал свой телефон. — О, я, должно быть, вырубил его, — сказал он рассеяно. — Я поднимусь через минуту. Почти закончил здесь. Он опустился на колени перед Клэри, ничего не говоря, разорвал упаковку и достал марлевую салфетку, действуя так, будто он не засовывал свой язык ей в рот, а руку под шорты десять секунд назад. — Итак, как наш больной? — спросила Изабель, двинувшись через комнату и остановившись у дивана. Клэри нахмурилась. — Я не больной. Это просто синяк и царапина. Не то чтобы я сама не смогла справиться с этим. — Неприветлив и упрям, как никогда, — произнёс Джейс. Он не поднимал глаза и сжимал челюсть, разрывая бинт и приклеивая концы к джинсам. Клэри заметила слабый розовый румянец на его щеках. — Она не хотела, чтобы я что-то делал для неё. — Хотя это не остановило тебя, не так ли? — Клэри прищурилась. Джейс посмотрел на неё со странным выражением лица. Клэри сглотнула, ей не понравилось то, что этот взгляд заставил её почувствовать. Она хотела чувствовать его рваные вдохи и тлеющие глаза, как несколькими моментами ранее. Он собрал все обёртки, скомкал их и поднялся. — А ты сомневалась в моей способности играть в доктора, Иззи. Посмотри на эту сказочную работу, — его рука указала на Клэри. — Ммм… — промычала Изабель. — Посмотрим, — она наклонилась, чтобы проверить работу Джейса. Клэри закатила глаза и оттолкнула Изабель. — Оставь его в покое. Он сделал всё хорошо. — Хорошо? Просто… хорошо? За всё, что я сделал сегодня? — он покачал головой. — Сначала ты унижаешь мой… — О, чёрт. Мы снова ворошим это? Ты знаешь, что я не… — Да, ты… — Какого чёрта вы двое спорите? — прервала Изабель, переводя взгляд между ними. Клэри и Джейс заговорили одновременно, рассказывая ту же историю, но с разных сторон. Изабель смотрела на них с широко раскрытыми глазами и распахнутым ртом, и было понятно, что она понятия не имела, о чём речь. Громкий, пронзительный свист прозвучал из кухни. Клэри вздрогнула и повернулась на шум. Саймон и Майя стояли в арке с поднятыми бровями и приоткрытыми ртами. — Иисус, вы двое, — сказал Саймон. — Если бы я не знал лучше, то подумал бы, что вы старая супружеская пара, — Клэри посмотрела на него. Он отмахнулся от неё, как будто её грозный вид его не беспокоил. — Пойдёмте, девочки, — сказал он Изабель и Майе. — Пусть голубки бранятся, пока мы будем вести более увлекательные беседы и объедаться на кухне, — он повернулся спиной, его смех донёсся до ушей Клэри, когда он скрылся за углом. — Саймон, я окуну тебя головой в унитаз, когда ты вернёшься! — крикнула Клэри вслед. — Ооо! Я так боюсь, — донёсся его голос. — Попробуй поймать меня с хромой ногой! — он, Майя и Изабель ушли на кухню, послышался энергичный разговор, хлопанье дверцы шкафа и то, как открывался холодильник. Клэри раздражённо выдохнула и повернулась к Джейсу. Он стоял с нахмуренными бровями, открытым ртом и указывал пальцем в сторону двери. — Можно я посмотрю на это? — он склонил голову на бок и посмотрел на неё. — Или ещё лучше, помогу. Я поймаю его — так как он прав, тебе никак не поймать его в таком состоянии — а потом ты обмакнёшь его и сольёшь, — он поморщился. — На самом деле я не фанат засовывания рук в воду в туалете. Она скрестила руки на груди, игнорируя его вопрос и задавая свой. — Итак, мы и на этот раз «проигнорируем, и всё пройдёт»? Или ты опять будешь задницей? — она пожала плечами. — Просто пытаюсь подготовиться к тому, какую дорогу ты собираешься выбрать. — Какую дорогу я выберу относительно чего? Она пристально посмотрела на него. Джейс наклонился и поместил ладони на диван, его лицо парило в паре дюймах от неё. — Теперь мы делаем важное событие из этого? Это было просто немного