ID работы: 5067063

Она заполнила пустоту в его сердце.

Гет
R
В процессе
75
автор
My_love_stori соавтор
Laiza_Fox соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 26 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
      Макаров медленно шел по дорожке, которая вела к зданию Совета. Вот на кой черт его дернули в эту дыру справедливости в такой чудесный день? Пришли бы лучше они в Хвост Феи, так нет же, надо к ним переться. Добравшись до знакомого белого дома, старик все так же не спеша направился в главный зал. Судя по голосам, совет уже начал дискуссию. — Простите за опоздание, господа, — хвостофеевский мастер сел на свое место и начал вникать в суть дела. — И так, теперь мы все в сборе. Недавно к нам поступили интересные сведения от путешественников. По их словам они нашли город, люди которого не имеют магических способностей, — все присутствующие сильно напряглись. — То есть, как это не обладают магическими способностями? — спросила Белно. — Как есть, так оно и есть. Но проблематично совсем не то, что эти люди не обладают магией. Проблема в том, что город, в котором они живут, не отображается на наших картах, — Гран Дома коснулся поверхности большого длинного стола, и на нем появилось изображение чуть ли не всего Фиора. — Вот он, — мужчина указал магической указкой где-то внутри голографического изображения большой горы с водопадом. — Но председатель Дома, а где же город? Вы ведь указываете на гору! — возмутилась женщина. — Мисс Белно, вы сегодня какая-то не собранная. Я же сказал, что город не показан на картах, — вздохнул высокий мужчина и убрал карту. — Туда ходит только один поезд и по-другому туда не добраться. Но вот другие машинисты попадают в, так называемую, опасную зону. Там люди, имеющие магические силы, лишаются их, а поезд стоит на одном месте и не движется дальше. Так же, по словам путешественников, те, кто попали в эту опасную зону, подвергаются нападению огненно-водяного демона. Но пострадавших не наблюдается.       Председатель Фиорского совета встал с места и подошел к окну, рассматривая мирно живущий народ. Макаров же был напряжён до предела. Совсем недавно в это место была отправлена сильнейшая команда его гильдии. А если это именно тот город, то ждать неприятностей. — Нам нужно уничтожить этот город, дабы не произошло беды. Ну и демона живущего там, конечно же. — А как же ни в чем не повинные люди? — удивился один из глав. — Людей нужно как-то переместить из того города на более безопасное расстояние, пока сам город будут уничтожать. — А меня вы позвали, чтобы я попросил своих детишек уничтожить это место, верно? — пробасил Дреяр. — Не попросил, а приказал. Иначе мы сами предпримем меры, и тогда гильдия Хвост феи прекратит свое существование. — Председатель! — Вы развяжете войну совета и Хвоста Феи! Это опасно! — Верно, дети Макарова нам всем тут глаза на одно место натянут! — Послушай, что говорят другие, Дома, и прекрати этот цирк. Наша гильдия одна из сильнейших. Если ты решил развязать эту бессмысленную резню, — дед Дреяра младшего встал с насиженного места и направился к выходу, — то можешь покидать пост главного председателя совета, — дверь громко хлопнула. Мастер сильнейшей гильдии ушел.

***

      Вернувшись в гильдию, Макаров выглядел невероятно подавленным. — Что случилось на этот раз, Мастер? — обеспокоенно поинтересовалась маг перевоплощения. Старик горестно глубоко вздохнул и начал обращение к согольдийцам: — Дорогие мои дети, у меня довольно неприятная новость, — шум в гильдии стих. Все уставились на своего мастера. Громовержцы, только вернувшиеся с задания, застыли в дверях. — Совет хочет, чтобы мы уничтожили один город, не навредив при этом его жителям. Этот город называется Белый Лотос. — Старик, туда ведь команда Нацу отправилась, верно? — громкий бас Лаксуса пронесся по всей гильдии. — Верно, внучек, все, к сожалению, верно. Мы должны будем увести жителей из этого города и уничтожить тот город и демона, который в нем живет. — А разве команда Нацу не уничтожила этого демона? — просипела тихим голоском МакГарден. — Судя по рассказам председателя - нет. Я бы не заставил вас лишать этих беспомощных людей дома, но совет обещал распустить Хвост Феи, вследствие чего началась бы война. Но нам этого геморра не нужно, поэтому мы выполним это задание. Мы делаем это не по приказу совета, а ради невинных жителей, которые могут пострадать в этой войне, — на полном серьезе говорил Макаров. — Почему же люди Белого Лотоса беспомощны? — Дело в том, что люди этого города не обладают магическими силами, — после этих слов все впали в шок. — И когда же мы будем выполнять это задание? — спросила шокированная Кана. — Сегодня ночью. Когда все жители уснут, вы проберетесь в город и выведете от туда людей и найдете команду Нацу, потом уничтожите город. Все всё поняли? — Да, мастер!

