ID работы: 4971113

Добро пожаловать отсюда.

Гет
NC-17
Заморожен
43
автор
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава I.

Настройки текста
- Гарри, ты когда-нибудь задумывался о том, что было бы, если бы ты сюда не попал? - Конечно. - парень повел плечами. - Думаю, я бы оказался в тюрьме или, что более вероятно, в дурдоме. Девушка улыбнулась, наблюдая как прозрачные капли дождя скользят по запотевшему стеклу. - А я бы, наверное, стала стоматологом, как и родители. Открыла бы свою клинику, лечила бы людей. Или нет, - она начертила на окне неровный круг, - я всегда мечтала танцевать. Как раз в том году, когда мне исполнилось одиннадцать, пришло приглашение от школы танцев... - Гермиона поморщилась и быстрым движением стерла неудавшуюся попытку нарисовать человечка. - У тебя были перспективы. - Гарри поднялся с кресла, в котором проводил всё последнее время, изучая школьную библиотеку и подошел к окну, близоруко всматриваясь в серый туман. - Думаешь Дурсли отдали бы меня в колледж? В университет? Дали бы мне образование и устроили бы на работу в хорошую фирму? - он постучал пальцами по подоконнику, оперся на него руками и прилип носом к стеклу. - Максимум на что я мог рассчитывать, это что по достижении совершеннолетия, меня выкинут из дома, как ненужную вещь и хорошо, если не скажут отрабатывать те “миллионы”, - его губы презрительно дернулись, - которые они на меня потратили. - Не знаю, Гарри. Тебе конечно виднее, но мне кажется Дурсли не такие уж и плохие. Если бы они тебя не любили, отправили бы в детдом еще с момента, когда увидели у себя на пороге. Разве нет? - Нет. - парень отрицательно мотнул головой. - Дамблдор рассказал о контракте, который им пришлось подписать. Это была их обязанность. Если бы дядюшка Вернон и тетушка Петунья отказались от меня, то у них были бы большие проблемы. Так что, - он развел руками, - дело вовсе не в любви. Не стоит строить иллюзий на этот счет. - Дело твоё. - Гермиона вздохнула. - Как думаешь, Снейп завтра будет очень злой? У нас контрольная. - Он всегда злой. Это не зависит от того контрольная у нас, урок или мы просто идем по коридору. Ты вообще видела, чтобы он улыбался? - Видела один раз. Я как-то столкнулась с ним ночью около библиотеки. Я засиделась там за чтением истории Шармбатона, а когда выходила, случайно выронила все книги. А он мне помог их собрать и даже донес до входа в гостиную, представляешь? - А что потом? - Гарри хитро глянул на подругу. Ему всегда было интересно как Гермиона рассказывает о мужчинах, будь то преподаватели или студенты, - даже самого гадкого и противного представителя сильного пола, она умудрялась сделать чуть ли не героем. - Что потом, - девушка хмыкнула, - он передал мне сумку, улыбнулся, пожелал доброй ночи и как обычно быстро удалился в подземелье. - И что, даже не поцеловал на прощание? - Ах ты ж… Гарри! - Гермиона возмущенно пихнула парня в плечо, отчего тот рассмеялся. - И не стыдно тебе! - Нет, не стыдно. - он уселся обратно в кресло. - Тебе давно пора начать с кем-то отношения. Не нужно зацикливаться на нашей дружбе и думать, что если ты найдешь себе кого-то, всё разрушится. - Я так не думаю, и я… - Думаешь, Гермиона. Ты смотришь на Рона и думаешь, что станешь таким как он, забудешь всех и полностью увязнешь в отношениях. - Гарри, ты не понимаешь. Как можно судить о том, чего у тебя никогда не было? Откуда ты знаешь, что для меня лучше, а что нет? - она раздраженно взглянула на друга, отмечая какое-то непривычное для него выражение лица. - Потому что ты красивая и умная девушка, которая заслуживает большего, чем сидение вечерами в гостиной, слушая мои жалобы на свою никчемную жизнь. - Твоя жизнь вовсе не никчемная. - Конечно, моя душа может спасти весь мир. Только мне для этого нужно умереть. Тебе не кажется, что в данном положении я не лучший собеседник? - Ты меня пугаешь, Поттер. - Гермиона