обжиманий, Злючка. Клэри покачала головой, невесело рассмеялась и отвернулась. — Правильно, значит задница. Понятно. Он вздохнул и склонил голову. — Именно поэтому я сказал, что не должен. Клэри обратно повернулась к нему, гнев нагревал кровь в жилах. — И что же значит это «не должен»? Тебе не придётся признаваться в чём-либо? Он поднял голову, его брови сморщились, а глаза сверкнули. — Нет, потому что это не то, с чем ты можешь справиться, это очевидно, — Клэри открыла рот, собираясь заговорить, но он положил палец ей на губы, лицо его смягчилось. — Ты можешь злиться и беситься, но ты хорошая девочка, Клэри. Ты не похожа на других девушек, которых я… видел. — Видел? — Клэри подняла брови. — Видел, — он кивнул. — Я думал, это более милый термин. — Более милый термин, чем погружаться и избегать, да? Он сверкнул лукавой усмешкой. — Ну, «погружение» не всегда было, но, уверен, это хорошая аналогия. Эти девушки знают, во что ввязываются — они довольно сильно просят об этом и не возражают, когда я ими пользуюсь. Они используют меня в той же степени, что и я их. Они не просят меня о чём-то большем или позвонить на следующий день, потому что знают, что я этого не сделаю. Они не целуют меня, не прикасаются ко мне или не уходят со мной, думая, что будет что-то большее. Они знают, что этого не произойдёт, — лицо его выпрямилось, и он протянул руку, убирая мешающий локон за её ухо. Она сдерживала дрожь. — Я не хочу использовать тебя подобным образом. — Тогда почему ты должен? Почему не можешь просто быть… другим? — Потому что я тот, кто я есть. Всегда был, — ответил он. — Я не знаю, как быть кем-то ещё. Клэри изучала гладкость его лица, ища какие-либо признаки трещин в броне, которую он так умело применял, и там, спрятанное глубоко за слоями и слоями задничества, она увидела. Крошечную часть… чего-то. Она не знала точно, что это было, но хотела найти. Помочь ему найти. Протянув руку, она положила ладони на обе его щеки и заглянула ему в глаза. — Я верю, что ты веришь, что это весь ты. Игрок. Бабник. Но я не верю в это. Я знаю, что в тебе есть большее. Где-то внутри тебя есть большее, и я собираюсь найти это.

***

Как только дверь за Джейсом щёлкнула, Клэри издала громкий, разочарованный стон и опустила лицо на руки. Три пары ног помчались в гостиную. — Ладно, выкладывай, — произнесла Майя, шлёпаясь рядом с Клэри. — Что выкладывать? Майя закатила глаза. — Давай. Выкладывай все грязные подробности между тобой и горячим парнем на мотоцикле или, как мне нравится называть его, придурком с занятия по государству. Клэри не смогла сдержать фырканье. — Почему ты думаешь, что есть что выкладывать? — она на мгновение подумала, могли ли они как-то узнать, что она до полусмерти целовала его — помимо очевидных «секс-волос», которые она может приписать к нескольким разным ситуациям. — Потому что напряжённость в этой комнате была просто астрономической. Клэри покачала головой. — Нечего выкладывать, правда. Он просто… так сильно бесит меня! — она сжала кулаки. — Ну, тут ничего нового, — добавила Изабель. — Джейс, наверное, один из самых несговорчивых людей, которых я знаю, и он мой кузен, так что не то чтобы у меня был выбор, ну, не видеть его. Клэри улыбнулась, ей нравился тот факт, что её друзья здесь. Она оглянулась и посмотрела за диван, где по-прежнему стоял Саймон, засунув руки в карманы и с обеспокоенным выражением на лице. Она нахмурилась, зная этот взгляд. — Мне нужно съездить на работу и забрать зарплату. Я не взяла её вчера, а завтра нужно оплатить квартплату, — она поднялась с дивана, слегка пошатываясь на затёкшей лодыжке. Саймон протянул руку и поймал её за запястье. Клэри посмотрела на него, но он отказывался