ID работы: 5006080

Серая мышка Скамандер

Джен
R
В процессе
194
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 125 страниц, 112 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 479 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 102 - Ассистент

Настройки текста
— Минни? — Нет, — Минерва даже не подняла на нее взгляд. — Я тебе, вообще-то, булочку предлагаю, — Альфис приподняла одну бровь, глядя на соседку с легкой насмешкой. — Спасибо за внезапную любезность, — вздохнула Макгонагалл, — но она резко возникла позавчера, с тех пор, как я тебе отказала в услуге. И мой ответ прежний, Скамандер — нет. На всё нет. — Значит, я могу быть любезной только когда мне что-то нужно? — почти обиженно спросила Альфис. — Нет, ты еще можешь быть любезной, когда ты у кого-то в неоплатном долгу, или если тебе кто-то очень нравится, — Минерва перевернула страницу одной любопытной книги — «В чужой шкуре: самые распространенные проблемы анимагов», — и продолжила читать, при этом отвечая Альфис. — До каникул я для тебя уже оказала неоплатную услугу, но ты захотела во всем мне помогать только сейчас. — Может быть, ты мне очень нравишься, — буркнула Альфис, сама откусывая предложенную соседке булочку. — Но как скажешь. Минерва едва хмыкнула, а затем положила в книгу очередную импровизированную закладку — уже третью. Очередной обед прошел в безуспешных попытках помочь Минерве хоть чем-нибудь, чтобы она хотя бы перестала считать ее магнитом всех проблем, ведь именно по этой причине соседка отказывалась помочь ей прочитать всего лишь какую-то там книгу из Запретной Секции. Минерва сказала, что это наверняка опять связано с какой-нибудь рискованной задумкой, в которую она окажется втянута, а быть втянутой в очередной скандал с Альфис Скамандер ей отчаянно не хотелось после получения первого выговора. На занятиях по Уходу за Магическими Существами Альфис сидела понурая, чувствуя себя настолько хмуро, что все ее записи о водяном народе не выходили за пределы сухого изложения фактов. Профессор Кетллберн изрядно удивился, хотя и поставил оценку «Выше ожидаемого». На следующий урок он пообещал принести одного кроху-рунеспура, и пока остальные шестикурсники с трепетом и легкой тревогой полушепотом обсуждали эту новость, Альфис все так же смотрела в парту и думала о чем угодно, кроме малышей рунеспуров. Затем раздались усталые и разочарованные стоны — на дом задали большой доклад о минимум трех парнокопытных существах категории ХХХХ. — Альфис! — послышалось из толпы одноклассников. Скамандер обернулась, выискивая глазами Августу Долгопупс. — Не пойдешь с нами в библиотеку? Я и Минерва собираемся сразу найти что-нибудь по докладу, пока есть время перед последней парой, и в это же время мы могли бы обсудить что-нибудь по поводу занятия, — девушка поправила сумку на плече. Альфис встрепенулась. Она, конечно, могла бы пойти в библиотеку, чтобы поучиться вместе с Минни, обсудить важное дело с Капитаном Дуэльного Клуба, и доказать соседке, что она не безответственная, и тогда Минерва вполне может поверить… И тут же другая идея пронеслась у нее в голове. — А вы будете искать в Запретной Секции? — спросила она. — Вряд ли, «Категории Министерства Магии» есть в общем доступе, — Августа нахмурилась. — Я знаю, что есть бык Рэ-эм — он относится к парнокопытным, и относится к категории ХХХХ, но он очень редкий, за ним охотилось очень много волшебников, прежде чем охоту запретили. Поэтому, думаю, можно найти записки какого-нибудь кровожадного охотника на редких существ в Запретной Секции. Но это так, мои домыслы, — Альфис едва улыбнулась. — Если Минерва пойдет в Запретную секцию, можешь попросить у нее еще кое-что? — Смотря, что, — Августа с опаской сощурилась. — Мне для Прорицаний нужна информация об одном зелье, но я нигде не могу найти подробные записи, потому что это зелье никто не готовил уже несколько веков, — Альфис вздохнула. — В библиотеке есть тома семьи Пойсов, и мне нужен том, в котором говорится о зелье Мопсуса. Я хотела попросить Минерву, но она не верит, что мне может понадобится что-то из Запретной Секции ради учебы. Это зелье — страшно интересное, сродни Феликсу Фелицису, потому что варить его может только истинный пророк, но больше я ничего не знаю, а знать мне нужно, потому что профессор Аполлоний поручил мне такое задание — индивидуальное. — Индивидуальное задание от профессора Аполлония? — с тем же сомнением спросила Августа. — Он все еще уверен, будто у меня есть талант к Прорицаниям, — Альфис покачала головой. — Но мне нужно сделать это задание, чтобы на экзамене Ж.