Мужчина закинул ногу на ногу, подцепляя двумя пальцами полупустую чашку с чаем.
— Я внимательно слушаю вас, лорд Огнев. Вы ведь оправдаете мои надежды? Мне так интересно, я сгораю от любопытства! — сдержанно улыбнулся мужчина одним краешком губ, слегка задирая его, так что обнажились две глубокие морщины.
— Ох, что в наше время любопытство, — вторил мужчине сидящий подле старик, помешивая в чашке пару листиков, случайно попавших из заварного чайника. — Родион! Переделать! — вскрикнул старик, со звоном ставя чашку на столик.
Из-за угла появился немолодой мужчина лет сорока в белой, плохо накрахмаленной рубашке, с характерным бордовым жилетом, что носят дворецкие и старшая прислуга в поместьях.
— Родион, что за вид? Где твой фрак? Все за тебя делать прикажешь? — возмутился старик, поправив на себе воротник, мол, вот как надо.
— Что за глупости говорите, господин, как я могу вам приказывать? — нахмурился дворецкий, вставая за спинкой стула старика.
— Ты должен был просто извиниться, — тяжело вздохнул старик. — Налей чая и исчезни.
— Вы звали меня ради чая? На что вам прислуга? — удивился дворецкий.
— Родион! — возмутился старик. — Не позорь меня! Чай и принеси мне письмо, то что в синем конверте.
— А, то, что якобы с дикой земли, что у них даже бумага синяя? — глаза дворецкого сверкнули смешинкой. Мужчина за столом попытался спрятать усмешку.
— Именно, — прорычал старик. — Просто принеси его, и я не буду бить тебя плетью!
— О, — выдал совсем неприличное для воспитанного человека дворецкий и, быстро закивав, почти выбежал из зала.
— А чай? — обреченно спросил старик, когда дверь захлопнулась. — И за что держу его только? Гостей принять стыдно, а ему весело! — досадливо выкрикнул старик.
— Ну-ну, виконт Мандигор, не переживайте, в вашем возрасте это вредно, — в кружке спрятал улыбку третий собеседник.
Это был молодой парень. Увидев его впервые, ему можно дать не более семнадцати, а то и все шестнадцать, и удивляться тому, как он прекрасен. Его родители были настоящими художниками, раз создали нечто прекрасное. Длинное худое лицо, с резкими чертами, острыми скулами и глубоко посаженными поразительно синими раскосыми глазами. На плечи, странного кроя черного фрака, падали слегка красноватые, рыжие волосы.
Юный лорд, молчавший до этого, вступил в странную беседу.
— А по мне, ваш слуга весьма интересен. Он напоминает вам о доме? Не дает зачахнуть в одиночестве? По нему видно, что он ваш хороший друг, вы даже позволяете ему так общаться с вами, — сделав глоток после сказанного, лорд отставил чашку, глядя в глаза слегка растерянного виконта.
— О, да-да, — на губах старика расцвела улыбка, — он поразителен, мы с ним с моего принятия титула, почти ровесники. Он, к сожалению, младше, но обещал, что меня не переживет, — хохотнул старик.
— Поразительно, — одобрил сказанное виконтом мужчина.
— Я бы не сказал... Не считаете ли глупым держать друзей так близко к себе? По-моему, это малодушие — делать друзей и хороших товарищей прислугой, почти рабами. А не иметь в себе сил отпустить — трусость и глупость, я повторяюсь, но это так.
Старик медленно повернул голову в сторону юноши, не зная, что сказать. Хотелось возмутиться, но хотелось и сохранить свою гордость, ведь малец ничего не понимал в том, что говорит!
— Я понимаю, — усмехнулся юный лорд. — Боевой товарищ, возможно, служили вместе, а возможно, у вашего дворецкого отняли титул, потому что он все еще загибает на себе воротник «бабочкой», так делают в парадном фраке. Но не считаете ли вы, что возраст — это причина иметь товарищей под боком? Прислуга должна вас слушаться, а не думать: «да он простит мне все, мы друзья!». Это унизительно для любого человека из знати.