встречаться с ней взглядом. — Я помогу тебе вернуться в твою комнату, — сказал он. — Мне нужно идти, — вмешалась Майя. — Я просто зашла, чтобы взять заметки Изабель с занятия по экономике. — Ладно, увидимся завтра на искусстве, — ответила Клэри. Майя кивнула и побрела к передней двери. Изабель следом, что-то бормоча вопросе к Алеку. И скоро остались только Клэри и Саймон. Он помог ей добраться до комнаты и смущённо стал в дверном проёме. Клэри вздохнула. — Ты собираешься сказать мне, что случилось, или мне придётся вытягивать это из тебя? Саймон завозился со своими пальцами, прежде чем поднять взгляд. — Ты солгала. — Что? — Ты солгала, — повторил он. — Когда я спросил тебя, нравится ли он тебе, ты сказала «нет». Ты солгала. Клэри вздохнула. — Саймон. Я не лгала. Я просто… не знаю, что чувствую. Он наконец встретился с ней взглядом. — Так почему же ты не сказала это потом? — Я не знаю, — она пожала плечами и двинулась к шкафу, открывая дверь и роясь в одежде, расположенной на вешалках. — Я чувствую себя… довольно глупо по поводу правды. — Почему? — спросил он, наконец, заходя в комнату и садясь на краю её кровати. Клэри вытащила серую толстовку и чёрные джинсы с пары вешалок, и подошла, чтобы сесть рядом с Саймоном. — Потому что я знаю, что все будут думать. Что я просто глупая девушка, глядя на результат с парнем-не-из-её-лиги, — она бросила одежду на одеяло рядом с собой и прижала руку к подбородку. — И будто я этого уже не знаю. Мне не нужно напоминать. Саймон протянул руку и положил палец ей на подбородок, поворачивая к себе. — Теперь послушай меня. Насколько мне известно, ты из его «лиги». Ты слишком хороша для него. Она фыркнула. — Он то же самое сказал. — Ну, на этот раз я с ним согласен. Он абсолютно, стопроцентно прав на этот счёт, — Саймон вздохнул. — Я не знаю ничего об этом парне и не доверяю ему. — Я доверяю. — Я знаю. Я просто не понимаю почему. — Я не знаю. Он просто… — она сделала паузу, правильные слова. — Заставляет меня чувствовать себя в безопасности. — Разве я не заставляю тебя чувствовать себя в безопасности? Клэри хмыкнула и положила голову на плечо Саймона. — Конечно. Но дело не только в этом. Он заставляет меня чувствовать себя… ну, по-другому. Саймон фыркнул. — Это называется похоть, Клэри. Она засмеялась и толкнула его. — Я не это имела в виду! Саймон улыбнулся, рассмеялся, а потом они оба обратно прижались друг к другу. — Это больше, чем все эти физические штуки, — тихо продолжала Клэри, полагая, что было бессмысленно отрицать её влечение, потому что она была уверена, что это довольно очевидно для всех. — Я… я хочу… узнать его. Ну, знаешь, по-настоящему знать его. — Зачем? Клэри покачала головой и пожала плечами. — Не знаю. — Он сделает тебе больно. Ты знаешь это, верно? И тогда я покалечу его, пытаясь защитить твою честь, — он испустил долгий, медленный вздох. — Боже, это хреново для меня закончится. Клэри засмеялась и похлопала его по рукам, вставая со своего места. — Я рада, что твои приоритеты в нужном месте, Сай. Он одарил её широкой улыбкой, когда она пошла в ванную. — Я пойду переоденусь. — Ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой в клуб? — Да, если кто-то не пойдёт со мной, наверное, Джейс и Изабель пройдутся по моему горлу. Саймон фыркнул. — Звучит неудобно — и крайне маловероятно, что они подойдут, — он посмотрел вверх, и Клэри раздражающе наморщила лоб. — Я просто… подожду снаружи. — Хороший план, — сообщила она в спину, когда он бросился вон из комнаты. Клэри закрыла дверь ванной и наскоро переоделась в джинсы и толстовку. Она собиралась лучше не думать о Джейсе. Его извинения по поводу того, что она слишком хороша для него или