ID работы: 4833764

Illogical , but fascinating

Слэш
NC-17
Завершён
585
автор
Размер:
25 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 14 Отзывы 162 В сборник Скачать

День 4

Настройки текста
Джим проснулся рано утром. Часы показывали только 6:30. Перекатившись на спину, Джим отметил, что находится в каюте Спока. Тот факт, что он третий день просыпается в вулканской каюте, немало его не смутил. Джим был рад, что Спок так трепетно относится к нему. В галактике найдется мало людей, которые могут похвастаться благосклонным отношением Спока. Кстати, где Спок? В ванной слышался шум воды. Джим, потянувшись, скользнул внутрь. Как оказалось, Спок принимал душ. Заглянув в душевую, Джим с восхищением уставился на обнаженного вулканца. Спок был по-настоящему красив. Высокий и стройный, но не сильно мускулистый. Однако Джим помнил, что обманчиво тонкие руки скрывают в себе нечеловеческую силу. Затем изучающий взгляд мальчика уперся в пах мужчине. Вулканский член был больше, гораздо больше чем хотя бы у Фрэнка, с которым Джим постоянно ходил в баню. -Доброе утро, Спок, — окликнул его Джим. -Капитан? Ддоброе, — меньше всего вулканец ожидал увидеть малолетнего капитана с ним в душевой. -Ты знаешь, что ты красивый, Спок? — улыбнулся Джим.- Когда я вырасту, я хочу быть похожим на тебя. -Благодарю, — Спок звучно сглотнул. Схватив толстое полотенце, он поспешно обернул его вокруг своего пояса. -Зачем ты это делаешь? — полюбопытствовал мальчик, с интересом следя за его манипуляциями. -Демонстрировать свою наготу при ребенке не положено по правилам как вулканской морали, так и человеческой. -Знаешь, Спок, я ни черта не понял из того, что ты только что сказал, но ты можешь расслабиться. Я всегда ходил в баню с мужчинами, и ничего нового я не увидел. -Это неприлично, — пояснил Спок, неуверенно придерживая подмокнувшее полотенце двумя руками. -Какое «неприлично»? Спок, ты весь мыльный и стоишь в полотенце под душем! Короче говоря, я тоже помыться хочу, — прежде, чем вулканец успел отреагировать, мальчик уже выскочил из растянутой майки Спока, которая служила ему ночной сорочкой, и резво подошел к нему, отфыркиваясь от воды, что застилала глаза. -Понизь температуру, я сейчас сварюсь, — пожаловался он. -Компьютер, снизить температуру воды на восемь градусов, — обреченно отдал распоряжение Спок. -Поворачивайся, я тебе спинку потру. И убери свое дурацкое полотенце, оно уже вымокло, — скомандовал мальчик. Спок покорно повернулся спиной к нему и присел на корточки, чтобы Джиму было удобнее. Маленькие ладони заскользили по широкой горячей спине, втирая в кожу душистое мыло. -Тебе понравится. Я умею делать массаж, — самодовольно произнес детский голосок. Пальчики пробежались по позвоночнику, пересчитывая позвонки, огладили горячие, как закипающий чайник, бока вулканца. -Ты такой теплый, Спок. Прямо как печка, — к его спине прижалось тельце, такое же мокрое и обнаженное, как и у него самого, — я уже люблю тебя. О ужас! Спок почувствовал, как на присутствие тʼхайʼла, такое близкое и желанное, реагирует его тело. Взять над собой контроль, немедленно! Но разгоряченное тело отказывалось подчиняться разуму. Джим, его тʼхайʼла, был так близко, и вулканская кровь тянулась к нему, недвусмысленно наполняя определенный орган. Спок резко поднялся и вновь потянулся за полотенцем, надеясь, что мальчик не заметит реакции изголодавшегося по ласки тела, но Джим заметил. -Спок, у тебя… -Я знаю, Джим, — Спок коротко