«Высокомерный щенок» — с улыбкой думалось мужчине.
Юный лорд отвечал ему той же двуличной улыбкой.
— Так что вы хотели, граф Дарос? Я уверен, это что-то до невозможности важное, раз вы вытащили меня из поместья пятнадцатью требовательными письмами, — не скрывая того, юный лорд насмехался над нетерпеливостью графа, позволяя и старику виконту хохотнуть над этим.
— Сэр Нортон, раз вы тут, — лорд Огнев скрыл смешок после этой фразы графа в кашле. Граф сделал вид, что не заметил, — то оставим все предлоги за дверьми зала, — попросил он и кивнул головой старику, мол, можно.
Виконт все понял.
— Родион!
После крика господина Мандигора в комнату, так и не постучавшись и без фрака, вошел дворецкий. Старик пробормотал что-то себе под нос, но ничего не сказал вслух, приняв из рук синий конверт с письмом.
— Родион, прошу вас никого не пускать, пока мы не позволим, — попросил господин Дарос, и дворецкий кивнул головой на его просьбу.
Как только за дворецким захлопнулась дверь, на пару минут в кабинете стало тихо, и все внимание было обращено на конверт со странной алой сургучной печатью.
— Прошу, лорд, — получая в руки переданный виконтом конверт, граф протянул его юноше, — посмотрите, изучите. Но не вскрывайте.
Юный лорд лишь кивнул. Его взгляд приковался к странно окрашенной бумаге и выделяющейся на нем кровавой печати с замысловатым гербом с щитом, в центре которого большой волк поднял голову вверх, но молчит, закрыв пасть, стоя на странной куче, которая лишь позже начала напоминать человеческие кости.
— Ну и герб, — вздохнул лорд, пытаясь сдержать нервную усмешку. — Волк никогда не пользовался популярностью в нашем королевстве, у нас распространены лошади и птицы, так что сделаю вывод, что это не наши земли, но императорские, потому что только наше содружество ставит эти «Э» в углу конверта.
— Считаете? Не думаете, что ловушка? — нахмурился мужчина, и старик покивал головой на слова графа.
— Империя Эфлара пользуется лучшими чернилами с южных берегов империи, и факт того, что они не растекаются — знают все. А конверт явно намочили, потому что слишком много разводов на титульной стороне, где нет печати, — лорд развернул конверт лицом к графу, указывая на пятна, где синяя бумага была почти белой.
— Кораблем доставили, значит? — задумчиво уточнил виконт.
— Нет. Привезли оттуда, где слишком много снега, — усмехнулся юный лорд. — От воды спасти на корабле можно, а вот кибитку от снега в тундре — нет. И разводы крупные от того, что письмо просто упало в снег. А в теплоте размякло и намокло.
— Значит, север? — уточнил граф.
— Волки, медведи и барсы — это знаки северных семей. Тем более волк никогда не был в почете у геральдики. Кровожадное, агрессивное животное, но готовое на все ради семьи, — лорд откинул письмо на стол. — Так вы позвали меня сюда ради того, чтобы поговорить о письме? — бровь лорда насмешливо дернулась вверх, и граф с виконтом переглянулись. — Или вы боитесь того, что в конверте угроза или яд? Я слышал о тех, что передаются в закрытых конвертах. Стоит только коснуться бумаги письма, как яд проникает в кожу и человек медленно умирает…
— И вы говорите об этом так спокойно?! — напуганный старик едва ли не кричал от злости, ерзая на месте.
— О, поверьте, если это северяне, то мне и не стоит беспокоиться о сохранности своей жизни. Я не экспортирую свою продукцию в третий мир империи, это не выгодно по налогам и продаже. А вот вы, граф, — лорд впился взглядом в миг принявшего равнодушное выражение лица графа, — специализируетесь на поставках рыбы, уверен, у вас есть товар с севера. Были бы осторожнее.
