***
Бильбо крутился на каменной скамейке, пытаясь устроиться удобнее. Но отлёжанные бока уже ныли от холодной жесткой поверхности. И когда к нему буквально ворвалась стража, он немного испугался, решив, что Владыка всё же придумал ему наказание за дерзость. Но всё оказалось куда приятнее. Когда его провели и поставили посредине огромной королевской кухни, хоббит даже не сразу понял, зачем он здесь. «Он что, решили меня сварить? Эльфы ведь не едят мясо… вроде…» подумал он. Один из стражей ткнул его в спину половником и приказал. — Начинай готовить. Король хочет, чтобы ты управился к ужину. — Но постойте же! У вас есть свои повара, зачем вам я? Это что такое наказание? — спросил Бэггинс. Эльфы переглянулись, и даже как-то сочувственно посмотрела на него. Знал бы хоббит, чего стоило их поварам выслушивать претензии и угрозы короля каждый раз как дракон уничтожал все их многочасовые старания на кухне, то не задавал бы вопросов. — Именно так, ты готовишь для последнего Дракона, — подытожил один из них. А затем, они покинули кухню, оставив под охраной двери наружу. — Отлично… Ну-с, приступим! — облизнулся Бэггинс и потёр ладошки. Конечно, Смауг знал, что если хоббит доберётся до кухни, то голодным пробудет недолго. Так и вышло. Спустя немного больше часа, на сковородке пускала пар поджаренная отбивная в томатном соусе, а в кастрюле остывал золотистый картофель. Бильбо уже доедал свою порцию в уголке, подальше от глаз охраны, когда его вдруг осенило. Он достал большое блюдо и положил его перед собой кверху дном. Зажмурившись, он проткнул палец остриём ножа и начал выводить на тарелке буквы, как можно разборчивее. Затем, когда кровь подсохла, он снова перевернул её и наполнил едой. Никому из стражей и в голову не придёт рассматривать тарелку. Но вот дракон явно учует кровь хоббита. Перед тем как его увели обратно в темницу, Бэггинс щедро набил рубаху и карманы разными булками и сушенными фруктами. Эльфы, конечно, заметили изрядно пополневшего за последний час Бэггинса, но еду отбирать не стали, а лишь тихонько посмеивались, качая головой. Ведь тогда уже и до них дошло, что неделя драконьего пения была вовсе не для того, чтобы накормить дракона, а чтобы накормить Его. Вот этого шустрого малого, у которого из карманов выпадают сливы.***
Солнце ещё только приближалось к закату. Настало время ужина, и Владыка в окружении целой свиты слуг вошел в сокровищницу. Эльфы, боязливо косясь на дракона, поставили небольшой стол, два стула с расписными спинками и принялись расставлять угощения. Едва дракон учуял знакомый запах из-под куполообразной крышки, как тут же сглотнул слюну. Запах был великолепный, желудок отозвался протяжным урчанием. Но к нему примешивался и ещё один. Кровь. Не почувствовать её было невозможно. Выходит, Бильбо оставил ему знак? Значит это не обман, и Трандуил всё же исполнил обещание. Эльфы закончили свою работу и, наполнив бокалы, покинули сокровищницу. Смауг сел за стол напротив короля и без всяких церемоний принялся за еду. Эльф не без удивления наблюдал за тем, с каким животным аппетитом дракон поглощает еду, почти не жуя и лишь едва слышно мурчит от удовольствия. Короля невольно кольнула зависть, отчего кусок не лез в горло. Его угощения Смауг отказывался даже пробовать и сразу выкидывал. Но сейчас он старался не думать о плохом, ведь дракон уже доел и теперь его черёд получать своё. Пока Смауг по-кошачьи вылизывал руки, Трандуил поднялся со своего места и подошел вплотную. — Надеюсь, еда не отбила твою память? У нас был уговор, — напомнил ему Трандуил. — Я всё помню, — смирил его тяжелым взглядом тот, а затем оторвал от своего камзола длинную ленту и предложил эльфу. Король с непониманием смотрел на кусок ткани, тогда дракон продолжил: — Ты получишь то, что