вздохнул. -Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Спок почувствовал прикосновение к налитому кровью члену и в следующее мгновение мягко отстранил руку Джима, сдерживаясь, чтобы не отшвырнуть маленькое тело от себя через всю ванную. -Не делай так больше, слышишь? — рыкнул Спок, завязывая полотенце вокруг пояса. Он очень боялся за Джима. Боялся, что его самоконтроль окончательно падет перед желаниями тела. Он не хотел ребенка. Он хотел Джима, настоящего Джима таким, каким он его помнил — взрослым и полным сил. И это было правильно. Мальчик недоуменно заморгал. -Что с тобой? -Не. Делай. Так. Больше. Джим. -Хорошо, Спок. Как странно. Фрэнк всегда просил меня делать это. -Что? Джим… Что? — Спок, от чьего лица отхлынула вся кровь, опустился на колени перед хмурым ребенком. -Однажды в бане у него было то же самое, — Джим красноречиво ткнул пальцем в промежность Спока, — он просил меня сделать себе… как он сказал? Приятно. Я хотел уйти, но он меня заставил. И сказал, что убьет меня, если я что-то расскажу маме. Я думал, всем мужчинам это приятно. Почему ты не хочешь, чтобы я сделал тебе это? -Джим…- прошептал Спок. Безэмоциональная маска его треснула, разлетелась в прах. Карие глаза распахнулись от ужаса. Джима… его тʼхайʼла… -Спок, я тебя люблю. Фрэнка не любил, а тебя люблю. Я хочу, чтобы тебе всегда было приятно. Я готов сделать для этого все, — Джим серьезно посмотрел на онемевшего вулканца, на лице которого явственно читались эмоции. Возбуждение спало. Сейчас Спок ненавидел себя за него, за эту минутную слабость. Он ничем не лучше этого Фрэнка. Что он сотворил с Джимом?! Как он мог сотворить такое с ним? С маленьким невинным ребенком? Спок поднялся с колен. Завернул мальчика в сухое полотенце и подхватил его на руки. -Джим… Я так виноват перед тобой, — мужчина коснулся лбом его лба, — я очень люблю тебя. Люблю, Джим, помни это всегда. Даже когда я веду себя… -Как вулканец? -Да, Джим. Обещай мне одну вещь. -Какую? -Никогда больше не прикасайся к мужчинам так. Даже если тебя об этом просят или угрожают. Отныне никто не посмеет с тобой ничего сделать. Ты мой… мой тʼхайʼла. Поэтому все будет хорошо. Золотоволосый мальчик обвил худенькими руками шею Спока. Потрогал вулканское ухо и неожиданно трогательно поцеловал его в острый кончик. -А что значит «тхайла»? — любопытно спросил он. Вулканец помолчал, подбирая наиболее понятный Джиму перевод. -Любовь моя, — наконец сказал он. ------------------------ Утром в столовой Стрезен извинялся перед капитаном Кирком и коммандером Споком за свое неподобающее поведение. Но, судя по взглядам, которые он бросал на невозмутимого Спока, слова свои касательно его происхождения он забирать обратно не собирался. Потом извинялся Джим. -Простите, что ударил вас и назвал редиской. Вы не редиска («Вы тварь», — добавил он мысленно). Это было недипломатично с моей стороны, — хмуро сказал Джим. Он бы ни за что не извинился перед этой редиской напыщенной, если бы Спок его не уговорил. Старый вулканский посол, который так понравился Джиму, стоял по правую руку от Стрезена. Джим постоянно чувствовал на себе теплый взгляд старика, что придавало ему уверенности. Он знал, что его поддерживают. -Не хотите позавтракать с нами? — пригласил его Джим, привычно уцепившись за руку Спока и чувствуя, как чуткие длинные пальцы ласкают его ладонь. -Почту за честь, — уголки губ посла слегка приподнялись. Когда оба вулканца и Джим оказались за столиком, старый посол внимательно взглянул на мальчика. -Его