ID работы: 4991765

Окошко в океан

Джен
R
Завершён
38
Размер:
84 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 70 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Удивительно, как меняется мисс Перегрин. Полчаса назад она была не в самом лучшем расположении духа, а сейчас наоборот: приветливая и мягкая. Вежливо объяснила, что убивать меня никто не собирается, и ненавязчиво предложила пообедать, видимо, наперед вычислив степень моего голода из скорости ветра за бортом, атмосферного давления и моего веса. Ну или просто услышала молитвы моего желудка. - Надо же, мисс Перегрин опоздала на пятьдесят шесть секунд – слишком громко прошептал кучерявый парень на другом конце стола, косо поглядывая на наручные часы Эммы. Кажется, Птица этого не услышала. Или не хотела слушать. Лишь указала на соседний стул и любезно представила меня всем обедающим. Опустившись на указанное место, я невольно сжалась. Слева от меня парил невидимый костюм, справа как-то устало и немного даже рассеянно улыбалась мисс Перегрин. Неужели то, что сидит слева от меня Птица и называет «странным»? Впервые вижу невидимого мальчика. Я старалась сделать вид, будто все нормально и я каждый день вижу летающие костюмы двадцатого века. Но мой взгляд сам по себе возвращался к парню, без ведома моего мозга исследуя невидимое тело и красивый костюм глазами. - да, я невидимый. – тихо начал диалог парень, поворачивая голову ко мне. По его голосу я поняла: он улыбается. Уже хорошо. Начало с улыбки плохим не будет. – Миллард Наллингс. Кажется, меня облили краской. Из-за неловкой ситуации вдруг стало жарко. Он это заметил. Подбодрил парой фразочек и попрочнее завязал диалог. Даже заставил меня впервые за день улыбнуться. Всего за несколько минут я поняла, что под словом «необычный» мисс Перегрин имела в виду совсем не внешность. Необычен он своими знаниями. В свои двенадцать, может, немного больше, он обладает просто огромным багажом знаний в науке и литературе. И объясняет все четко и доходчиво, лучше любого учителя. - Это же ты тогда была в нашем доме, на острове? – после недолгого молчания Фиона легонько толкнула локтем сидящего рядом Горация, не отрывая от меня любопытного взгляда. Мальчик послушно передал соседке хлеб. Я, едва ли привыкшая к необычному обществу, вежливо кашлянула и уже в который раз повторила эти три надоедливых слова: «я не знаю». Раздражали не сами слова, а, скорее, их смысл. Но если уж я и вправду потеряла память, то где гарантия, что меня в том доме не было? Стараясь игнорировать рой надоедливых мыслей и догадок, я уперлась взглядом в свою тарелку и принялась доедать жареную рыбу. Вкусная, кстати. Такую равномерную прожарку сможет сделать далеко не каждый повар. Интересно, кто у них такой кулинар? После очень вкусного обеда мисс Перегрин отпустила всех детей по своим делам. Дел у меня не было, потому я решилась обойти обитателей корабля. Птица представила мне их издалека, по именам и примерной внешности. Она-то описала их хорошо, но я восприняла очень поверхностно. Большую часть обеда я сопоставляла представления с реальностью. Честно, даже подумать не могла, что все ее воспитанники окажутся настолько разными. Некоторых за столом я не нашла. Может, проглядела. А может они точат ножи и вилки. Бедная Птица отрывает куски от рыбы руками, совсем не боясь сломать свои длинные и красивые ногти. Обойти всех обитателей у меня так и не получилось. Резко, внезапно и неожиданно разыгрался шторм. Корабль швыряло из стороны в сторону. Океан то и дело перебрасывал судно от одной волны к другой, как мячик. Ходить по палубе стало очень сложно: ее буквально вырывало из-под ног, и, казалось, чтобы добраться до чего-нибудь, за что можно ухватиться, нужно обладать сверхспособностью. Приходилось выбирать удачные моменты, чтобы правильно поставить ногу и не упасть. До кают добралась вся промокшая. Стоило