хочешь, но только на моих условиях. Бери или проваливай, — внимательный взгляд драконьих глаз сверлил насквозь и заставлял метаться в сомнениях. После непродолжительного раздумья, Трандуил всё же кивнул. — На колени, — почти ласково, но с тем и настойчиво приказал Смауг, и король исполнил. Протянув дракону руки, он позволил завязать свои запястья лентой. Эльф вдруг осознал, что его возбуждает то, что он не способен теперь прикоснуться к дракону. Ощущение своего бессилия по собственной воле опьяняло сознание. Такого он не испытывал никогда. Стоя на коленях, он смотрел на сидящего на стуле Смауга немигающим взглядом и с предвкушением ждал, что будет дальше. Дракон ухмыльнулся, отчего стали видны ровные белые клыки. Он стянул расписной камзол с плеч короля и, наклонившись, обдал его шею горячим дыханием. Трандуил томно вздохнул, снова погружаясь в пучину желаний, и вдруг дёрнулся, почувствовав, как хвост дракона залезает к нему под одежду. Ощутив шершавый хвост, что подобно змее ползёт по ногам, у эльфа забегали мурашки. Смауг схватил зубами за плечо, притаскивая к себе ближе. Мужчина упёрся связанными запястьями ему в грудь, закатив глаза от наслаждения, когда словно подогретый на углях хвост скользнул между его ног, затем обвился вокруг бедра и свернулся кольцом на горле. Смауг ощущал, как набухший фаллос Трандуила трётся об острую чешую хвоста, пытаясь прижаться теснее. Стараясь не думать о том, что происходит, Смауг скручивал хвост вокруг его стройного тела, двигаясь ужом по чувствительным местам. Опутанный эльф сбивчиво дышал ему на ухо и подавался навстречу. Белые локоны волос липли к его порозовевшим потным щекам. Мужчина, будто неопытный мальчишка, наслаждался движениями хвоста в его паху. Они уносили его на вершину блаженства и заставляли забыться. Словно потеряв рассудок, он начал извиваться, ласкаясь в объятьях, пока стоны не переросли в крики удовольствия. Уткнувшись в плечо дракона, эльф вздрагивал и проливался, стыдливо опустив глаза. Дракон отпустил и, отойдя в сторону, окинул короля презрительным взглядом. Владыка сидел в полураздетом виде и дрожал с головы до ног. — Ты обманул меня… — растерянно пялясь в пол начал король, но Смауг, притворно зевнув, перебил: — Я собирался дать тебе то, что ты хотел. Не моя вина, что ты так быстро сдался. Снова полный разочарования и ненависти, король непослушными пальцами застегнул камзол и удалился восвояси. Дракон только этого и ждал. Убедившись, что тот уже далеко, он перевернул тарелку и прочитал послание: «Ты должен есть, любовь моя». Увидав знакомый подчерк, он невольно улыбнулся и погладил неровные буквы кончиками пальцев. Ему так не хватало этих слов. Если бы хоббит только знал, как дракон скучает, то даже не поверил бы, что тёмные чудовища вообще способны на столь сильные эмоции. Слуги вот-вот придут, острый слух уже слышал, как они спускаются. Плеснув вином из нетронутого бокала короля, Смауг стёр надпись. Просушив рукавом, он прокусил себе палец и написал ответ-« Мы скоро встретимся, Вор». Едва он закончил, как зашли эльфы. Спустя считанные минуты, в сокровищнице не осталось и следа от недавнего ужина.***
С тех пор маленький хоббит буквально переехал на королевскую кухню. Весть о том, что Бильбо удалось накормить привередливого дракона, разошлась по королевству от края до края. Все придворные повара слетались посмотреть на готовку Бэггинса, словно чайки на берег после отлива. Стоя на табурете, он помешивал бульон в огромной кастрюле на печи в окружении плотной толпы, которая жадно ловила взглядом каждое его движение и записывала каждое его слово. Он диктовал им рецепты и показывал неизвестные им хитрости поварского дела, как настоящий знаток своего дела. Признаться, хоббиту льстило такое внимание. Эльфы были