речь не походит на речь маленького ребенка. Совсем скоро он вернется к своему прежнему состоянию. -Я не хочу взрослеть, — Джим надулся, ковыряясь вилкой в тарелке. -Но почему? — обеспокоенно спросил Спок. -Разве ты будешь любить меня так, как сейчас? Я вспоминаю кое-что… Ты ведь так мало обращал на меня внимания. Меня расстраивало, что ты ведешь себя со мной, как чужой. Я не хочу, чтобы ты снова избегал меня. -Такого не повторится, Джим, — вздохнул Спок, поймав укоризненный взгляд своей старшей версии. -Тогда ладно, — Джим беззаботно вгрызся зубками в котлету, которую выбрал сам у репликатора. -Посмотрите, как много мяса Джим собрался потреблять, — вполголоса сказал молодой вулканец послу. -Не осуждайте, пока не попробовали сами, — рядом на стул плюхнулся Маккой, — кушай, Джим, не слушай этого зеленокрового — ему только петрушку и жрать. -Доктор, вы демонстрируете вопиющее… -Не обижайся, Спок. Петрушка вкусная. Особенно в салате, — заметил Джим с набитым ртом. -Обида — человеческая эмоция… -Вулканцы не обижаются, — перебил его Маккой, закатив глаза, — вы это хотели сказать? Спок заметно обиделся. Джим, одним могучим усилием проглотив остатки котлеты, слегка сжал горячее запястье вулканца. -Дай попробовать твой салат, Спок, — вилкой он разворошил аккуратную горку зелени в его тарелке, и, подцепив кусочек чего-то, отправил в рот. Задумчиво прожевав, он вынес вердикт: -Прикольная фигня. Маккой заржал, погладив мальчика по волосам широкой ладонью. -Боунс, ты обещал мне бутылку бурбона. Думал, я забуду? — засмеялся Джим, лицо доктора вытянулось от такого заявления. -Вы ЧТО обещали? — холодно переспросил Спок, положив вилку на стол. То, как сжались его кулаки, показывало, что вулканец был взбешен. -Так, Спок, спокойно. Я говорил об этом Джиму еще до того, как он… помолодел. Память стремительно к нему возвращается. Только вот его тело…- Леонард слегка нахмурился, — вот скажи мне, Джим, нахрена ты съел на планете незнакомый науке плод, тебя не учила мамка, что тянуть в рот всякую гадость… -Перестаньте, доктор, — перебил Спок, внимательно глядя на Джима. Горячая белая ладонь легла на взъерошенный светлый затылок, притянула виноватую голову к широкой груди, размеренно вздымавшейся и опадавшей. Расстроеный Джим, шмыгнув носом, прильнул щекой к споковой груди, прячась от всего света. Только с ним он не стеснялся быть слабым. Силы Спока хватит на двоих. -Не расстраивайся, Джим. Я буду любить тебя всяким, — шепнули теплые губы вулканца в ухо мальчика. Это заставило Джима улыбнуться, напомнив прежние разговоры в каюте. -Прости, Джим. Я просто сам не свой от волнения, — добрый доктор и сам пожалел о своем срыве. Он смущенно потрепал мальчугана по худенькому плечу. -Я знаю, Боунс. Я был глупым, — Джим улыбнулся ему, показывая, что не злится. Он продолжал усиленно прижиматься к старпомовой груди, будто выслушивая что-то. -Спок, а почему я не слышу сердца? — вдруг спросил он. Спок поперхнулся и отложил вилку. -Оно у меня не здесь, Джим. Вот тут, — взяв маленькую руку в свою большую ладонь, он крепко прижал ее к своему боку. Под ладошкой Джим ощутил глухие удары мощного вулканского сердца и удивленно поднял белесые бровки. -Ого, Спок, как же это круто! — завопил он. Тут Джим взглянул на старого вулканца, который все это время наблюдал за разворачивающейся картиной с лукавым блеском в глазах.