только высунуться на палубу, как водяной пар тут же покрывал со всех сторон, будто одеяло в холодную зиму. На пути снова встретился Миллард. Вежливо указал на дверь, за которой уже столпились все обитатели корабля и, крепче зажав карту и какую-то толстую книгу подмышкой, побежал в сторону ходовой рубки. Я же послушно вошла в каюту тридцать два, из которой только что вышел невидимка. Не хватало четверых: Эммы, Джейкоба, Милларда и Оливии. Как сказал невидимка, мисс Перегрин вместе с ними ищет какие-то места на карте. Все остальные что-то тихо обсуждали. - кто это? – прошептал незнакомый мне мальчик, обращаясь к Фионе. Она затруднилась ответить. - Сара Лэйкхарт – я и сама зависла в немом шоке, беззвучно шевеля губами и повторяя свое имя. Надо же, как интересно получилось. - Хью Апистон – прохрипел мальчик и зашелся в кашле. С его лица слетело несколько пчел. Я испуганно дернулась и глухо стукнулась о дверной косяк. Фиона осторожно положила руку на спину мальчишки. Второй слабо улыбнулся, и, кажется, не заметил моей бурной реакции на насекомых. Отодвинувшись как можно дальше, к двери, я стала выискивать себе местечко. Неразговорчивые мальчишки в мешках, как по команде, подвинулись в сторону, уступая мне участок. Осторожно, чтобы никого не задеть и не зацепиться самой, я опустилась на предназначенную для меня площадь. Корабль снова тряхнуло. Каюту озарила вспышка молнии. - к вечеру будет хуже, – доложил Гораций, одной рукой потирая ушибленный лоб. - куда еще хуже? – Енох крепче вцепился в поручень у двери. Гораций молча отвернулся. Каюту снова озарила вспышка молнии. Дверь со скрипом отворилась. На ней, в попытках удержаться, едва ли не висела Оливия. - Бронвин? Нам нужна твоя помощь. – Брантли моментально вскочила со своего места и, покачиваясь, выбежала из каюты. Дверь захлопнулась, а в такт ей глухо бухнул гром. В каюте повисло молчание. Все ожидали ужасного вечера, который напророчил Гораций. Я не могла понять, почему ему все верят, но сама невольно сжималась от страха. Сколько времени осталось до вечера узнать было невозможно. Серые тучи полностью затянули небо, лишив нашу мрачную группку последнего ориентира. Вспышка молнии снова озарила каюту, гром бил настолько сильно, что отдавался звоном в ушах. Гораций, до этого спящий на плече Хью и придерживаемый Фионой, испуганно дернулся. - Нам нужно уйти – то ли глотая слезы, то ли просто срывающимся от страха голосом прокричал парень, косо поглядывая на окно. Вспышки молнии метались все чаще, и, когда свет осветил его лицо, я смогла разглядеть неподдельный испуг. - что? - или будет поздно! – Гораций прислонился спиной к стене и закрыл глаза, явно стыдясь своего страха. Корабль снова швырнуло. Енох судорожно прижал к себе Клэр и крепче схватился за поручень у двери. Гораций, не сумев удержаться, вылетел на середину, обхватив голову руками. Если бы не мальчишки в мешках, я вылетела бы за ним. Вцепившись в одного из них, ибо опоры больше не было, я крепче вжалась в стену. Судно передернуло. Пол наклонился под угол в девяносто градусов. Горация швырнуло в стену каюты. Из сдавленных легких вырвался глухой стон. - берегись! – судорожно заорал он, закрывая голову руками. Понять я ничего не успела. Вспышка молнии. Лязг стекла. В каюту посыпались осколки. Меня снова спасли мальчишки в мешках, закрыв своими спинами. Енох судорожно прижал к себе Клэр, и, недолго думая, открыл дверь. Подняв Горация, мы выбежали из каюты. Под ногами захрустело стекло. Каюта номер тридцать два стала не единственной жертвой. На палубе нас резко обдало волной свежести. Корабль метался во все стороны, волны свободно перекатывались через его переднюю часть. Гром грохотал не переставая, вспышки молнии стали похожи на свет от китайской лампочки. Черные нависшие тучи, кажется, стали еще чернее и гуще. Слева не хватало борта: его урвало