ID работы: 4951506

И пятая в подарок

Слэш
NC-17
Завершён
73
автор
Le Polisson бета
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Тяжела жизнь наставника поневоле

Настройки текста
Плащ шелестел на ветру, а под сапогами глухо хрустели осколки черепицы. Арно мысленно возвел глаза к небу, справедливо полагая, что мог бы сделать это безо всякой опаски. И не только закатить глаза, но и какое-то время полюбоваться бесконечной синевой, солнечными переливами на белоснежных облаках, отдохнуть. Ну а что толку действовать профессионально, когда преследуемый не только не замечал за собой погони, но и отказывался замечать! Это раздражало. Совесть недвусмысленно намекала, что бег не разбирая дороги может обернуться плохой привычкой, а ассасину стоило поддерживать форму. Но едва ли Арно мог заставить себя грузиться выбором дороги по устойчивой и плотной черепице, когда задание было настолько простецким, что Дориана то и дело подмывало бросить кусочек глины на голову незадачливому преступнику. Что он и сделал, стоило Ричи Бартону спрятаться от патрулирующих улицу бобби за стайкой увлеченных беседой дам. Тут же, прикрыв рукой голову и сжав вторую в кулак за пазухой, Ричи спешно вышел из укрытия, озираясь по сторонам, пытаясь найти Арно на крыше, откуда прилетел осколок. Что ж, хоть в этом молодец – начал искать угрозу для жизни… невольно выруливая на открытую местность, даже наткнулся на одного из патрульных, храбро стерпел пинок в спину, когда констебль оттолкнул его, сопровождая нелестными комплиментами. Не узнали. И то хорошо – шанс Арно узнать о планах этого маньяка по-прежнему был в силе. Возможно, тогда, еще раз расценив возможности своих союзников, Абберлайн станет вновь давать им стоящие дела? Более стоящие, чем грабитель и насильник, прячущийся под личиной обедневшего учителя с багажом около четырех убийств за плечами. Какими были мотивы Ричи? Где он живет, и где хотя бы одна улика? Узнать все это, сдать Абберлайну и дело с концом. Однако конец наступил быстрее, чем ожидалось. На горизонте поверх толпы мелькнул знакомый цилиндр, и вот уже навстречу Ричи стремительно двинулся Джейкоб, толкнув того будто случайно плечом, весело поприветствовал и повел к ближайшему переулку. Едва ли, кроме Арно, кто-то заметил, как Фрай заломил жертве руку. Раздраженно вздохнув, Дориан спустился по стене к пустому экипажу, что ожидал Фрая в той самой подворотне, краем уха прислушиваясь к издевательски-успокаивающему шепоту, которым тот затыкал жертву, напоминая о приставленном к пояснице Ричи клинке. — Вы не имеете права поступать со мной так абсурдно! — возмущался Бартон, дергая плечами. — Могу не так, могу жестче, — улыбнулся Джейкоб, чуть сильнее выворачивая руку пойманного. — Но я не особо люблю делать людям больно. Даже тем, кто заслужил, а твоего послужного списка и на четверть хватит, да, зайчик? — Что вы имеете в виду? — ошалело воскликнул мужчина, едва заметив сидящую на козлах фигуру в капюшоне, и тут же ощутил болезненный шлепок по заднице. — Кто это? — Ты, когда принуждал к близости с тобой, не задумывался, что тебя могут принудить тоже? — буднично спросил его Джейкоб, пристукнув концом трости по очкам Ричи, распахивая перед ним дверцы экипажа. — Будешь паинькой, пока мы едем к Темзе – не узнаешь, каково это. — Что за?.. Я не такой! — взвился Ричи, прежде чем болезненно закряхтеть, стоило Джейкобу впихнуть его в экипаж, запирая следом дверь. — Трогай, шеф! — весело воскликнул Фрай, запрыгивая к Арно на козлы, хлопнул его по плечам. — Необычный метод, — процедил сквозь плотно сомкнутые зубы Дориан, встряхивая поводья и выворачивая на улицу. —D'une manière intéressante, сomme tu te débrouilleras, s'il se met à hurler?* — Mais il se tait,** — довольно улыбнулся Фрай, облокотившись одной рукой на крышу экипажа, принялся барабанить пальцами по поверхности, прислушиваясь к сдавленным охам пленника. — Quand chez Nelli la mauvaise humeur, elle une telle fantaisiste. Mais en ce qui concerne tels gens est d'avis "oeil pour oeil".