что он не подходит ей, были лишь отговорками. Он отстранялся по какой-то причине, и она не могла понять почему. Это не из-за отсутствия притяжения. Теперь она точно знала. Она чувствовала это в том, как отчаянно он целовал и обнимал её. Но почему он отрицает то, чего, казалось, они оба хотели? В этом не было смысла. Она подошла к зеркалу и взяла расчёску. — Боже мой, — произнесла она, наклоняясь, чтобы посмотреть поближе. — У меня тотальные секс-волосы! Проводя расчёской через гнездо, которое она называла своими волосами, ей удалось несколько укротить его. Не зная, что ещё сделать, что не предполагает смачивать их, она закрутила рыжие волосы и закрепила их на голове с помощью зажима. Полагая, что достаточно неплохо, чтобы забрать чек на получение заработной платы, она открыла аптечку, чтобы взять обезболивающее для лодыжки, и увидела медальон своей матери. Вздохнув, она потянулась к нему, нуждаясь в ощущении холодного металла на пальцах. В процессе она задела бутылочку сиропа от кашля, из-за чего жидкость разлилась по всей нижней полке и на пол, включая медальон. — Чёрт побери, — сказал она, опустившись на колени, чтобы собрать беспорядок. К счастью, все бутылки были пластиковыми и не разбились. Ей потребовалось некоторое время, чтобы собрать всё лекарство и положить обратно на полку. Она хотела положить ожерелье обратно и поняла, что оно открыто, и картинка пропала. Нахмурившись, она перевернула его и села на колени, прижимаясь лицом к полу, чтобы заглянуть под шкаф. Там, в нескольких сантиметрах, лежало фото. Клэри нахмурила брови и протянула пальцы в узкое пространство, молясь, чтобы никакой паук не укусил её, и потянулась за фотографией. Как только она ухватилась за неё, то заметила небольшую сложенную бумагу, прилипшую к задней стороне. Она осторожно развернула её и обнажила тонкую полосу с зазубренными краями и кучей перемешанных букв и цифр, написанных на ней. ВЛБ2543СЗПРЛКСПР789050116264213 Клэри нахмурилась, пытаясь понять, что это может значить, и почему она прикреплена к задней части фотографии в медальоне. Это серийный номер? Код? Сообщение? Чем больше она вчитывалась, тем меньше понимала. Наконец, что-то щёлкнуло в её подсознании, что она вспомнила не сразу, поскольку прошло так много времени с тех пор, как она видела его. Она, возможно, не была знакома с тем, что было в мешанине букв и цифр, но всё же признала определённые пышные формы почерка своей матери.

***

Бас не сделал ничего, чтобы помочь растущей боли в голове Джейса. Почему он думал, что побег в клуб будет хорошим способом забыть о том, что произошло между ним и Клэри, он понятия не имел. Ах да, он хотел напиться. К сожалению, он сделал только три глотка, прежде чем почувствовал тошноту. Он не хотел напиваться, он не хотел быть там. Он хотел быть с ней. Он хотел быть парнем, который мог быть с такой девушкой, как она. Он хотел сказать ей, что это то, чего он хотел. Но он не мог. И он не будет. Это невозможно, учитывая обстоятельства, окружающие его. Она была его заданием. Его работой. Он никогда не позволял себе забыть об этом. Никогда. Но она настолько отличалась от всех остальных девушек, в том числе и тех, кто строил ему глазки прямо сейчас. Она спорила с ним, бросала вызов, заставляла его задуматься, заставляла его пытаться. Никто никогда не заставлял его пытаться до этого. Добиться девушки было так же просто для него, как дышать — до неё. Она не мирилась с его играми и только подстёгивала его. Чёрт, это было сексуально. Он покачал головой и провёл рукой по волосам. — Она не может быть твоей, — пробормотал он себе, повторяя эту истину снова и снова в своём сознании, пытаясь закрепить её там. Неважно, как