волной. Тряпку, прикрывавшую царапину на моей руке, унесло в океан. Соленая вода больно щипала кожу, но несмотря на это, попытки удержаться за какой-то канат не прекращались. - Сколько нам тут стоять? – я сплюнула попавшую в рот морскую воду и повернулась к всезнающему Горацию. Он, видно, посчитал этот вопрос риторическим. - Если хочешь – можешь спрыгнуть за борт. – съязвил Енох, крепче цепляясь за лееру*. Хью указал на что-то пальцем, начал что-то говорить, но все его слова заглушило громом. Как бы я ни напрягала глаза, ничего увидеть так и не смогла. Гораций переменился в лице. Я не могла понять его психологических заскоков, но все равно плелась за толпой, дополняя стадо перепуганных баранов ещё одной овцой. Сейчас они - мой единственный, пусть и катастрофически маленький шанс выжить. Кажется, я начала понимать все опасения Горация. Над кораблём поднималась огромная волна. Я крепче сжала этот ненадежный канат. От напряжения в руках костяшки пальцев приобрели поганочно-белый цвет. Смотри, какая волна! Я вздрогнула. В моей голове, подобно эху разносилась эта фраза. Женский голос все продолжал и продолжал воодушевденно тараторить эти несколько слов. В реальность меня вернул резкий удар волны и крик. Фиону унесло волной. Моё тело было не в состоянии хотя бы расцепить пальцы. Так и прилипло к этому борту, не позволяя даже отклониться в сторону. Гораций прыгнул за Фионой. На несколько мгновений мы потеряли их из виду. Хью шумно выдохнул и пару раз прокричал имена исчезнувших. Волна с лёгкостью перемахнула через корабль и выбилась через противоположную сторону. Показались намокшие головы унесённых. Парнишки в мешках, не дожидаясь команды или разрешения, выпустили канат из рук и покачнулись в сторону. Я последовала их примеру. Оба, Гораций и Фиона, растянулись на полу. Кажется, их спасла эта коряга, которая даже в спокойную качку может запросто лишить человека глаза. Парень закрыл лицо руками и согнулся пополам. Заметив нас, Фиона подняла голову и с трудом встала на ноги. Гораций несколько секунд лежал неподвижно. На его щеке я заметила огромную отметину. Наконец добрались до ходовой рубки. Промокшие, напуганные, но живые. Мисс Перегрин вышла нам навстречу, со вздохом облегчения похвалила всех птиц и заключила первого, кто попался по руку в объятия. К моему удивлению, Енох возникать не стал. Наверное, он может бесконечно ворчать, но против мисс Перегрин никогда не пойдёт. Холодный и безразличным ко всему Енох способен любить. Только при вспышке молнии я смогла заметить ее уставшее, поблекшее лицо и темные мешки под глазами. А на плече заметно выделялся рубец. Я напряглась. Рана выглядела относительно свежей, но слишком глубокой, чтобы свалить её на случайную царапину. Заметив мой взгляд, мисс Перегрин торопливо поправила рукав пиджака. Я мысленно отругала себя за такую наглость. Наверное, никому не понравится, когда его так пристально разглядывают. В любом случае, на мне она не задержалась. Быстро переключилась на Горация. - наверное, это был просто кошмар. - выдохнул Гораций, косо поглядывая в окно. Шторм потихоньку стихал, тяжелые черные тучи пролетали мимо, волны не так сильно били в бока "Августа", уже не жаждая его потопить. - не переживай, Гораций, - Эмма осторожно накрыла плечи мальчишки своими руками. Где-то в стороне зашелестела бумага: Джейкоб в десятый раз перевернул карту, пытаясь выбрать верное направление. - неужели здесь не работают спутниковые локаторы? - вслух подумала я, исследуя разбухший деревянный штурвал. - что? - удивился Джейкоб, выпуская из рук надорвавшийся участок карты. Я поняла, что сказала чего-то лишнего. - ты знаешь о спутниках? Меня передернуло. Либо у меня едет крыша, либо я еду верхом на ней. Всё-таки на вопрос отвечать не стала. Молча отошла в другой угол и примостилась рядом с тёплой Оливией.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.