А.Б.А. это приняли в счет. И, чем лучше у меня будут оценки, тем легче мне будет поступить в Академию Мракоборцев, понимаешь, о чем я? Августа, ожидаемо, кивнула. Альфис не сомневалась, что Долгопупс понимает, ведь она сама грезила карьерой мракоборца, как Минни грезила карьерой профессионального игрока в квиддич. И все они, если посмотреть со стороны, в жизни не могли этого достигнуть, однако доказывали раз за разом, что это им по силам. Августа понимала цену усилий. Она знала, как труден путь к мечте. Альфис не хотела врать ей, она искренне жалела об этом, ведь ей пришлось притворяться, будто это и ее мечта тоже. Но, в конце концов, сколько раз в жизни ей приходилось убеждать людей, что она не та, кем является. — Хорошо, я попрошу Минерву, чтобы она нашла этот том в Секции, но его все равно нельзя выносить из библиотеки, — Долгопупс еще едва сомневалась. — А я пойду в библиотеку, просто сяду в другом ряду, чтобы Минерва меня не заметила. Ты ей не говори, что это для меня. Занесешь мне как-нибудь незаметно, я найду только это зелье и выпишу то, что мне нужно для доклада. А заодно могу подсказать что-нибудь по докладу, я могу написать отцу и спросить у него, а потом поделиться с вами, если ничего не удастся найти в библиотеке. А после уроков можем обсудить занятие Клуба. Ты же предлагала подумать вместе. Альфис с улыбкой ожидала ответа Августы, и думала только о том, чтобы не показывать разочарования в случае отказа. Может быть, чуть-чуть, она ведь, все-таки, нагнетала важность. — Хорошо, тогда увидимся в библиотеке? — спросила Августа уже спокойнее. — Да, увидимся там, — Альфис кивнула ей. — Спасибо. — И тебе спасибо, — Долгопупс кивнула в ответ. Альфис почувствовала такое облегчение. Лишь бы только этот том еще оставался в Секции, и лишь бы информации о Зелье Мопсуса в нем было достаточно. Она добралась до библиотеки быстрее любого из одноклассников, заняла стол поближе к окну, окружила себя книгами и начала писать доклад, но готовилась в любой момент перейти к другому листу. Тот лежал слева, пустой, но терпеливо ожидающий своего времени. Августа и Минерва появились через две минуты, они обсуждали домашнюю работу и квиддич, а потом сели неподалеку, за двумя стеллажами от Альфис, и теперь уже завели разговор только о докладе по УзМС. Скамандер не могла услышать все, но, когда Макгонагалл поднялась и пошла к стойке, за которой сидела мадам Дипкинс, поняла, что ее план удался, и чуть ли не возликовала вслух. Прошло еще минут пять или семь, прежде чем Долгопупс появилась из-за угла, ходя возле ее стеллажа, а заодно невзначай оставляя на столе неприметную темную книгу в твердой обложке с почти стершейся римской цифрой 4 на переплете. Альфис кивнула ей, а Августа нервно поправила очки для чтения на носу, прежде чем исчезнуть с набранными фолиантами за стеллажом. Скамандер нетерпеливо схватилась за книгу, открывая ее и перелистывая. Это был том Пойсов, без сомнений, и едва пожелтевшие от времени страницы вмешали в себя сотню рецептов, написанных вручную убористым почерком в ровных строчках. Альфис пролистала их все, отыскав букву «З», а там уже добралась до «Зелья Мопсуса». Рецепт был описан в трех страницах от первого листа, и Альфис торопливо переписала их все, боясь, что, если она сократит что-нибудь, то уберет вместе с этим и что-то важное. Если бы только можно было воспользоваться заклинание переписывания, времени и сил ушло бы меньше, но на некоторые книги в библиотеке было наложено антикопирующие чары, это девушка знала по своему горькому опыту, а уж на книге из Запретной Секции и вовсе не решилась испытать удачу. «…и вот спустя четыре месяца весьма интересной работы, когда я и Зельда выпили на ночь по глотку (вкус, кстати, отдает кислым и соленым), то мы очутились не в одном сне, как того ожидали, а в разных, но