сильно он хотел её, она не могла быть его. Кто-то скользнул на стул рядом с ним. Он поднял голову и встретился с голубыми глазами, тёмные пряди почти закрывали их. — Чувствуешь себя лучше? — спросил Алек. Джейс покрутил крышку от своего напитка на прилавке. — Не особенно, — он поёрзал на стуле и упёрся одним локтем на барную стойку. — А что насчёт тебя? Нашёл кого-нибудь интересного? Алек заглянул в глаза Джейсу, и два маленьких красных круга появились на его щеках. Его взгляд метнулся за прилавок и обратно. Он пожал плечами. Джейс медленно повернулся, его глаза упали на ярко одетого мужчину в фиолетовой жилетке и глазами, слегка изогнутыми и под густыми ресницами. Его тёмные волосы торчали во все стороны и, казалось, сверкали в пульсирующем свете. Джейс посмотрел на Алека. — Правда? Алек снова пожал плечами. — Ну, думаю, ты должен пойти на это, — он взял свой стакан и сделал ещё один глоток, морщась и отодвигая его подальше от себя. — Ты думаешь? — Почему нет? По крайней мере один из нас должен проявить хоть какие-то действия. И, наверное, это ты. Алек нахмурился. — Я не знаю, что случилось с тобой, но я никогда не видел тебя таким прежде. Я имею в виду, — он посмотрел вокруг, — я вижу как минимум три женских пары глаз, которые не сводят с тебя взгляда, пока мы говорим, и ты не обращаешь никакого внимания на них. Ты не флиртуешь. Ты не ведёшь себя как задница. Ты просто… ничего не делаешь. Джейс проследил за взглядом Алека. Он был прав. Три разные девушки пялились на него. Блондинка в супер-коротком красном платье с фальшивой грудью. Брюнетка на ботфортах и пьющая всё подряд — об этом свидетельствовали фыркающие смешки, которые слетели с её губ, когда Джейс посмотрел на неё. И в третьей была никто иной как СБ. Джейс вздохнул и повернулся. — Я не в настроении. Алек встал и хлопнул Джейса по спине. — Давай. Выбери одну из них, избавься от этой привычки — что бы это ни было. Ты почувствуешь себя лучше завтра утром. Джейс хмыкнул в ответ, и Алек ушёл, пробираясь к мужчине в блестящем. Джейс смотрел, как Алек подошёл к нему, засунув руки в карманы и слегка пригнув голову. Мужчина ухмыльнулся широкой кошачьей ухмылкой и опустил руку на ладонь Алека. Джейс не смог удержать небольшую усмешку. Алек никогда не делал первый шаг, и видение этого факта одарило Джейса чувством, что, возможно, когда-нибудь он тоже сможет. — Ой, это так мило, — протянул голос ему на ухо. Джейс боролся с желанием закатить глаза на гнусавый голос. Когда-то он думал, что она сексуальна. Он медленно повернулся к ней, вытягивая фальшивую улыбку в уголке губ. — СБ. Она прислонилась к стойке, положив на неё локоть и выпятив к нему свою грудь. — Сёрфингист. Чем занимаешься, сидя тут в одиночку? — Ничем особенным. Просто слежу за обстановкой. — Ммм, — протянула она, проведя фиолетовым ногтем по руке, вызывая мурашки на его коже — не в хорошем смысле. Она наклонилась к нему, опаляя горячим дыханием ухо. — Хочешь быть не таким одиноким, морячок? — её рука оставила его руку, пробежала по груди и устроилась на его коленях. Джейс закрыл глаза, сделал глоток и попытался сглотнуть тошноту, поднимающуюся в горле. Он не хотел Алину. Даже в малейшей степени — она не нравилась ему вообще. Обычно, когда ему предлагали, он был «за». Но, возможно, это именно то, что ему нужно. Интрижка. На одну ночь, чтобы занять разум от рыжей, которая, казалось, доминировала в нём. Это было так давно — с тех пор, как она начал это дело, на самом деле — а может, ему просто нужен был отвлекающий манёвр, чтобы его ум снова заработал правильно. Он повернул голову в сторону Алины, игнорируя мигающее предупреждение в голове и желудке. Отвлечение было ему