послушны и даже помогали ему резать овощи и бегали за недостающими приправами на рынок. Вскоре и Владыка Трандуил изъявил желание понаблюдать за Бэггинсом. Пытаясь выяснить, какую игру затеяла эта парочка, эльф разогнал зевак и долго кружил вокруг, то и дело заглядывая ему через плечо с каверзными вопросами. Это очень мешало процессу, и Бильбо не однократно вежливо намекал королю о его нежелательном нахождении среди колюще-режущих предметов, беря во внимания их непростую ситуацию. — Что это за трава? Какое-то мощное заклятье? — вертя в руке мешочек, спросил Владыка и принюхался. Бильбо, не отвлекаясь от печи, ловко выхватил его, достал щепотку и бросил в кастрюлю. — Это тмин. Мне не нужно колдовство, чтобы мою еду ели с удовольствием, — ответил Бэггинс, на что получил уничтожающий взгляд от эльфа. В неравной борьбе за сердце дракона, этот маленький хоббит ход за ходом брал верх. И если он вознамерился победить, то для начала стоит уровнять шансы. Смирив свою гордость, эльф решился. Он выпроводил стражу за двери и закрыл на ключ. Услышав щелчок замка, Бильбо напрягся. Владыка подошел сзади и, наклонившись к самому уху, шепотом, боясь, что его услышат, сказал: — Научи меня. Поначалу хоббит даже не понял его слов, а точнее не мог поверить. Владыка Трандуил просит что? — Что вы сказали? — переспросил Бильбо. Трандуил тяжело вздохнул и сжал зубы. Он вовсе не признавал, что враг в чём-то лучше него. Он должен узнать его секрет. Что они затеяли? Неспроста же принц рыщет по замку уже который день. Разве не разоблачение врага даёт преимущество в любой войне? — Ты слышал. Начинай. Или отправишься обратно в темницу. На этот раз в подземных катакомбах. Там тебе будет не скучно с крысами, под стать тебе. — Спокойнее, Владыка. Не обязательно каждый раз угрожать, чтобы чего-то добиться, — снисходительно, словно ребёнку улыбнулся ему хоббит, на что снова получил не самый приятный взгляд. — С чего бы вы хотели начать? — уже серьёзнее поинтересовался он. — С начала, — ответил Владыка. — С начала? — Бильбо попытался скрыть, как высоко поползли его русые бровки. Мда, это будет трудный день. Долгие часы они корпели на кухне, среди сковородок и половников. Поначалу лесной король отказывался прикасаться к овощам, объясняя это тем, что: — Ты должен мне показывать. Я не собираюсь вставать к печи, и не надейся. — Но Владыка, только наблюдая, вы ни чему не научитесь. Вы должны сами попробовать. Порезать овощи, почистить картофель. — Что? Хочешь, что бы меня подняли на смех! Я в жизни не прикасался к … этому, — кивая на сито, воскликнул он, — что бы это ни было. Бильбо едва сдерживал смех, глядя на горделивого короля, что нарочно прятал руки за спиной и с отвращением смотрел на ощипанную тушку гуся. Но вскоре, то ли от любопытства, то ли из желания доказать, что он может лучше, король всё же запачкался. Они закончили ближе к вечеру. Бильбо, попробовал тушеное мясо короля и под взволнованный взгляд больших эльфийских глаз вынес свой вердикт: — Вполне сносно. Для первого раза, — как можно дружелюбнее сказал он. Блюдо действительно получилось неплохим. И Трандуил честно выполнил всю работу сам. — Всего-то. Не так уж и трудно, — вздёрнул подбородок король, наверное, уже позабыв, как недавно чуть не оттяпал себе пальцы ножом. Бильбо покачал головой: всё-таки некоторые упрямцы ничему не учатся. К слову, сегодня у Смауга намечался весьма странный ужин. Ведь на его столе теперь стояло два одинаковых блюда, но приготовленные разными поварами. Смауг сидел за столом и недоверчиво косился на оба блюда. Здесь явно было не чисто. В этот раз он не чувствовал крови, а значит Бэггинсу не дали шанс оставить послание. — Угадаешь, которую из них сделал хоббит, разрешу ему спать на перине, — сказал Трандуил, неотрывно