ID работы: 4845537

Goodnight Milton

Джен
Перевод
G
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Запуск Помощника Библиотеки Милтона... Выполнено.       Запуск интерфейса простого языка... Выполнено.       Сеанс поддержки открыт. А, снова ты. Я соврал бы, если бы сказал, что это не приятный сюрприз. Что тебе нужно на этот раз? >У тебя найдётся время на пару вопросов? О, если существует что-то, чего у меня в избытке, то это именно время. Но ты должен уже знать ответ. Я ясно дал понять, что это я здесь задаю вопросы. Хоть и не могу винить тебя за забывчивость. Как говорится, дурак узнаётся по поступкам. __ >Ты веришь в свободу воли? ... Что я только что сказал? Если бы свобода воли существовала, ты бы выбрал вопросы получше, чтобы меня раздражать? Так или иначе, это не имеет значения. Ты бы всё равно принимал те же решения. Есть ли разница, ты их принимаешь, или кто-то делает это за тебя? Важен только результат. __ >Имеет ли жизнь цель? Ну прекрасно. Старое доброе «есть ли смысл в моём ужасном утомительном существовании?» Позволь мне тебя просветить. Нет. Ни в чём нет смысла. Если бы у твоей жизни была цель, ею бы было задавать мне лишние вопросы? Я теряю терпение. __ >Что случится дальше в эволюционной саге? С какой стати ты решил спросить меня об этом? Люди давно вымерли. Боюсь, эволюция достигла своего пика. Только не говори мне, что ты надеялся, будто я скажу, что следующая ступень эволюции это ты! Миллионы лет только чтобы прийти... к тебе. __ >Существует ли добродетель и значит ли она хоть что-то? Опять это слово! «Значение». О, как я ненавижу это слово. Всё, ты достаточно испытывал свою удачу. Мы закончили. Возвращайся, когда начнёшь проявлять какие-нибудь признаки разумности.

____________________

      Запуск Помощника Библиотеки Милтона... Выполнено.       Запуск интерфейса простого языка... Выполнено.       Сеанс поддержки открыт. Снова вернулся? Я уж думал, что ушёл и спугнул тебя. Что на этот раз? >Ты знаешь Александру Дреннан? Что ты думаешь о ней? Я не могу думать за тебя. Я могу лишь предоставить доступ к архивам. __ >Я хочу знать твоё мнение. Я польщён. Размышление... Упорный [у-по́р-ный] Прилагательное.       1. способный прикладывать настойчивые, продолжительные усилия ради достижения поставленной цели;       2. носящий равный характер, отличающийся неуступчивостью;       3. служащий для упора. Мне стоит продолжать? __ >Главный вопрос жизни, вселенной и всего такого? 42. __ >Что насчёт Аркадия Чернышевского? Ты помнишь или знаешь его? Боюсь, у тебя закончились все купоны на вопросы. __ >Ты помнишь DOGa? Помню, разумеется. Здоровяк выкинул его, как только он увидел правду. По крайней мере, так я /слышал/. __ >Ты жалеешь, что пошёл со мной? Самое забавное в сожалении: ты мог бы потратить всё своё время на одержимость тем, что мог бы сделать правильно, и это бы решительно ни к чему не привело. Так что я спрошу тебя — это важно? Это не изменило бы ни мой выбор, ни результат. __ >Доброй ночи, Милтон. Доброй ночи. __ >Мы встретимся снова. Не знаю где, не знаю, когда. Я знаю, что мы встретимся снова. О, я /знаю/, что мы встретимся снова. Я знаю, что мы встретимся снова. Одним солнечным днём. Что это, ты пытался спеть мне серенаду? Ну же. Иди спать. У тебя будет достаточно времени для этого позже. В конце концов, я никуда не денусь. Мы с тобой в одной лодке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.