необходимо, он был в этом уверен. Алина может стать им. Она предлагала, и ему нужно было это. — Когда ты освободишься? Она отступила назад и улыбнулась. — Дай мне пять минут, и я вся твоя. Он протянул руку и схватил её, притягивая её тело к своему и ощущая свой собственный отклик. По крайней мере, он чувствовал желание к другим женщинам. Что было плюсом. — Я дам тебе три. Не заставляй меня ждать, детка. Алина хихикнула и куснула его за ухо. — Хорошо, три, — она отошла от него и засекла время, догадался он. Джейс встал, глотая желчь, которая, казалось, намеревалась поднять до его горла, попросил счёт и барабанил пальцами по стойке в ожидании. Через некоторое время Кайли вернулась с его счётом, он расплатился и хотел развернуться, когда остановился, как вкопанный. Вспышка рыжего около двери привлекла его внимание. Грудь сжалась, и его тело вспыхнуло огнём. Он сказал себе, что это не она, и ругал себя за свою нелепую реакцию. Он не знал, как она могла так влиять на него, но она влияла. Он почти убедил себя, что она не могла быть там, что он только воображал её, когда она вынырнула из толпы со своим другом-ботаником за руку. Она прошла мимо него, не замечая. Он смотрел ей вслед, пока она не остановилась рядом с мужчиной в блестящем, разговаривающем с Алеком, и заметил, что он передал ей конверт. Она улыбалась и болтала с Алеком, а потом её взгляд скользнул на Джейса, её улыбка спала с губ. Склонив голову, она извинилась и пошла через толпу к нему. Джейс втянул в себя воздух, стараясь убрать все эмоции с лица. Он должен собраться или сделает, или скажет то, что не надо. Наконец, она дошла до него. Она подняла голову, её зелёные глаза смотрели в его, её губы мягко надулись. Боже, он хотел поцеловать их снова. Было чистым мучением оставить всё так, как было, ранее в этот день. Он ненавидел выражение её лица, когда целовал её, касался её. Оно было не таким, каким он хотел, но таким, каким должно быть. — Привет, — произнесла она. — Привет, — неловко ответил он. — Слушай, — она сунула руку в карман, её ладонь слегка дрожала, и вытащила листок бумаги. — Я нашла кое-что и подумала, что ты захочешь увидеть. Он протянул руку, и она вложили бумагу в неё. Её пальцы слегка коснулись его ладони, заставляя его ощутить желание ухватиться за них. — Что это? — Не знаю. Я нашла в моём медальоне. Он посмотрел ей в глаза. — Твоём медальоне? — она закусила губу и кивнула. Он развернул лист. Длинная вереница беспорядочных букв и цифр уставилась на него. Он нахмурился. — Что это значит? — Я понятия не имею, — ответила Клэри. — Но это… Джейс почувствовал, как пара рук обернулась вокруг его предплечья, и тёплое тело, прижавшееся к нему. На мгновение он был сбит с толку, кто мог ухватиться за него, и тогда вспомнил — Алина. Твою мать. Его глаза медленно поднялись к лицу Клэри. она смотрела на девушку рядом с ним, стиснув зубы и вытаращив глаза. Джейс наблюдал, как её лицо бледнеет, и вид этого вызвал боль глубоко в груди. Она резко вдохнула и повернулся к нему. Он открыл рот, чтобы ответить, но ни одного слова не слетело с его губ. Клэри потянулась и осторожно вытянула бумажку с его пальцев, стараясь не прикасаться к нему. Боже, он идиот! — Я вижу, ты занят, — её голос был ровным. — Привет, Клэри, — произнесла Алина с издёвкой в голосе. Взгляд Клэри приземлился на неё ещё раз. — Алина, — а затем обратно к Джейсу. — Ну, тогда я вас оставлю, — повернувшись на пятках, она пошла через толпу к двери. — Клэри! — Джейс шагнул вперёд, зная, что не должен, что сделает только хуже, но почувствовал, как его руку потянули назад. Он повернулся и поймал прищуренный взгляд Алины. — Пусть идёт, — она прижалась к нему, коснулась губами