***

      Огромная лисица поднималась в горку по широкой тропе. На ее шее гордо восседал Водяной бог, спиной вперед. Напротив него сидели маг воды и перевооружения, слушая веселые и интересные рассказы бога. Драконоубийцы и их иксиды водили руками и ногами по шелковистой, мягкой шерстке екая. Ледяной волшебник пытался отбиться от хвоста лисицы, которая вздумала поиграться с магом. — Да прекрати ты уже! Я устал! — прорычал созидатель и заморозил самый кончик хвоста. — А я вас тащить на своем горбу устала. Так что давай, не расслабляйся, и уклоняйся дальше, — прицедила Кицунэ и начала новые атаки хвостом. — Ай, черт с тобой. Я устаю еще сильнее. Живи, червяк. — Это кто это тут червяк?! — зло крикнул маг льда и начал прыгать по лисице. — Задрал скакать, генерал замерших триселей! — проорал Драгнил и отправил Фуллбастера в долгий полет. Фокс проследила за эпичным падением Грея перед ее носом. Когда тот встал и отряхнулся, лиса, так как он стоял к ней спиной, увидела огромную ссадину на спине темноволосого и лизнула рану. — Чего творишь, дура! — парень почувствовал разряд по всей спине и отпрыгнул от зверя на приличное расстояние. Рана тут же затянулась и боль исчезла. — Неблагодарный, — фыркнула она в ответ на его возгласы и пошла дольше. — Куру-сама, мы пришли. — Вот и славненько! — мужчина с легкостью спрыгнул со спины своей хранительницы и протянул руки, чтобы помочь спуститься Скарлет и Локсар. — А вон и домик! — бог подпрыгнул на месте от восторга и вприпрыжку побежал в указанном им самим направлении. Волшебницы направились вслед за мужчиной, два противоположных по магии парня лениво шли за девушками, ну а Фокс плелась в самой жопе мира. — Курушими-доно, Вы пришли! — из дома выскочил маленький мальчик с русыми волосами и голубыми глазами, за ним шли чуть помятые из-за болезни родители. Все трое били с голубыми глазами и русыми волосами. — Спасибо, что пришли, — взрослые поклонились своему богу, в ответ дракон повторил тот же жест. — Я не мог не помочь! Все мы по сути, как не крути, близкие люди! — воскликнул бог и обнял семью. За спинами родителей пробежали радостные Фокс и Аки, играя в салки. Хвостатые феи стояли чуть поодаль и улыбались этой картине. — Так, пацан, давай показывай обитель, — подхватив малыша на руки, приказала лисица. — Так точно, товарищ командир! — отдав честь, воскликнул голубоглазый. — Стойте! Я с вами! Они там болтают о чем-то, мне с ними не интересно, — огненный драконоубийца догнал радостную парочку. — Аг-га, даже Грей остался, — вторил своему другу крылатый кот. — О-о, а вы волшебники, верно? — с восхищением спросил мальчик. — Так точно! — весело выкрикнул иксид. — Аки, — позвала его лисица, — разве родители тебе не говорили, что с волшебниками нельзя общаться? — Г-говорили… — А в чем дело то? — недовольно буркнул Саламандр, сложив руки на груди. — Подумаешь, пацан волшебника увидел. И че такого? — Дело в том, — русоволосый сжал в руках край футболки, — волшебники в нашем городе не самые лучшие гости. — Аки, — девушка посмотрела в сторону вокзала, — посиди немного с дядей Нацу, я скоро приду, ладно? — лисица поставила мальчишку на землю и присела перед ним на корточки, улыбаясь, она потрепала его по голове. — Да! — Вот и славно, — екай встала и строго посмотрела на огненного мага. — Скажи своим друзьям, чтобы магией не пользовались. Ручками, ручками работайте. — Да понял я! Стой, а ты куда? — удивился маг огня. — Конечности размять, — девушка сделала выпад вперед и сильная ударная волна чуть не снесла с ног всех присутствующих. Черное пятно с ярко рыжей шевелюрой стремительно перепрыгивало на невероятно далекое расстояние. — Вот это скорость! — обалдел Хэппи. — Огого, надо будет потом смахнуться с ней! — воодушевленно крикнул Нацу. — Так, Нацу! Булки в руки и марш работать! — сказала гаркнула Скарлет в одежде прораба. — Есть! — согильдийцы отдали честь и начали помогать укладывать фундамент.       