дело, я думаю, в том, что мы желали увидеть разные вещи, хотя и условились думать об одном. И видели мы друг друга, хотя потом оказалось, что тот образ, который видел я и тот образ, что видела она — плоды нашего воображения, скорее всего. Воплощение зелья, которое приходит как голос нашего сердца. Я понял так, что желания ума зелье в счет не берет, хотя позволяет руководствоваться и ими. Мы видели разные видения, мое было длинным и уходящим далеко вперед, в то время, как видение моей жены было коротким и показывающим будущее недалекое, но красочным и чувственным. Проспали мы одинаковое время — по четырнадцать часов каждый, и этого нам было мало. Коварность зелья заключается в этом — оно манит видениями будущего, которые мы желаем получить, и теми образами, что являются нам в этих снах. P.S.: Показанные видения оказались крайне точны и до сих пор будущее идет по тому исходу, что я видел». Альфис поставила точку, а затем осторожно закрыла книгу и отложила на край стола, возвращаясь к своему листу. Она перечитала все написанное, переписала короткий рецепт без лишних деталей на другой лист, и даже успела пару раз заглянуть обратно в книгу, хотя надеялась, что больше не придется ее касаться. Августа пришла за ней, когда Альфис уже чуть ли не грызла перо, проверяя написанное во второй раз. Не было времени радоваться, ведь теперь возникли новые сложности — как ей достать ингредиенты, среди которых один вообще должен был ей присниться «на растущей луне после получения вести, которая коснется ее сердца». Может быть, у нее не хватало пророческих способностей на это. Да вообще, какой пророк мог быть настолько всесильным или удачливым, чтобы ему снились такие нужные и своевременные сны? Пока Долгопупс с Минервой возвращали на места книги, а затем прощались, Скамандер убрала свои вещи в сумку и теперь сидела, схватившись за голову. Часть ингредиентов была в теплицах Хогвартса, хотя пришлось бы и взять их без разрешения, еще часть можно было купить в Хогсмиде в одной из дальних лавок, об этом Альфис могла попросить кого-нибудь из друзей. Но некоторые ей было не достать. Может быть, получилось бы заказать по почте, написав маме или отцу? Какие оправдания она могла для них придумать, чтобы у них не возникло лишних вопросов? — Ты нашла то, что тебе нужно? — спросила Августа, сев за один стол с ней. — Нашла. Та еще задачка, конечно, — Альфис покачала головой. — Как думаешь, профессор Аполлоний расстроится, если вместо Зелья Мопсуса я сварю ему хороший куриный суп? Будет явно полезнее и проще той штуки, о которой я прочитала. Долгопупс сдержанно посмеялась, сев напротив нее, а затем сменила неловкость на милость. — Скажешь ему, что рецепт указывает принимать это зелье на голодный желудок перед сном, ему приснится что-нибудь хорошее, и он не расстроится, — сказала она. Они вместе засмеялись с новой силой, а потом понизили голос, когда мадам Дипкинс недовольно зыркнула в их сторону. — Ох, ладно, теперь вернемся к нашим старым баранам, — Августа снова вытащила тот самый блокнот. Альфис подумала о том, что сейчас важнее думать о зелье, а не о специальном занятии, но позволила себе забыть о новом деле ради того, что она пообещала одному хорошему товарищу. Обещания нужно было выполнять. Когда закончилось их окно, которое показалось очень маленьким, настало время оставшихся занятий, и Альфис оказалась на Трансфигурации, где профессор Дамблдор учил менять цвет волос. Он уже успел походить по кабинету с синей бородой и желтыми волосами, веселя учеников, но девушка, к сожалению, общего смеха не поддерживала, и едва ли проявляла интерес. Она теперь думала только о зелье. Допустим, она найдет подходящее место для варки, найдет и нужный котел, деньги — не проблема; купит, обменяет или отыщет необходимые ингредиенты, а как же время? Как же лунные фазы? Сумеет ли она постоянно сидеть у котла? Сможет ли не спать ночами? И вообще, если отбросить все «допустим», как она сможет провернуть все до конца весны? Найти все и сразу так легко и быстро? — Мисс Скамандер, — бархатный голос заставил ее резко вздернуть голову и позабыть обо всех своих проблемах на несколько секунд. — Профессор Дамблдор, я слушала… я слушаю