шеи и приподняла колени по его ноге. — У меня есть планы на тебя, а она в любом случае странная. Джейс втянул в себя воздух и медленно повернулся к ней лицом, его глаза сосредоточились на руке, сжимающей его предплечье, а затем прошлись по её лицу. Гнев и разочарование были близки к взрыву внутри него. Он не хотел иметь ничего общего с ней и не мог поверить, что был настолько тупым, чтобы тешить себя этой мыслью. Время с Алиной не поможет. Время с кем-либо не поможет. — Отпусти. Брови Алины нахмурились. — Прости? — Что? Мне нужно объяснять тебе? — он наклонился, говоря в нескольких дюймах от её лица. — Убери. Свои. Руки. От. Меня, — он знал, что был несправедлив и жесток, но не мог заботиться об этом сейчас. Клэри ушла, видимо, забыв о своём друге, и она злилась. Первая часть проблемы должна была быть на переднем плане, но вторая вызывала у него нетерпение добраться до неё. Он не хотел, чтобы она злилась на него, хотя он заслужил её гнев и многое другое. Это был самый умный и лёгкий способ удерживать их от того, что они не должны были делать, но как бы безответственно и глупо это ни было, он ничего не мог поделать с желанием пойти за ней. Алина отпрянула, разжала хватку и, наконец, отошла. Джейс потянулся мимо неё к своей куртке. Она несла какой-то бессвязный бред, когда он вырвался в толпу, расталкивая всех на своём пути, пока не достиг двери. Он бросился на улицу, вытянул шею и заметил её огненные волосы в половине квартала от клуба. Надев куртку, он побежал по улице вслед за ней. Достигнув её, он заметил, что она слегка хромает. — Клэри… подожди. Она простонала. — Чего ты хочешь, Джейс? — Клэри, ты можешь… — он увернулся от встречного пешеходного потока, наконец, хватая её за руку и потянув по боковому переулку. — Ты можешь подождать минуту? Она вырвала руку и толкнула его в грудь, заставляя отшатнуться назад. — Нет, — она повернулась и пошла дальше. — Нет? Что значит «нет»? — он снова догнал её. Она развернулась к нему. — Я имела в виду то, что сказала. Нет. Нет, я не буду ждать тебя. Мне надоело ждать. — Клэри, прошу тебя, просто послушай… — Нет! — завопила она. — Нет, Джейс. Я не хочу слушать твои оправдания, твои причины. Просто… возвращайся к Алине. Уверена, она может предложить тебе то, что ты думаешь, тебе нужно. — Это несправедливо. — Да, жизнь несправедлива. Смирись с этим, — выплюнула она и помчалась обратно в кишащую толпу. Он пошёл за ней. — Куда ты идёшь? — Домой. — Домой? Клэри, метро там, — он указал за спину. Она пристально посмотрела на него, изворачиваясь и так и сяк, чтобы избежать других пешеходов. — Я знаю, в какой стороне метро, спасибо-тебе-большое. Я пользуюсь им недели. Я хочу прогуляться. — Тут восемь кварталов. Ты не должна идти так далеко… — Не надо, — оборвала она его, выставив палец перед его лицом, — говорить мне, что делать. Ты не имеешь права. Я не твоя сестра, не твоя девушка или на самом деле даже не друг. Так что просто… оставь меня в покое. Он схватил её за руку и наклонился к ней. — Ты не пойдёшь домой одна. Особенно учитывая то, что ты пережила. Это небезопасно. Просто позволь мне отвести тебя домой. Прищурившись, она сократила расстояние между ними, пока они носы почти не соприкоснулись. — Значит, иди и следи за моей задницей, пока я иду, Касс, потому что я не хочу идти с тобой, — она вырвала свою руку и продолжила хромать по улице. Джейс поднял руки в волосы и сжал их. Низкий гул прозвучал над головой, и лёгкий ветерок повеял вокруг него, принося густой запах сырости. — Чёрт возьми, — произнёс он, опустил руки, приподнял воротник куртки и пошёл за ней, когда небо разверзлось, и пошёл дождь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.