ID работы: 5098943

Амбивалентные

Слэш
R
Завершён
46
автор
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 12 Отзывы 13 В сборник Скачать

К

Настройки текста
Конформность — изменения мнения или виденья человека при помощи человека или группы людей по поводу чего-либо.       Говорят, свою сущность не изменить, не вырезать, не уничтожить, не спрятать. Агрессия, голод, злоба вложены в нас ещё с рождения. Саймон обязательно бы поспорил с этим, будь ещё человеком. Льюис асоциален и после смерти: шарахается от шумных вампирских посиделок, игнорирует приглашения Клэри в Институт и сбрасывает звонки Ребекки. Просто потому, что считает это излишним. У монстров нет близких, и они точно не разгуливают свободно среди людей по ночам. По крайней мере, так было в его любимых ужастиках.       Саймон спит по ночам беспокойно, ворочается, вздрагивает от малейших шорохов. Рафаэль хочет помочь ему: регулярно дает советы, пробует на Льюисе «энканто». Новообращенный словно отталкивает прочь помощь, ему нравится терзаться самоистязанием. Рафаэля бесит собственная беспомощность.       Однажды Рафаэль внезапно пропадает. Саймон ищет его по всему отелю в самых дальних закоулках, пару раз даже заглядывает под кровать и за занавески, сам же давясь рвущимся наружу хохотом. Но затем садится, замирает и часами почти не дышит, сложив руки в замок. Его глаза безмолвно следят за ветхими часами со стрелкой, явно не поспевающей за реальным временем. Скоро пропадают и остальные: сначала — Лили, затем — Джим, после — пара новообращенных. Это продолжается около двух дней. Саймон не находит себе места от отчаяния: в душу забирается крошечное предположение — а может вампиры съезжают в новое место? Но их вещи остаются в Дюморте — и гардероб Лили, и статуэтки Рафаэля. Саймон носится кругами по спальне, наведывается в «морозильник», проверяет подвальные помещения, насквозь пропахшие сыростью и гниением. Льюис вновь терзается: неужто что-то случилось? Минутная стрелка, подобно секундной, нарезает круги, но Саймон этого уже не замечает. Где-то на противоположной стороне города разрывается от звонков телефон Рафаэля, но его обладатель с хитрой ухмылкой откладывает его прочь, поставив на беззвучный режим. Саймон разочарованно вздыхает и, прикрыв усталые веки, сдается. Довольно рано по подсчетам Сантьяго.       Ровно в полдень сонный почтальон кладет короткое письмо под парадный вход отеля и, хромая, уходит прочь, придерживая сумку. Саймон уже собирает вещи, готовясь напроситься в Институт, но отчего-то слишком часто поглядывает в окно: заметив почтальона, он оживляется и, предварительно прихватив свой старый зонтик, спускается в вестибюль. Руки его дрожат, но Льюис всё же открывает рывком щеколду на двери и осторожно, почти не глядя, цепляет ручкой от зонта послание. Затем дверь бесшумно закрывается, и торжествующий Саймон раздирает конверт, бережно кем-то запечатанный. На нём бисерным почерком выведен адрес отеля: Льюис готов поклясться, что витиеватость и наклон букв принадлежат лидеру клана. В записке указан адрес и время, ниже подпись — «будь в указанный час».       Саймон, в предвкушении чего-то неизвестного, с широко раскрытыми глазами лежит на кровати и, медленно моргая, отсчитывает оставшиеся минуты. Когда на дисплее высвечиваются заветные 20:00, Саймон срывается и еле сдерживает ругань, ожидая вызванного такси. Водитель, посматривая на Саймона, готов повертеть у виска пальцем: Льюис безумным взглядом бегает по салону и тяжело дышит, заламывая пальцы.       Наконец такси доезжает до указанного адреса и оставляет Саймона, совершенно растерянного и взволнованного, озираться по сторонам. Льюис не знает этой части города, поэтому идет наощупь, разглядывает покосившиеся вывески и обшарпанные здания, озирается по сторонам, вздрагивает от каждого дуновения ветра. Наконец он находит нужное место: судя по горящей вывеске, это бар. Саймон не видит ни охраны, ни кого-либо ещё. Он молча отворяет полуприкрытую дверь и заходит. Внутри темно и пусто, но только на первый взгляд. Раздается громкий щелчок, столпы света освещают помещение, и Саймон застывает. Напротив барной стойки возле минитанцпола — самодельная сцена, по бокам обставленная пластмассовыми стульями и столиками. Вампиры, все до единого одетые в кожаные куртки и джинсы, с интересом рассматривают Саймона. Льюис поднимает взгляд и видит Рафаэля. Сантьяго медленно, почти театрально поднимает глаза на Саймона. Лили подает ему гитару, отполированную до блеска, и Рафаэль, томно вздохнув, бережно, точно боится сломать одним неверным движением гитару, проводит по струнам нежно, еле заметно, и гитара, словно оплачивая ему тем же, медленно гортанно поёт. Саймон чувствует на себе удивленные взгляды, но на Сантьяго смотрят действительно с благоговением. Наконец, начинает петь и Рафаэль, бархатно, басом. Well, Momma told me when I was young, Said sit beside me, my only son, And listen closely to what I say, And if you do this It will help you some sunny day. Oh, take your time, donʼt live too fast, Troubles will come and they will pass, Youʼll find a woman and youʼll find love, And donʼt forget that There is someone up above.       Губы Саймона дрожат, и он присаживается на свободное место. Рафаэль без сомнения смотрит на него, томно, его голос не ломается и звучит уверенно, ровно, словно вампир всю свою жизнь только и делает, что поет. And be a simple kind of man, Be something you love and understand Baby, be a simple kind of man, Oh, wonʼt you do this for me son, If you can?       Саймон выжидает примерно с секунду и в унисон с Рафаэлем вступает в дуэт. Он знает каждую строчку, более того, все слова песни выжжены у него на сердце. Forget your lust for the rich manʼs gold All that you need now is in your soul, And you can do this, baby, if you try All that I want from you my son, Is to be satisfied. And be a simple kind of man, Be something you love and understand, Baby, be a simple kind of man, Be something you love and understand.       Саймон плавно шагает к Сантьяго и присаживается на край самодельной сцены, их голоса переплетаются друг с другом и с аккордами гитары; вампиры застывают, их бледные лица вытягиваются. Boy, donʼt you worry youʼll find yourself, Follow your heart and nothing else, And you can do this, baby, if you try, All I want from you my son, Is to be satisfied.       Саймон до боли впивается пальцами в колени и не отводит взгляд от Рафаэля. Они сплетены воедино. And be a simple kind of man Be something you love and understand Baby, be a simple kind of man. Oh, wonʼt you do this for me son, If you can? So baby, be a simple kind of man Be a simple man, Be something you love and understand.       Льюис взмахивает руками так естественно, так по-саймоновски и затихает. Замолкает и Рафаэль, и гитара. Ее струны, тихо вибрируя, наконец застывают. Саймон глядит на Рафаэля восхищенным взглядом, живым, блестящим, полным обожания и, не сдержавшись, тепло обнимает его.       — Спасибо… — шепчет он.— Мне так это было нужно.       Вампиры хлопают в ладоши и становятся в круг, окружая их. В глазах Саймона горит благодарность. И что-то ещё. То, что нельзя было прочесть по губам. Точнее, не прикоснувшись к ним.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.