вас! — воскликнула она неуверенным тоном, стараясь поскорее придать голосу спокойствия для правдоподобности. — Не сомневаюсь, что вы проявили достаточно внимания к моему уроку, — профессор вскинул брови, в его бороде пряталась снисходительная улыбка. — Уверен, на практической части по этой теме вы покажете, насколько хорошо вы слушали и запомнили мои слова. Альфис не показала своей тревоги, она засунула подальше мысль о том, что, скорее всего, и брови своей не раскрасит на практической части. Ей не хотелось бы, чтобы паника отразилась на ее лице. Девушка огляделась и заметила, как последний ученик покидает класс, и тут же поняла, что уже провалилась. Ага, слушает она его, конечно. После звонка, когда все уже ушли. Профессор, тем не менее, не заострил на этом внимания. Его внимательный взгляд пронзил ее, прочел, как книгу. Еще до того, как он открыл рот, Альфис уже знала, о чем последует разговор, и заранее напряглась. — Как поживает ваша семья? — спросил профессор. — Наши дела в порядке, спасибо, что спросили, — девушка вежливо кивнула, осторожно собирая тетради и учебники в сумку. — И ваш младший брат? — Дамблдор улыбнулся загадочнее. — Он… За ним трудно уследить, но особых трудностей нет. Он отлично себя чувствует, — Альфис снова кивнула, улыбнувшись уже теплее. Она поднялась с места и потерла лямку сумки на плече, чувствуя себя неловко. — Эти полгода очень быстро пролетят, — уверил профессор. — Вы способная ученица и волшебница, мисс Скамандер, так что вам нужно приложить совсем немного усилий, чтобы хорошо закончить этот год. Ничего экстраординарного, вы сами увидите. — Я верю, профессор, спасибо, — Альфис вздохнула. Отведя взгляд, она посмотрела в окно, за которым младшекурсники бежали в сторону леса, бросаясь друг в друга снегом. Далекие маленькие фигуры двигались так быстро и смеялись так громко, что отголоски их веселья были слышны даже здесь. Альфис и не заметила, что учитель проследил за ее взглядом. — Как вы думаете, мисс Скамандер, — заговорил он, снова вернув ее в себя, — найдется ли у вас свободный вечер для того, чтобы ненадолго побыть моим ассистентом в одном очень важном деле? — Вашим ассистентом? — переспросила она, почувствовав себя немного глупо. Каждому гриффиндорцу было известно, что именно Минерва Макгонагалл чаще всего ассистирует профессору Дамблдору. — Мне необходимы именно ваши навыки, — таинственная улыбка стала чуть менее формальной. Дамблдор даже наклонился чуть ближе. — У меня нет никаких планов на этот вечер, — девушка не смогла сдержать ответной улыбки. Ей стало до смерти любопытно, какие из ее навыков могли пригодиться профессору. — Тогда сегодня после ужина ждите меня в холле. И не забудьте верхнюю одежду, — профессор выпрямился и поправил мантию. — Сейчас можете быть свободны. Альфис покинула класс со слегка растерянным видом. Определенно, старые мысли еще мучили ее, но новые вызывали интерес. Любопытство со страхом едва вязалось. Бояться Дамблдора ученикам школы не стоило, так что вряд ли это было какое-то серьезное наказание за вранье учителю или вылазка в опасное место. На половине пути промелькнула мысль, что стоит доделать домашнее задание до ужина. Стоило хотя бы узнать, что задали по Трансфигурации, иначе, если профессор Дамблдор спросит, а она ему не ответит, это будет просто позор. В гостиной девушка встретила пару свободных однокурсников, но оба были мальчишками и уже болтали с друзьями в отдельном кругу. Прерывать их не хотелось. Девушки, очевидно, разбежались по комнатам или забурились в библиотеку. Альфис зашла в свою комнату, думая, что может спросить у Минервы, ведь кто, если не она, записывал все домашние задания, цитируя преподавателей практически дословно. — Минни? Минерва! — позвала девушка, вешая свою мантию, а затем обернулась. Комната была пуста, только ее пес вскинул уши, сонно посмотрев на хозяйку. Спустя еще пару мгновений, когда глаза привыкли к слегка тусклому освещению, Альфис заметила на кровати Макгонагалл кошку. Она сидела у подушки, опасливо глядя на девушку желтыми глазами, вокруг которых были круглые темные отметины. Фантазия подсказала забавное сходство с человеком в очках, и Альфис даже улыбнулась, приблизившись к