— Обязательно, — сухо кинул граф, не глядя на юного выскочку и поправляя тонкие белые перчатки на руках.
— И вы, виконт… Насколько знаю, на севере у вас целый завод по производству одежды для нижних слоев общества. Вдруг ваш конкурент слишком зол на вас? — выразительно стрельнув синими глазами в сторону старика, лорд взял свою чашку в руки, делая глоток остывшего чая, потерявшего свой приятный вкус.
— Вы-вы… — заторопился старик, — так думаете?
— Возможно, — уклончиво произнес лорд. — Граф Дарос, вы часто ставите императорские печати на конверты?
— Вы думаете, хотят подставить Императора? — почему-то шепотом просил старик.
— Вовсе нет, — закачал головой лорд. — Это письмо из службы безопасности Империи. Императорские печати на письмах внутри империи ставят только они и сам император с его приближенными и палатой. Так что да — это письмо из службы безопасности, — довольный собой улыбнулся юный лорд, довольствуясь растерянностью на лице собеседников.
Граф не смолчал, высказался первым.
— Вы все это время водили нас за нос?! — мужчина, обычно такой спокойный и равнодушный к чужим выходкам, вскочил на месте.
— Вы так мило пытались скрыть свой страх — я не удержался, — спокойно сообщил парень, разводя руки, мол, чего не бывает, случилось так случилось, — да и тем более, знай, что этот конверт опасен, я бы его даже в руки не взял.
Старик снова что-то буркнул.
— То есть, тут письмо от службы безопасности Империи? — уточнил старик, подхватывая письмо. — С севера? Что-то там случилось?
— Ваши экспортеры, вам и знать, — лишь пожал плечами лорд. — Присаживайтесь, не стойте, Господин Дарос.
Граф что-то глухо рыкнул и сел обратно, зло вырывая конверт из рук старика.
— Я все пытался понять, почему волк, господа. Я не помню ни одного офицера с таким родовым знаком из полков, где служили мои дядюшки и отец, так что я полагаю, что это новый член гильдии, — говорил лорд, когда граф начал вскрывать конверт, забыв о всех нормах, ибо делал это кухонным ножом для торта.
Из конверта выпало белоснежное письмо, и лорд схватил за руку графа прежде, чем он бы схватил бумагу и начал читать.
— Сэр Нортон, — прорычал разъяренный граф Дарос, вырывая руку. — Я прочту его, и мне плевать, кому оно пришло.
— Не роняйте свое достоинство еще ниже, граф, — тонко заметил лорд, откидываясь назад на спинку кресла, с полуулыбкой наблюдая за злеющим графом.
— Я зачитаю… С вашего позволения, — делая одолжения лорду, попросил граф, выдавливая скупую улыбку виконту. Тот ничего не ответил.
Письмо раскрылось в руках графа.
Спешу сообщить Вам, любезнейший виконт Восточной Эфлары Королевства Чернолюта, что с данного ниже числа, данного ниже года, ваши поставки во владения Северной Эфлары Объеденных Королевств Змиуланских Земель запрещены в связи с проблемами и несогласиями, которые будут озвучены вам в Императорском Суде, если до данного числа не явитесь на свою фабрику в столице Земель Драголиса вблизи Замка Змиулан.
Заранее благодарю.
Лорд Канцлер его Величества,
Владелец земель ОК ЗЗ,
Фэшиар ас Драгоций.
У виконта дергался глаз, зато у лорда отпали любые вопросы, и он бы с радостью попросил еще одну чашечку чая, но не хотелось портить такой яркий момент, как полное разочарование на лице графа и испуг на лице виконта.
— Так полагаю, я стал свидетелем драмы? — хмыкнул Лорд, вставая с места и заставляя подорваться графа. — Если вы собираетесь мне угрожать, это бессмысленно, чужие грехи я не выдаю. Своих копилка, — фыркнул юноша, не обращая внимание на лицо графа.