** — Только ты не заметил, что цель моя! — возмущенно воскликнул Арно. — Моя ошибка, — кивнул Джейкоб, едва дернув в усмешке уголком губ. — Хотел поручить тебе la recherche de l'élève, но никак не увеселительную прогулку за охотой на это отребье. Так что сейчас погрузим в Темзу с пачкой кирпичей и поедем работать. — Что? — забыв о всех угрозах, еще пуще запаниковал Ричи. — Послушайте, это ошибка! — К сожалению, парень, мой напарник не отличается скрупулезностью в исполнении своих обязанностей, — отозвался Джейкоб, смешливо сверкнув глазами, любуясь хмурой физиономией любовника. — Так что, ошибка или нет – без разницы! Но нам стоит поторопиться! — Вы не можете! У меня есть права! — К твоему сожалению, все можем, — возразил Фрай, едва кони разогнались еще быстрее. — Темза по левому борту, сэр! — Время дорого, а нам еще обыскивать твое жилье и сверять, какая именно из жертв принадлежат тебе. Лучше сразу перейти к следующему, — неохотно подтвердил Дориан, сворачивая на набережную, гадая, под каким кустом может валяться удавка этого урода и не скинуть ли за компанию с Ричи заодно и Джейкоба. — Но ты можешь выбрать мост. — Я заплачу, — воспрял Ричи. — Разве что вашим чистосердечным признанием! — игриво отозвался Фрай, ухмыляясь Арно, который повернул экипаж на мост, еще сильнее нервируя Ричи. Но заказ Фредди упрямо молчал, лишь изредка всхлипывая, после чего резко позвал на помощь. Ругнувшись, Джейкоб натянул пониже капюшон, прямо на ходу спрыгнул на подножку кареты и, приоткрыв дверь, заглянул в экипаж, демонстрируя пленнику округлый конец трости, в котором было спрятано лезвие. Впрочем, Бартон испугался, даже не зная об этом маленьком секрете. — Соскучился? — хищно улыбнулся он, наслаждаясь видом мигом притихшего и побледневшего Бартона, вжавшегося в дальний угол кареты. — Я убил Мери-Кейт Доутсон, — пролепетал Ричи. — Нож выбросил в соседский сад. — Merde! —прорычал Арно, хлыстом подгоняя лошадей. — Внимательнее будь, — промурлыкал Фрай, захлопнув дверцу, вернулся обратно на козлы. — Одну подтвердили, для задержания хватит. Едем к Фредди? — Et ensuite?*** — вздохнул Арно, предсказывая ответ Джейкоба. —On revenons à nos moutons, — улыбнулся Фрай. — À la recherche de l'élève!**** Арно наконец позволил себе застонать от досады – все равно миссия завершилась, хоть он и не выяснил, какие еще три жертвы принадлежат Бартону. А то, что он тем самым потакает веселью Джейкоба – тот развлекался и без финального аккорда. — Обещаю, — тихо сообщил тот французу на ухо, намеренно касаясь губами мочки, — когда закончим с ним, приму любое твое наказание. Кроме отмены твоих поручений, разумеется. — Я попрошу совета у Нелли, — огрызнулся Арно, игнорируя дразнящую ласку. — Ну, вот теперь будешь дуться из-за задания уровня новичка, за которое ты даже всерьез взяться не способен? — понимающе кивнул Фрай, дождавшись, когда все еще раздраженный Арно выйдет из офиса Фредди. — Подумаешь, лишний раз не научишься плохому. — А есть еще варианты? — ощетинился Дориан. — То, что этого гада оказалось легко поймать, хоть ты мне и сорвал всю слежку, не значит, что таких людей не надо обезвреживать! И нам в том числе, раз заняться больше нечем! — Нечем? — удивился Джейкоб, проглатывая собственное раздражение. — Ты и не представляешь, сколько работы здесь было, когда я прибыл сюда! — Будь ты превосходным оратором, mon cher, я бы с радостью послушал эту историю еще раз. Так что лучше сразу переходи к моменту, касающемуся разговора. — Тамплиеры исчезли, но последствия их дерьмового пребывания здесь остались, — сухо объяснил Джейкоб. — И большей частью те, которые сложнее убийства. Поэтому нам надо больше людей, Арни! Чего ты боишься? Насильно сделать ассасина из невинного ребенка? Так не бери – ищи тех, кто сам попросит дать ему шанс бороться с несправедливостью, а таких много! Не принуждай бороться, а покажи, как верно сжать кулак тому, кто хочет бороться сам. — Или все же оратор, — тихо пробормотал Дориан, отводя взгляд. — На коленях умолять не буду, — отчеканил Фрай и, отвернувшись, направился к экипажу, оставляя Дориана с его сомнениями один на один. А тот так и остался стоять, глядя исподлобья вслед неспешно удаляющемуся экипажу. Ведь Джейкоб ждет от него извинений и примирения с постоянным зрителем накануне очередного боя, где вкупе с парой синяков получит немало адреналина, и компания возлюбленного ему будет просто необходима. Но в первую очередь именно извинений вопреки вмешательству в его – Арно – миссию! Ну… или просто помощь полиции. Это дико раздражало. Хотя, разве не об этом Арно мечтал так долго, устав от охоты и слежек, по которым теперь так скучал по привычке? Почти об этом. Но о чем именно он просто не сможет объяснить Джейкобу, хотя тот и так дает Дориану так много. Возможно, даже ради самого Дориана. Но, пожалуй, нагнать его все же стоило. — Щеки сдул и решил, что рядом уместишься? — буднично поинтересовался Джейкоб, освобождая для Арно место рядом с собой. — Вспомнил, что еще надо тебя наказать, — деловито пожал плечами Дориан, откинувшись на обитую тканью спинку скамьи. — Ко мне домой, возница. — Тогда тебе следует поторопиться, — ухмыльнулся Фрай. — Вечерний график довольно плотный. — А это уже я сам решу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.