Где-то у подножья горы что-то взрывалось, светилось и горело. Клубы дыма тянулись высоко-высоко в небо, из-за чего оно казалось серым. Хвостатые феи начали укладывать огромные брусья и устанавливать крышу, кидая мимолетные взгляды на столб дыма. — Да что же она там так долго? — недовольно пыхтел голубоволосый, сгребая опилки в одну общую кучу метлой. — А куда ушла Фокс-сан? — просипела Марвелл, протягивая богу стакан с водой. — Спасибо. Мы ведь скрываем свой город от посторонних глаз. Фиорский совет все время отправляет сюда волшебников, которые пытаются уничтожить это место. Фокс и я уводим всех нежеланных гостей отсюда с помощью наших магических способностей. Мы пытались с ними поговорить, но они начинали истерично кричать и нападать на нас. Вы первые волшебники, которые не налетели на нас с кулаками, — добродушно улыбнувшись, объяснил бог воды. — Разве совет не должен был отправить к вам парламентёра? — удивилась Локсар. — Ну, они отправляли его к нам. Но, почему то, переговоры не сложились. Тот маг не стал выслушивать нашу позицию и ушел. — Ага, и с того самого дня, все волшебники, которые попадали в Белый Лотос бежали отсюда, сверкая пятками, — со стороны тропы послышался недовольный женский голос. — Бесят. — Фокси-чан! — к девушке подбежал обеспокоенный мальчик с небольшой коробкой медикаментов. — Вот, — он протянул ей коробочку, — тут таблетки и бинты, возьми! — Нет-нет-нет, спасибо, не надо, — девушка замахала руками перед собой, заливаясь краской. — Ты очень заботливый, но оставь это для себя и родителей, хорошо? — Ладно, — как-то расстроенно ответил мальчик и вернулся к родителям. — О, а вот и ты! Смахнемся?! — розоволосый волшебник тут же подскочил к удивленной девушке. — А, да, точно. Вы же сюда помахаться пришли. В принципе, можно, — задумался Куру и кивнул, смотря на свою хранительницу. Та кивнула в ответ. — Хорошо. Но сражаться один на один я не буду. Разделимся. Джувия, Грей и Венди будут сражаться против Курушими. Эрза и Нацу против меня. — Тебе только два соперника! — Зато посильнее твоих будут, — цыкнула лисица. Волшебники попрощались с молодой семьей и направились к подножью горы. — Эй, я тебя и в одиночку смогу уложить! — рыкнул Саламандр, воспламеняясь. — Сильно в этом сомневаюсь, — оба огненных мага столкнулись лбами, метая молнии взглядом друг в друга. — Розовая башка. — Облезлый лис. — Чертов дракон! — Я аж воспылал! — Нацу уже был готов зарядить кулаком дракона по девушке, но та передвинула левую ногу чуть назад и остановила удар, просто поймав руку Драгнила. — Пух! — взвизгнула лисица, и из ее руки вырвался огромный поток пламени. Все присутствующие легли на землю, ибо воздух накалился до непереносимо высокой температуры. Огонь стал устремляться в одну точку. Когда пламя полностью исчезло, девушка увидела, как хвостатый в наглую поглощает ее огонь. — Не жри его, придурок! — екай, используя удар в пол силы, зафигачила Нацу в гору. От такого удара весь съеденный им огонь вышел наружу. — Идиот, это было опасно! Мой огонь нельзя жрать! — У-а-а-а-а, ну ты чиво-о, он такой вкусный был! — обиделся драконоубийца, отряхиваясь от пыли. — Мамочка, — бедный Хэппи, которого придавил Нацу, отлип от камня и упал обездвиженной тушкой на землю. Лисица стояла, как помидор красная, а от ее волос исходил пар. — Фокс, не падай, он не знает о чем говорит! — забеспокоился бог, тряся екая за плечи. — Вкусный, вкусный, вкусный… И-извращенец!!! — девушка отпрыгнула от парня и скрылась в ближайшие кусты. — Не подходи ближе, чертов извращуга!!! — А в чем дело-то? — приподняв бровь, спросил маг льда. Мужчина с голубыми глазами прошептал что-то на ухо созидателю, от чего щеки последнего окрасились в цвет бордо. — Уголёк, ты чертов извращуга!!! — Я ведь ничего не сделал, я всего лишь сказал, что ее огонь вкусный! — начал защищаться сын Игнила. — А-а-а-а!!! — взвыли маг льда, бог воды и лисица. — Ни. Слова. Больше. О. Том. Что. Мой. Огонь. Вкусный! — прорычала Фокс, с убийственной аурой. — Баки, — надулся Драгнил и зарылся носом в шарф. — Так, ладно, пойдемте. Вас надо накормить и посадить на вечерний поезд. — Стойте! Грей-сама обещал сходить с Джувией на выставку ледяных скульптур! — начала возмущаться маг воды. — Что? У нас нет никакой выставки ледяных скульптур. Сейчас год огненной лисы, поэтому у нас проводится огненный фестиваль, — пояснил бог и раскрыл свой красный зонт. Солнце уже опускалось лениво за горизонт, окрашивая город алыми красками. — Ну вот… — А как же махач?! — опомнился Нацу. — Лови! — лисица со всей своей демонической силой ударила Саламандра по лицу, от чего тот отправился на небо за звездочной. — Уа-а-а-а-а!!! — Нацу! — за лучшим другом кинулся его синешерстый помощник.

