ID работы: 5170675

Mouthy (Болтливый)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
409
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
409 Нравится 10 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      — Ты не можешь быть серьёзен.       Это всё, что смог сказать Бэтмен, услышав предложение Джокера, которое тот осторожно прошептал ему на ухо.       Джокер приподнял бровь:       — Я серьёзен, как сердечный приступ, дорогой. И это просто просьба.       Брюс глубоко вдохнул. Он привык к своеобразной логике Джокера, но это было... что-то новое. Неожиданное. И совершенно нетипичное для него. Должно быть, это — всего лишь абсурдная попытка поиздеваться, обычная шутка. Всё это раздражало Брюса: он знал, что правильнее не подпускать его так близко к себе. Очевидно, что Джокер не намеревался отпускать заложников, кроме того, его «предложение» было не более чем пустой тратой времени.       — То, что ты просишь, — не ерунда.       Джокер держал детонатор позади себя, убрав руки за спину. Он стоял в нескольких шагах от Бэтмена, улыбался и нервничал.       — Ну что? — спросил он. — Ты даёшь мне то, что я хочу, а я взамен освобождаю заложников. Мы ведь могли бы сделать это и раньше, Бэтси, в этом же нет ничего сложного.       Бэтмен сжал кулаки.       — То, что ты просишь сделать, — это... это...       — Необычно! Я знаю! — весело произнёс Джокер.       — Отвратительно. Я это хотел сказать.       Джокер надулся. Он поднёс руку к бедру и сердито посмотрел на Бэтмена.       — О, ты такой ханжа! А я-то думал, что человек, одевающийся в кожу, должен быть немного более раскрепощённым.       — Это не кожа... — пробормотал тот.       — Конечно, нет. — Джокер закатил глаза. — Тем не менее, Бэтси, я тебя знаю. Но что более важно: я знаю, ребят — таких, как ты. Мощных. Влиятельных. Но страдающих от трагического одиночества в жизни.       Брюс напрягся.       — Ты ничего не знаешь обо мне.       Джокер соблазнительно ухмыльнулся. Он сделал шаг вперёд, удерживая детонатор вне досягаемости Бэтмена, — но достаточно близко, чтобы использовать более интимный тон голоса.       — Нет, — сказал он; голос его был хриплым и низким. — Но я знаю, как мир воспринимает таких людей, как ты и я...       Он заглянул в глаза Бэтмена. Это длилось меньше секунды, однако он заметил, как взгляд Брюса упал на его губы. Этого было достаточно, чтобы убедиться, что он на правильном пути.       — Это несправедливо... — продолжил он — а его голос превратился в задыхающийся шёпот. — Несправедливо, когда тебя вынуждают жить такой одинокой жизнью.       Он осторожно положил руку на плечо Бэтмена, забавляясь его напряжённой реакцией, хотя больше впечатляла его решимость. Он знал: Бэтмен не будет рисковать: не в тот момент, когда он вооружён детонатором и его палец опасно кружит вокруг кнопки.       Бэтмен практически зарычал, стиснув зубы — так же сильно, как и кулаки.       — Проси что-то другое, или этот разговор окончен.       — Ой, да ладно. Позволь себе немного повеселиться, Бэтс! Я предлагаю тебе прекрасную возможность: ты освобождаешь часть этой сдерживаемой энергии внутри себя, оставаясь таким же героем, — и всё в одну и ту же ночь! Ну, что скажешь?       — Нет.       Джокер надулся.       — Давай, Бэтси, пожалуйста. — Он понизил голос и посмотрел на Брюса в маске голодными глазами. — Ты не представляешь, как сильно мне это нужно. Только ты сможешь мне это дать, Бэтс. Ты — единственный, кому я доверяю.       Глаза Бэтмена внимательно следили за Джокером — ледяная голубизна их горела, словно огонь.       — О, ты мне доверяешь? Это всё меняет! — рявкнул он с неприкрытым сарказмом.       Джокер тихо ахнул от удивления.       — О! Так ты об этом? Ты... Ты беспокоишься из-за того, что я могу сделать?       Бэтмен вздохнул.       — Скажем так: если бы ты попросил меня сложить всё моё снаряжение в мышеловку, то более вероятно, что я бы согласился.       Джокер истерически засмеялся: он был в восторге от ответа Бэтмена. Он любил, когда у Летучей Мыши просыпалось чувство юмора.       — О, что ты! Ты меня соблазняешь изменить свою просьбу! — Он нежно погладил грудь Бэтмена. — Но на самом деле, Бэтси, я бы никогда не сделал тебе ничего плохого. Или с самим собой! Испортить такое удовольствие... Нет. Но мне так приятно думать, как я кусаю тебя.       