задержала взгляд на хмуром лице сокурсника и быстрым шагом направилась к себе в комнату. Завтра предстоял трудный день и нужно было как следует выспаться. Как часто бывало сладкий сон прервался тихим стуком в дверь. - Гермиона! Гермиона, открой мне! - послышался нервный шепот в дверную щель. - Гермиона, у меня для тебя важная новость! С трудом открыв глаза и, натянув теплый халат, девушка вышла из комнаты и устало посмотрела на ночного гостя. - Что опять? - Гермиона, мне кажется, я умираю. - Невилл, ты не умираешь. - Нет, ты не понимаешь! - юноша выглядел крайне встревоженным. Темные круги под глазами, свидетельствовали о том, что он давно не спал, а впавшие щеки, что обед он видел разве что в ночных кошмарах. - Я все понимаю, Невилл. Почему ты думаешь, что я могу тебе помочь? - Ты же умная! - он взъерошил волосы и начала ходить кругами по небольшой площадке. - Я сегодня нашел у себя на руке пятнышко! - он судорожно закатал рукав, демонстрируя предплечье. Гермиона вздохнула и присмотрелась. - Невилл, там ничего нет, можно я пойду спать? - Есть, есть! Я же видел! - он быстро отдернул руку и интенсивно начал ее тереть. - Где же оно, рассосалось наверное… А если, если… - парень испуганно посмотрел на засыпающую девушку. - Если это было какое-то существо, которое через кожу проникает внутрь и отравляет организм. И меня ждет мучительная смерть! Гермиона, ты должна меня спасти! - он упал на колени и, всхлипнув, прижался к перилам. - Спаси меня! Невилл Лонгботтом уже не в первый раз так, посреди ночи, приходил к дверям женской спальни и жаловался на очередную найденную у себя болезнь. Девочки уже привыкли и в основном не реагировали. Гермиона же, добрая душа, каждый раз услужливо его слушала и, напоив чаем с ромашкой, выданным под видом исцеляющего напитка, отправляла спать, чем обеспечивала себе несколько дней спокойного сна. Мадам Помфри объясняла это тем, что мальчик в раннем возрасте фактически потерял родителей и воспитывался бабушкой, которая излишне опекала внука и неокрепший детский ум решил, что он болен. Днем он был обычный школьник, который учился, общался с друзьями, ходил в Хогсмид; ночью же его сознание рисовало страшные картины мучительных смертей, которые сводили его с ума. И в этот раз девушка поступила также. Отвела всхлипывающего Невилла в гостиную, напоила его чаем и довела до дверей спальни, затем, захватив неоконченный том “Ядовитых растений”, устроилась на окне, встречать хмурый рассвет. *** - Мистер Снейп, они и правда думают, что находятся в магической школе? - Да, Минерва. - темноволосый мужчина сморщил орлиный нос и прищурившись посмотрел сквозь грязное стекло вглубь комнаты. - Не знаю зачем Дамблдор устраивает этот цирк. На его месте я бы просто их пичкал таблетками и иногда выводил на воздух гулять. - Психиатр из вас так себе, - пробурчала женщина проследив за его взглядом. - А что с ней? - Шизофрения. - пожал плечами врач. - Не лечится, но и не прогрессирует. Возможно этот старый маразматик и правда знает свое дело. - Возможно, возможно… - каблучки заведующей отделением гулко простучали к выходу, оставив Северуса Снейпа в одиночестве. Он не сказал МакГонагалл всей правды. Состояние у его подопечной с каждым днем ухудшалось. Ему приходилось давать ей все больше и больше препаратов, чтоб хоть как-то сдерживать галлюцинации. Он не знал, почему Дамблдор поручил именно её, дочь двух выдающихся врачей, с поразительными интеллектуальными способностями и практически неизлечимой болезнью, ему, пьянице, мизантропу, ненавидящему все, что движется и находящимся в глубокой депрессии уже много лет. Может таким образом хотел помочь ему. Может ей. Но Северус не справлялся. И ему было жаль. Ему было очень жаль маленькую девочку, сидящую на окне несуществующего места и читающую книгу несуществующего автора. И ему до безумия было жаль себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.