— Я… я буду благодарен, Нортон, — шепотом попросил старик, беспомощно роняя голову на ладони.
— Мессир Огнев, не путайте, виконт, — попросил юный лорд, поправляя на себе черный хвост ласточки фрака, — и да...
Он ровным шагом прошел от своего кресла до кресла виконта, сидящего во главе всего стола. Он подошел к напуганному виконту. Слегка нагнувшись, лицо сэра Нортона замерло у уха старого виконта.
— Я знаю, что за проблемы у вас, виконт. Отдайте долги как можно скорее и бегите с империи, — шепотом требовал лорд у господина Мондигора, который буквально сжался в кресле. — И лучше убейте своего друга сами, чем его будут потом из-за вас пытать… Говорю же, не берите в друзья прислугу, плохо сказывается на моральном облике всего дома, — выравниваясь, громко говорил лорд, привлекая внимание графа, который тоже к ним прислушался.
— Что? — внезапно осевшим голосом спросил граф Дарос.
— То, — вздохнул Лорд. — Прощайте граф Дарос, виконт Мандигор, — Лорд подарил собеседникам короткий прощальный кивок. — Надеюсь, в ближайшее время не увидимся. И всего наилучшего.
Лорд широко улыбнулся, демонстрируя приятные ямочки на щеках.
— Надеюсь, лорд, — тяжело дышал взбешенный наглостью юнца граф. — Видеть вас — великая честь.
— Как и мне, — осклабился в ответ сэр Нортон и еще раз кивнул виконту, глядя на него из под ресниц, так, что старик на секунды перестал дышать.
Он пугал.
— Щенок! — выкрикнул граф, когда мощная дубовая дверью захлопнулась за худощавым высоким пареньком, и внезапно, словно по просьбе высших сил, граф начал понимать, что только, что произошло… Он сам позвал змею в дом и сунул под нос все улики.
* * *
— Значит: прислуга — не друг, — посмеивался мужчина, открывая двери для юного лорда.
— Именно, Миракл, — ответил лорд, выходя на улицу, с благодарностью ныряя под зонтик, протянутый личным дворецким. — Ты мне не друг, ты моя четвертинка, — не сдержав улыбки, сообщил сэр Нортон.
— Вы как всегда, господин, — снисходительно улыбнулся мужчина, ведя юного лорда к конному экипажу.
— Ненавижу повозки в такой дождь. Когда уже лето наступит? — раздраженно спросил юный лорд, запахивая полы намокшего пальто.
— А летом вы скажете, что душно, и будете сидеть в поместье, — напомнил дворецкий, вставая на верхнюю ступеньку и вытягивая выше зонтик, чтобы, пока господин поднимался в карету, на него не капало.
— Ты прав, Миракл, — со вздохом согласился Нортон. — Ты как всегда прав, — усмехнулся лорд, садясь ближе к окну, и карета чуть качнулась, но Миракл вовремя успел схватиться за поручни и удержал равновесие. — Осторожнее, без тебя мне придет слишком жестокая смерть в позоре.
— Вы слишком эгоистичны, мой господин. Даже о чужой жизни заботитесь не спроста.
— А зачем мне чужая жизнь, если она не приносит мне дохода? Ты не с тем человеком столкнулся, Миракл. Я злой, наглый и жестокий, и люблю деньги… Все ради них, дорогих, — лорд широко улыбнулся, склоняя голову на бок, будто был совершенно счастлив. Но дворецкий так не считал, потому и покачал головой, снимая влажную шляпу и присаживаясь напротив своего Господина.
— Тогда бы вы не боролись за права других людей, — напомнил дворецкий, замечая как отчасти улыбка лорда сошла на нет.