питомцу. Это явно был питомец — навряд ли в близлежащих лесах и долинах нашлось бы такое ухоженное и накормленное домашнее животное. Полосатая кошка потянулась, прогнувшись в спине, и показала свои острые когти, но обрубок вместо хвоста. — Ах, несчастное ты создание, — покачала головой Скамандер, протянув ей руку. — Ты кошка Минервы, ага? И питомец, помедлив, приблизился к ней, обнюхивая руку, а затем вальяжно развалился рядом с ней. Альфис погладила осмелевшее существо по голове, по серо-полосатым бокам. Кошка немного поерзала, но начала тихо, словно нехотя, мурчать. Странно было, что Минерва решила привезти питомца в школу только сейчас. И прошло уже несколько дней с возвращения в школу, а кошка показалась только сейчас, причем Макгонагалл никому о ней не говорила, никого не расспрашивала и, по всей видимости, не переживала за любимицу, будто знала, что она вернется в комнату без всяких проблем. Хотя тут был Китч, а у него с кошками редко складывались дружеские отношения. Альфис посмотрела на своего пса, который продолжал спокойно спать. И комната выглядела чистой и нетронутой. Неужели они тут не передрались за все это время? Минерва их Конфундусом заколдовала, что ли? — Куда подевалась твоя хозяйка? — вздохнула Альфис, оглядываясь по сторонам. Кошка слегка вздрогнула, но носа не подняла. Девушка отстранилась от нее и села на свою кровать, раскладывая вещи из сумки по местам. Нужно было только написать два фута текста в доклад по Защите от Темных Искусств и начать рисовать карту звездного неба для предстоящей самостоятельной работы по Астрономии. Хотя бы планеты по местам расставить до ужина. Тут было не до кошек и собак. Альфис подготовила пергамент, заранее расчертила и проставила простейшие из созвездий, которые только помнила, затем порылась в учебниках, срисовав некоторые детали. На детальные плеяды звезд уже не хватало терпения. Альфис обратилась к указателю, чтобы найти нужную тему с нужным планом, и тут встретила знакомое слово, которое мгновенно вспыхнуло в голове красным, подчеркивая свою важность. К сожалению, она немного подзабыла, в чем эта важность заключалась. А, когда уже практически вспомнила, раздалось мяуканье со стороны. Кошка Минервы положила лапы на дверь, повернувшись мордочкой к ней, к Скамандер, выражая очевидную просьбу. — О, наружу, — буркнула девушка, поднимаясь с места. — Правду говорит папа, что вы со времен Древнего Египта совсем не изменились. Кошка вскинула вверх обрубок хвоста и едва зашипела в ответ, но ее обиженное шипение не произвело на Альфис ни малейшего впечатления. Она открыла дверь и проследила, как худой кошачий зад быстро выскальзывает из комнаты в коридор, а затем села на свою кровать, снова хватая учебник, но что-то подсказало ей взглянуть на время. До ужина оставалось десять минут. — О, Мерлинова борода! — воскликнула Альфис, тут же подрываясь с места. Она собрала в мамин старый ридикюль с заклятием незримого расширения теплую мантию и шапку, на ноги надела теплые ботинки с заостренными носками, и готова была пойти в путь с профессором Дамблдором хоть прямо сейчас, но для этого надо было сначала успеть на ужин. Скамандер выбежала из комнаты, позабыв про учебник и начатую карту небесных тел. Горячая аппетитная еда была очень кстати в январский холодный вечер. Столы, как всегда, ломились от лучших и вкуснейших угощений, которые школьники уплетали почти молча. Даже самые болтливые из детей не могли отвлечься от ароматных яств, приготовленных искусными эльфами-домовиками. Привычная болтовня началась минут через пять-десять, когда многие наелись, и трапеза стала самым обычным ужином в школе, наполненной подростками. Альфис заметила Минерву, когда та отчитывала второкурсника за бросание едой в своего соседа по столу. Макгонагалл появилась даже слишком внезапно, до этого она не была в толпе школьников, входящих в столовую. Скамандер отложила ягодный пирог и обратилось к старосте факультета: — Минни! Минерва обернулась, глядя на нее с долей опаски. Альфис даже стало немного обидно. — Да брось ты меня шугаться, я тебя искала в комнате, но ты, наверное, была занята, а у меня к тебе был вопрос. — Что за вопрос? — тут же спросила соседка, поправив