***

      Вечер плавно опустился на Фелес. На улицах зажглись фонари. Люди выходят на вечернюю прогулку, отдохнуть от тяжёлого дня. Наши герои шумной компанией вывалились из кафе. Сегодня было слишком много народу. Макбет был истощён морально. Он ведь лыбился как дэбыл весь день. Сорано и Люси готовы были проклинать все, на чем свет стоит. Нет, ну серьезно, бесит, когда вы приняли заказ и уходите, а вас по пятой точке щепают. А Эрик просто в гневе, ибо бесит все. Слишком много мыслей у всех этих людей. Спокойными оставались только Рейсер, Сакура и Рин. — Ну что ж, друзья товарищи, по домам? — Ага, — они сейчас все уснут прямо тут. — Тогда, до понедельника! — хозяин заведения в прощальном жесте приподнял шляпу и поклонился. Цоканье его трости шумным и гулким звуком раздавалось по почти пустой улице. — Ладно, домой, народ, — сказал Гонщик и направился в сторону дома Шести Столпов. — Сорано, ты идешь? — бросил Макбет через спину. — Я бы хотела с Люси сходить в библиотеку, вы не против? — стоя радом с заклинательницей духов, спросила девушка. — Это твое дело. А мы пошли, — сказали парни. Кобра посмотрел на смущенных заклинательниц, пытаясь прочитать их мысли. Но голова нещадно болела, из-за чего было слышно лишь гулкое мычание. Приложив ладонь к глазам, тряхнув головой, драконоубийца догнал своих друзей. — Чего это с ним? — удивилась Хартфилия. — У каждого свои тараканы в голове, — пожала плечами Ангел. Девушки направились в самую большую библиотеку в Фиоре.       Девушки нашли много интересных книг и взяли их с собой. Люси нашла интересную медицинскую книгу, в надежде на то, что могла бы найти что-нибудь, что сможет помочь с головными болями ядовитого драгонслеера. Новоиспеченные подруги разговаривали обо всем и ни о чем, направляясь к гостинице Хартфилии. В холле было пусто, все уже спали. Заклинательницы поднялись в номер, по очереди помылись, поели и стали обсуждать различные моменты в их жизни. Посмотрев по телевизору* какую-то комедию, девушки улеглись спать.

А ведь все только начинается…

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.