— Я борюсь за выгодные мне права, — возразил юноша, и его волос, уже отросший до середины плеча, упал на плечо черного, наглухо закрытого на все пуговицы фрака, ломавшего все нормы и устои моды и правила этикета в обществе.
Но таким был желание лорда, его мало волновала мода. Главное — что был «ласточкин хвост». Итак понятно, что фрак, но Миракл возмущался, что это всего лишь пиджак. «Пиджак с хвостом» — так его прозвал сам лорд Огнев.
— Вы ели сладкое, Господин, — дворецкий слегка прикрыл глаза в улыбке. И, предотвращая возможное возмущение господина, постучал кулаком по стенке, давая понять кучеру, что стоит дать «ход».
Повозка дернулась и поехала вперед.
— Нет, — сложил на груди руки юный лорд — в такие моменты он был похож на обиженного ребенка, которому не дают конфетку.
— Вы ели сладкое, — терпеливее повторил Миракл.
— Тебе уже мерещится, Мири, купи себе очки или напомни мне. Когда в следующий раз рискну покинуть поместье, то обязательно заедем в Оптическую Аптеку, — раздраженно фыркнул юный господин, нервно поправляя манжету на рукаве.
— Господин Нортон, — снисходительно улыбнулся дворецкий, подаваясь вперед. — У вас волосы в шоколадном креме. Впредь будьте осторожны, иначе все же придется остричь ваши волосы, потому что с ними слишком много мороки, — дворецкий указал рукой на плечо Лорда, где на рыжих волосах виднелись черные пятнышки шоколада.
— Я случайно задел, — не соглашался лорд, рукой откинув волосы назад. — Я обещал тебе, что не буду, а значит, я выполнил свое обещание: я не из тех, кто кидает слова на ветер. Или ты не веришь мне, Миракл?
— Что вы, господин, вы единственный кому я всецело доверяю, — улыбка коснулась губ дворецкого, — но не кажется ли вам странным и аморальным тот факт, что вы возились волосами по столу со сладким? Я не так вас воспитывал.
— Старый прохиндей, — не сдержался мальчишка. — Ты меня пытаешь, я не могу смотреть на сладкое спокойно, и ты знаешь, что каждая поездка за город это пытка для меня. Я не могу без сладкого.
— Вы же знаете — вам нельзя поправляться, иначе мне придется расшивать все ваши костюмы и делать их мешковатыми. Вы сами изъявили желание находится
в такой форме, — лукавая улыбка заставила край губ дворецкого растянуться в усмешке, хитро поглядывая на господина.
— Без тебя знаю, — буркнул лорд. — Но я ведь не так часто… — мальчишка тяжело вздохнул, — рядом с тобой мое высокомерие сдувает ветром, и я чувствую себя жалким ребенком. Мне это не нравится.
— Прикажете покинуть вас прямо сейчас?
Мальчишка фыркнул.
— А кому я буду рассказывать о том, как красиво обвел вокруг пальца двух самых богатых людей из знати, которые воровали из самой казны? — довольная улыбка лорда не скрылась от глаз дворецкого.
— Я догадывался, что вы не просто так выбрали из сотен приглашений именно приглашение такого человека как граф Дарос, хотя я думал, что вы прониклись к нему симпатией.
— Он меня раздражает, — отмахнулся лорд, разворачиваясь к окну и рассматривая оживленную улицу за окном. — Я напуган, Миракл, — признается лорд, касаясь рукой влажное и холодное стекло окна кареты.
Дворецкий взволнованно вздрагивает.
— Север решил тоже сыграть… И я запутался, Миракл, совсем запутался, — тяжело вздохнул лорд, отнимая руку и быстро пряча ее в карман.
— В чем именно вы запутались, господин? В государственных проблемах и интригах или самом себе? — дворецкий напряженно следит за тем, как губы господина сжимаются и он вздрагивает, тяжело сглатывая.
Дворецкий не сводит взгляда с лорда.
— Так, что вы скажете,
Госпожа?..