очки. — Я хотела узнать, что задали по Трансфигурации, но уже спросила у Августы, — Скамандер махнула рукой. — Где ты была до ужина? — В библиотеке, — Минерва поджала губы, а затем начала оглядываться и, видимо, приметила очередного нарушителя. — Дел по горло, Альфис. — Ясно, — кивнула Скамандер. — Кстати, красивая у тебя кошка. Это же твоя кошка такая полосатая и с отметинами вокруг глаз? — Да, — Минерва растерянно кивнула, затем отвела неловкий взгляд. — Спасибо. На этом они снова разминулись, просто потому что Альфис немного удивилась и не успела спросить, а за что, собственно, Макгонагалл ее поблагодарила. Ужин продолжался в своей раскрепощенной легкой манере. Пока остальные шестикурсники наслаждались им, как первым по-настоящему свободным часом за день, Альфис довольно резво собралась и покинула Большой Зал, не переставая постоянно хвататься за ридикюль, который хлопал по ее боку от резкого шага. Оказавшись в холле, девушка почти сразу вытянула из сумочки мантию и шапку, все дожидаясь случая их надеть. В прогулке с профессором Дамблдором не было ничего запретного или позорного, но Альфис по привычке старалась обратить на себя как можно меньше внимания, пока ждала профессора у статуи Первого Директора. Люди все проходили и проходили мимо, следуя то к движущимся лестницам, то на выход, чтобы проветриться на ночь глядя, а учителя так и не было видно. Альфис уже крутила в руках свою блестящую палочку, отдающую в свете факелов матовым переливом, и думала о том, как тепло и уютно сейчас должно быть дома. Родители, должно быть, вернулись вместе с Джоной в Лондон, поужинали после работы, покормили и обошли каждого питомца в подвале. Мама, может быть, перечитывала письма от тети Куинни в постели, или писала ей новое за папиным рабочим столом. Если папа тоже в спальне, он непременно разговаривал бы с мамой тихим и усталым тоном, пока совсем не уснул бы. Он любил работать до изнеможения. С ними мог быть Джона, если ему вдруг стало страшно спать одному. Или же он сейчас сидел у окна, пытался разглядеть звезды в хмуром лондонском небе и мечтал, чтобы поскорее наступил выходной, когда они все вернулись бы в Дорсет. Альфис не имела понятия, как проходят вечера после ужина в Академии Мракоборцев, но была уверена, что Говард уже уснул где-нибудь в уголке, позволив себе лишний разок расслабиться. Дядя Тесей и тетя Антиопа тоже не особо любили говорить о своих вечерах, но для них работа тоже наверняка была закончена, если, конечно, не настала пора очередного ночного рейда. Роджер и Арабелла, вероятно, давно спят, как и положено пожилым людям. И на другом берегу континента, кое-где в Ирландии, бабушка Лаура наверняка последовала их традиции. Кара сейчас вернется в свою гостиную и будет допоздна болтать с друзьями, прерываясь только на чаепитие. Диана присоединится к ней, если только она уже закончила всю домашнюю работу, в чем Скамандер сомневалась. Альберта Шадис в Уэльсе имела проблемы со сном, так что у нее сейчас, наверняка был поздний ужин в одиночестве, о чем Альфис было больно думать. А Барни Роджерс… Было ли у него время на еду и сон? — Мисс Скамандер? — окликнул ее голос, внезапно оказавшийся так близко. — Сэр! — девушка вскинула голову и поспешила засунуть палочку в карман школьной мантии. — Простите, что заставил вас ждать, — с мягкой улыбкой на лице, Дамблдор вежливо склонил голову. — Ничего, сэр! Ам, это… Моя вина, я… Я имею в виду, я пришла слишком рано. Может быть, — Альфис поспешила закрыть рот, пока из него не вылетела очередная несвязная глупость. — Как всегда, пунктуальны, мисс Скамандер. Даже слишком, — профессор хмыкнул, хотя этот звук был похож на смешок. — Вы уже в теплой мантии? — Да, — девушка поправила накидку на плечах, быстро справилась с застежками, потом вытащила из сумочки балаклаву, и надела на голову. — Мы можем идти? Профессор уже заранее был тепло одет. Кивнув, он пошел ко входу, приглашая идти следом, и Альфис пошла, смело встречая холодный ветер, ударивший ей в лицо. Но в виадуке было далеко не ветрено, куда хуже оказалось за деревянным мостом, который они пересекли в тишине, пока Альфис куталась в шарф и думала, какой вопрос следует задать первым. В темноте, среди