Джокер не смог не улыбнуться своей фирменной хищной ухмылкой во все зубы. Он знал, что произнесённое не было аргументом, — но не мог упустить возможность завершить речь шикарной шуткой.       Но в этом не было смысла. Брюс и так много раз видел, как Джокер использовал свой рот в качестве оружия. Ухо — здесь; нос — там... Сам по себе вкус человеческой плоти Джокера не привлекал. Это было просто... удобно. Довольно драматичный и эффективный способ запугать аудиторию.       — Ты не сможешь себя сдержать, — добавил Бэтмен.       — Я... точно смогу! — сказал Джокер, не в силах скрыть волнение в голосе.       Он использовал свой рот в «мирных целях» много раз и — всегда без инцидентов. Но теперь, когда Бэтс задался этим вопросом — вопросом доверия и безопасности, — он не мог перестать думать об этом. Сможет ли он сдержать себя от желания укусить Бэтса? В этот раз он говорил правду и не хотел причинить ему боль. Всё, что он хотел, было безобидным развлечением. Он хотел просто попробовать и подразнить Бэтмена, почувствовать его на своём теле по-новому.       Секунды шли — и Джокер больше не был уверен, что может себя контролировать. В его голове рождались всё новые сценарии — снова и снова: он представлял себе кожу Бэтмена, плоть Бэтмена между своих губ. Язык его двинулся от зубов при мысли... Укус. Укус. Укус. Чем больше Джокер пытался перестать думать об этом, тем сильнее думал. Он просто не мог контролировать свой рот. Ведь это — самая любимая фантазия.       Голос Бэтмена нарушил напряжённое молчание между ними:       — Скажи, где они.       Улыбка Джокера исчезла — он устало и грустно вздохнул.       Должно быть, он сошёл с ума. Но он понимал, почему Бэтмен отказывается. И впервые за долгое время Джокер внутренне проклинал свою импульсивную природу. Он не мог гарантировать безопасность Бэтмена и не был уверен, что смог бы себя сдерживать.       Только что он сказал, что не навредит ему, а его рот нагло предал его. О, чёрт возьми.       — Хорошо, — сказал Джокер, делая шаг назад, продолжая удерживать в руке детонатор. — Я дам тебе подсказку, которую ты, кстати, не заслужил. Мальчики Гордона идут по правильному пути. А всё остальное выяснишь сам. Ты же умный, пирожок, правда?       Бэтмен, удовлетворённый ответом, повернулся в сторону выхода: он был счастлив оставить эти нелепые переговоры позади.       — О, и Бэтс, — крикнул Джокер, — моё предложение остаётся в силе, верно?       Скорчив странную гримасу, Бэтмен ушёл.       Благодаря его помощи отделу полиции Готэма удалось обнаружить и спасти заложников в кратчайшие сроки. Комиссар поблагодарил Бэтмена за подсказку — но тот всё равно не чувствовал никакого облегчения после того, как завершил операцию.       На обратном пути в усадьбу он задумался над непристойным предложением Джокера. Он всё ещё не мог поверить. Ему уже давно известна одержимость этого человека Бэтменом. И агрессивные заигрывания никаким образом его не пугали. Это был просто ещё один способ забраться под кожу — и ничего больше. Он всегда жаждал внимания Бэтмена и смаковал каждую каплю, которую удавалось получить, даже несмотря на то, что встреча могла кончиться многочисленными травмами. Брюсу следовало бы ожидать обострения этого аморального желания. Вполне естественно, что Джокер в конечном счёте захотел бы попробовать его... в другом виде.       Он вздрогнул. Всё, что ему хотелось, — вернуться домой, принять душ и оставить это неудобное предложение позади. Вспоминая слова Джокера, которые тот использовал, Брюс чувствовал себя грязным. Он покраснел, припомнив, как Джокер тогда прижался щекой к его щеке и прошептал:       — Я хочу, чтобы ты трахнул меня в рот.       Он почувствовал, как его желудок перевернулся. Вести переговоры с Джокером всегда было очень сложно. Он не хотел представлять себе, что произойдёт, если тот снова воспользуется этим козырем против него. Теперь ставки возросли. Сможет ли он пойти на это?       Брюс возненавидел ту маленькую часть себя, которая без колебаний отвечала «да».
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.