следя за драконом. Он всё рассуждал, как же именно Смауг вычислит правильную тарелку, но в этом не было нужды. Дракон сразу понял и сейчас лишь тянул время, заставляя Трандуила понервничать. После, он, к удовольствию Владыки поднял тарелку с королевским рагу. Эльф хотел было возгордиться собой и произнести заранее заготовленную каверзную фразу, но дракон не собирался её есть. Вместо этого, он решил показать на сколько оценивает подобные старания. Он встал из-за стола, поставил тарелку на пол и повернувшись спиной к королю, замер. Через некоторое время, тот услышал блаженный вздох и журчание воды. У короля выкатились глаза и повисла челюсть, но дракон действительно мочился прямо в тарелку с рагу, над которым тот мучился много часов и чуть не лишился пальцев! Такого король стерпеть уже не смог. — Amilnya Elentari! * Что ты, проклятья Моргота, делаешь! — вскричал он. Но дракон, закончив свой ритуал, обернулся к покрасневшему от злости королю и с невинным выражением лица спросил: — Что? — Да как ты смеешь!!! — Пахло ночным горшком. Видимо, твои повара совсем обленились… — Смауг замер на полуслове, ибо до него дошло, что было причиной такой бурной реакции. Его взгляд вдруг изменился и теперь ошарашено блуждал по королю. — Постой, так это было твоё? Ты сам приготовил? Для меня? Трандуилу даже польстила такая реакция, но настроение это не улучшило. Его старания были насмарку, его попытки добиться хотя бы малейшего признания дракона провалились, а потуги достучаться до его сердца нагло высмеяны. В который раз. — Чего ты добиваешься? Чтобы я сошел с ума? — вдруг холодно спросил он. Дракон сел обратно за стол и сделал глоток вина. Он знал, что рано или поздно придёт этот разговор, что наконец-то Трандуил будет готов выслушать всё без гордости и надежды. — Ты понимаешь, что не получишь ничего от меня, если продолжишь угрожать мне и хоббиту. И ничто это не изменит. Чтобы ты не сделал, я не отступлюсь. И он тоже. Неважно, сколько мы оба просидим в твоих пещерах. Я не сомневаюсь, ты готов потратить на нашу борьбу много лет, но результат будет один - я не приму тебя. Ни сейчас, ни спустя вечность. Ты не получишь моей любви, — говорил дракон, и Трандуил слушал с неподдельной тоской на лице. — Но у тебя всё же есть один вариант, — дополнил он и снова припал к бокалу. Трандуил навострил уши, хотя уже догадывался, что предложит ему дракон. — Я слушаю, — делая в свою очередь большой глоток горького вина ответил король. — Скоро праздник, в этот день, ты дашь мне попрощаться с хоббитом, а затем отпустишь его. Я соглашусь на твою сделку, приму твоё первоначальное предложение и останусь с тобой. Я буду экземпляром в твоей коллекции, как ты и хотел. Но ты должен будешь поклясться, что не станешь искать его и подсылать своих стрелков. Хоббит будет жить столько, сколько ему отмерено. — И ты не будешь изводить меня или стражу? — в свою очередь спросил он. — Нет. — И не попытаешься хитростью или обманом получить свободу? — Нет. — Ты хочешь, что бы я поверил тебе после всего, что ты сделал? — У тебя есть время подумать. Но, до праздника, ты не должен беспокоить меня или хоббита. Иначе моё предложение отменяется. Раз и навсегда. Второго такого не будет. Впервые король уходил полный раздумий и даже не обратил внимания, когда застал сына, выходящего из его покоев. Что было весьма на руку шустрому принцу. Он тут же побежал к темнице Бильбо и показал ему свою находку - связку золотых ключей на большом резном кольце. Бэггинс глядел на пляшущих на их взволнованных лицах солнечных зайчиков и знал, что у них всё получится. Наутро на столе перед Смаугом стоял завтрак с посланием, которое заставило дракона улыбнуться и немного преклонить голову, признавая упорство лесного принца в которого уже почти не верил.