снегопада, едва удалось разглядеть совятню на верхушке одного из скалистых холмов. Но они шли вовсе не туда, и даже не к озеру, а в сторону Запретного леса. Где-то там в стороне сиял огонек, свет исходил из узкого окна в хижине лесника. — Мы идем к мистеру Оггу, сэр? Или к Хагриду? — спросила Альфис, чувствуя, что от того, как она шевелит лицом, ей едва покалывает кожу. — Мы зайдем к ним, но это далеко не конечный пункт, — ответил Дамблдор, едва хмурясь. Путь их дальше лежал по склону, где уже давно расчищенная широкая тропа покрылась толстым слоем снега в несколько дюймов, в котором с хрустом утопали ботинки. В низине было куда прохладнее, ветер дул в спину, так что Альфис прибавила шаг, замечая, что и профессор тоже торопится. Подойдя к хижине, он заколотил рукой в дверь так сильно, что Альфис от неожиданности вздрогнула. Дверь им открыл Хагрид. — О, профессор, мы заждались! — пробасил он, а затем посмотрел и немного ниже. — Скамандер? — Ага. Привет, Хаг… То есть, добрый вечер, Рубеус, — девушка неловко ему улыбнулась, едва поглядывая на профессора. — Вот вам! — еще более довольный, парень (скорее, мужчина) поставил перед ними целое ведро. Приглядевшись, Альфис узнала мясо. Потроха, если быть точнее. Едва не сморщившись, она тут же подумала, что это все не к добру. — Самые лучшие, свеженькие! Огг сам отбирал, каждый прощупал! — бодро заявил Хагрид. И Скамандер, все-таки, сморщилась, к несчастью, представив себе эту картину. — Спасибо большое. Так и передай мистеру Оггу, — Дамблдор пожал крепкую руку Хагрида. — Мы пойдем. Обязательно занесем ведро на обратном пути. — Может быть, чаю выпьете, такой дубак, как никак! — Хагрид поежился, отчего шкура на его плечах заходила ходуном. — Нет, мы хотели бы поспешить, чтобы вернуться в школу за час до отбоя, — ответил профессор. — Еще раз спасибо, за приглашение. — Да не за что! Ну, свидимся, Альфис! — Увидимся, — с искренней радостью кивнула она. Дверь закрылась, снова погрузив их в темноту. — Скажите, профессор, — наконец, спросила девушка, когда они спустились с маленького порога, — а куда мы, собственно, идем? — В Запретный лес, — нараспев произнес Дамблдор. — Донесете ведро вместо меня? Альфис с готовностью забрала тару с потрохами, теперь потихоньку отставая от учителя, но стараясь держать прежний шаг. — А зачем? — снова спросила она. — Чтобы покормить животных, которые сами не в состоянии зимой поймать дичь, — ответил ей профессор. Поймать дичь. Значит, они шли к хищникам. Зимой. В темноте. В Запретном Лесу. Альфис, конечно, не особо питала страх к существам из Запретного Леса, тем более, с некоторыми она даже наладила контакт, вот только эта прогулка все равно ничего хорошего не принесла бы. Даже с профессором. — Дабы уменьшить ваши переживания, — добавил Дамблдор, словно прочитав ее мысли, — могу сказать, что с этими животными вы хорошо знакомы. Фестралы? Альфис на секунду воспряла духом. Она подумала, что незачем переспрашивать, так она только сболтнет что-нибудь лишнее, сама того не ведая, а пока можно было успокоиться и этим ответом. Если это кто-то, кого она хорошо знает, то переживать и вправду не о чем. Кроме того, что идти придется по темной чаще, где водятся и те существа, которых она знала плохо. Оставалось надеяться, что с ними профессор Дамблдор, Великий Волшебник этого века, может справиться без труда. В лесу было не так холодно и не так снежно. Ветер выл за деревьями, однако больше ничего жуткого в Запретном Лесу Альфис не заметила. Она поспевала за учителем, который шел по протоптанной тропе вглубь. Альфис была знакома эта дорога. Совсем немного, и им встретился бы загон для школьной живности, а уж за ним, если идти в том же темпе, рукой подать. Спустя десять минут ходьбы профессор вежливо предложил дальше нести ведро сам, и теперь они шли наравне, все дальше и дальше в уже непроглядную чащу. — Я слышал о том, — завел тихий разговор профессор, — что мистера Роджерса видели в Англии. Как его бывший друг, вы могли бы предположить, какую он преследует цель? — Разве он не просто прячется от мракоборцев, сэр? — робко ответила Альфис. — Мистер Роджерс не глуп, вам это точно известно. Если бы он хотел избежать поимки, то нашел