ID работы: 5170137

It's all too real

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

2. Am I missing something here?

Настройки текста
      Я напевал что-то себе под нос, пока жарил оладьи, любимые оладушки Джерарда. С широкой улыбкой я разложил оладьи по тарелкам и поставил их на стол. Внезапно раздался стук в дверь, и я побежал открывать. На пороге стоял Майки. Он стал заходить к нам намного чаще после помолвки, но он никогда не разговаривает с Джерардом, и каждый раз, когда он спускается к нам, Майки одаривает меня грустным, даже болезненным взглядом. Интересно, они поругались и ничего мне не сказали? Почему Джерард утаил это от меня? Майки засмеялся, вырывая меня из моих мыслей. — Эй, чувак! Ты вообще собираешься впустить гостя в дом? — Да, конечно! , — я усмехнулся, освобождая ему дорогу. — О, я вижу, что вы ждали меня! , — засмеялся он, указывая на тарелки с оладушками. -Майкс, они для нас с Джи, но ты можешь взять мою тарелку, я всё равно не очень голодный. Блять, зачем я упомянул Джерарда? Я всегда старался сдерживать себя от разговоров о Джерарде в присутствии Майки, потому что я замечал, каким он становится расстроенным из-за упоминаний его брата. Я взглянул вверх и встретился с грустным взглядом Майкса, которым он смотрел на меня каждый раз после того, как в нашем разговоре мелькает его имя. Вздохнув, я подошёл к столу и подвинул ему свою тарелку, надеясь, что это уберёт возросшее напряжение между нами. -Так, Фрэнк! , — наконец, сказал он, — Как ты вообще в последнее время? Как себя чувствуешь? , — в его глазах читалось беспокойство, но тёплая улыбка оставалась на лице. — У меня все отлично, но прошлой ночью мне приснился ужасный сон, — промямлил я в конце. -Что в нем случилось? , — спросил Майки, повернувшись в мою сторону. -Ну, это немного странно, э, Джерарда сбила машина, и это было просто очень страшно. Майки печально посмотрел на меня. — Авв, иди сюда, Фрэнки, — сказал он, широко раскинув руки для объятий. Я слабо улыбнулся, положил голову ему на грудь, и обвил его руками. Майки поглаживал меня по спине. -Чёрт, это, должно быть, очень страшно, мне жаль, что тебе пришлось через это пройти. — Да, было страшно, но Джи быстро меня успокоил. Блять. Конечно же, я снова налажал, в очередной раз упомянув Джи. Я взглянул наверх и ожидал увидеть этот разочарованный взгляд, но вместо этого у него просто на доли секунды пропала улыбка, но он быстро натянул ее обратно на своё лицо, но я смог разглядеть боль в его глазах. Я бы очень хотел узнать, что же такого страшного произошло между Уэями, но у меня нет возможности спросить об этом, потому что Майкс уже расстроен, и я не хочу усугублять ситуацию своими расспросами и ещё больше вгонять его в депрессию. Прокашлявшись, я сел на спинку кресла. — А как у тебя дела, Майки? Я заметил, что ты отпустил щетину, тебе идёт! , — радостно начал я, прерывая неловкое молчание. Его глаза загорелись, и он впервые за сегодня искренне улыбнулся. — У меня все отлично! Я сделал предложение Кристин, и в следующем году у нас свадьба! Я вскочил и принялся душить его в своих объятиях. — Боже мой, Майки! Поздравляю, чувак! — Кстати, я хотел спросить, будешь ли ты моим свидетелем? — Конечно, блять, я буду твоим свидетелем! , — почти закричал я. — Круто! , — засмеялся Майкс, — Спасибо большое, Фрэнки! Я тепло улыбнулся ему в ответ, и мы вновь окунулись в тишину. Я не видел его таким счастливым уже несколько месяцев. Мы помолчали пару минут, прежде чем услышали скрип лестницы. Кинув в ее сторону быстрый взгляд, я увидел моего дорогого зевающего Джерарда в пижамных штанах. Быстро схватив тарелку с оладушками, я кинулся к нему. Я люблю удивлять его всякими милыми штучками, типа завтраков по утрам, особенно оладьями, но за спиной я услышал наигранный кашель. Обернувшись, я увидел Майки, у которого на глаза уже наворачивались слезы. Вот же… Блять. — Я-я должен идти. Мне очень жаль. Я зайду проведать тебя завтра, Фрэнки. Он быстро встал со стула, вышел из кухни и чуть ли не выбежал на улицу. Блять. Сколько же всего я пропустил?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.