бы способ покинуть континент в кратчайшие сроки. Я считал, что у него могут быть сообщники за пределами школы, которые могли бы помочь ему в этом деле, но он все еще здесь и, к моему удивлению, одинок. — Я… — промычала Альфис, отведя взгляд. — Я не могу судить, сэр. Я думала, что хорошо его знаю, но я ошибалась. — Я думаю, он все еще здесь, потому что жаждет найти отца. К великому сожалению, о Сэмюэле Роджерсе не так много известно. В Министерстве говорили, будто бы искать его бесполезно, — вздохнул профессор. Девушка почувствовала, как по телу бегут мурашки. Ей не нужно было представлять, нужно было только подумать, как это звучит: Барни до последнего надеется найти отца живым, он не бережет себя, не желает верить в очевидное. И, если сейчас он повредился в уме от отчаянья, что с ним будет, когда он лишится всякой надежды? — Очень хочется верить в лучшее, — безутешно продолжил Дамблдор. — Наблюдателям только и остается, что верить. Кулаки крепко сжались, Альфис поджала губу. Она снова ощутила себя бессильной, глупой. Будто бы она стучалась в каменную стену, отделенная преградой от чего-то невыразимо важного. Чего-то, частью чего ей было не суждено стать. Была ли она всего лишь частью прошлого Барни? Какой-то незначительной деталью, которая не имела своей роли и ни на что не могла повлиять? Были ли все ее усилия и переживания напрасными? — Люмос Максима, — послышалось от учителя. Шар света проплыл вперед, показывая поляну, отдаленно знакомую глазу Скамандер. Она давно тут не была, не видела это место в зимнем облачении и под покровом мрака. Так что девушка узнала полянку фестралов только тогда, когда несколько из них вышли навстречу. Когда они подошли достаточно близко, Альфис увидела позади его — того самого подросшего зверя, который все еще немного не дотягивал в холке. Тенебрус охотнее пошел навстречу, и сразу направился к ведру, предвкушая что-то сытное. — Могу я поведать вам небольшой секрет? — спросил Дамблдор. Альфис кивнула, а потом произнесла вслух: — Да. Да, сэр, конечно. — Профессор Диппет считает, что я взял вас с собой на исследовательскую прогулку, чтобы вас, так сказать, проверить. Ведь вы собираетесь в феврале стать гостем в Дуэльном Клубе, не так ли? — Так, — робко признала девушка. — Но я вас взял с собой не в качестве проверки ваших моральных ориентиров и способностей, — Дамблдор мягко засмеялся себе в бороду. — Так что, я соврал директору. Альфис высыпала потроха из ведра, немного разбросав их в разные стороны, чтобы фестралы не толпились и не отбирали друг у друга добычу. Пока животные ели, он снова встала рядом с Дамблдором, взглянув на него. — Почему вы не могли сказать профессору Диппету правду? — спросила она. — Профессор Диппет любит помнить о старых ошибках других людей. Он предпочитает, чтобы вы не выходили из замка без веской на то причины. Думаю, пройтись и покормить фестралов — недостаточно веская причина для него, и с этим можно согласиться. Однако еще у вас помимо ошибок есть и достоинства. Вы достойны гораздо большего, чем просто сидеть в замке и наблюдать за жизнью за окном, мисс Скамандер. — Даже после того, как я нарушила несколько важных школьных правил? — осторожно поинтересовалась девушка. — Вы отбыли наказание за нарушение, признали свою вину и осознали степень своего проступка. Деятельное раскаяние заслуживает прощения. Они стояли в тишине еще несколько мгновений, пока Тенебрус не подошел к ним вплотную. Расправившись с ужином, он теперь проявил любопытство к людям. Унюхав знакомый запах, он ткнулся Альфис в плечо, а она погладила жеребца по шее, смущенная, но счастливая оттого, что он ее узнал. — Несмотря на вашу репутацию, вы, все-таки, способны на большее. Вы можете приносить пользу, а не вред, — Дамблдор приманил другого фестрала, которому почесывал крылья. Альфис улыбнулась учителю, растроганная тем, что он, видел в ней кого-то кроме вечного нарушителя спокойствия. Может быть, он единственный из профессоров так считал, и от этой мысли было больше тоскливо, чем радостно. Если сам Дамблдор считал, что она может приносить пользу, значит, так и было. Осталось только доказать это другим.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.