- А у вас так же? -Конечно, Джим. Мы со Споком во многом схожи, — старик ласково потрепал мальчика по волосам. Со стороны стола остальных вулканцев раздался сдавленный смешок. -Доктор, это правда, что хрюкать во время еды неприлично? — спросил Джимми на всю столовую. -Конечно, Джим. Сначала нужно доесть, а потом уже хрюкать себе на здоровье, — подмигнул Маккой. Стрезен явно подавился пломиковым супом, рецепт которого, по случаю прибытия вулканской делегации, Скотти забил в репликатор. Джим захихикал в плечо Спока, тот скептически взглянул на старого посла. Посол Спок улыбнулся своей молодой копии краешками губ: вон какой у тебя капитан, гордись! Спок гордился. Гордился, восхищался и любил. Но в душе его поселилось волнение за будущее Джима. Что, если капитан останется ребенком навечно? Что ж. Вулканец будет любить своего тʼхайʼла в любом обличии. Иначе быть не может. -Спок, мне нужно с тобой поговорить. Дело серьезное. Посол, не побудете с Джимом? — Маккой пристально смотрел на Спока. В его глазах вулканец прочел те же опасения. -Конечно. Идем, Джим, я покажу тебе свою каюту. -Ура! — воскликнул мальчик. -Возьмите его за руку. Он будет убегать, — посоветовал Спок. На самом деле, он предпочел бы, чтобы ни одна живая душа не касалась его Джима без надобности. -Я не маленький носиться по кораблю, — надулся мальчик, — тем более, посол меня не догонит. -Это точно, Джим, — пожилой вулканец, опираясь кончиками чутких пальцев о плечико Джима, повел его к себе. Маккой и Спок направились в медотсек. -Спок, ты понимаешь, какие у нас проблемы? -Доктор, как сказал бы капитан: я не тупой. Маккой удивленно взглянул на вулканца. -Ты знаешь и такие слова? Хорошо. Если Джим не вернется в прежнее обличье, никто не станет держать его в качестве капитана звездолета. Скорее всего, его отправят к матери. Которая, черт возьми, в бабки ему годится… -Джим останется со мной. -Или вообще отправят его к черту на рога в какую-нибудь клинику, чтобы ставить на нем мерзкие опыты… Стоп, прости, что? -Я заберу его. Он будет мне сыном, — тяжело сказал Спок. -Спок, ты больной? Будешь прятать его в каюте годами? -Я уйду с Флота.- вот он и сказал вслух то, о чем думал так долго. Маккой помолчал, пристально глядя Споку в глаза. -Ты… увезешь его на Вулкан? — прочистив горло, наконец спросил он. Спок в раздумье покачал головой. -Я навсегда останусь на Земле, — тихо сказал он, — Джиму вреден будет климат Вулкана. И я не хочу разлучать его с друзьями. Вы любите его… -Спок…- Маккой неожиданно охрип. Протянув руку, он крепко сжал плечо вулканца. -Все нормально, доктор, — тот и не подумал отстраняться. Впервые этот вспыльчивый, шумный, но добрый человек, которого Спок втайне уважал, понял и принял его мысли. -Ему понадобится постоянный медицинский контроль, — вдруг сказал Маккой, — это моя прямая обязанность. Если Джим не вернется в свое нормальное состояние, нам с тобой придется жить в одной квартире, так и знай. Посуда и уборка на тебе. -Я должен проверить, не стал ли Джим прежним, доктор, — Спок ретировался со скоростью пули. Вслед ему в кой-то веки слышался хохот Маккоя. И на душе Спока стало намного спокойнее, когда он заручился поддержкой доброго доктора. Джим прежним не стал, и снова ночевал в каюте Спока. -Пора ложиться спать, Джим, — Спок, одетый в мягкие черные штаны и майку с эмблемой ЗФ, прилег на свою кровать, закинув руки за голову. Золотоволосый мальчик, повозившись, прильнул к его боку. -У тебя пузо такое твердое, — Джим погладил Спока по животу, — у Фрэнка было мягкое, как желе. -Это мышцы, Джим. И у тебя такие будут. Спи, — подумав, Спок наклонился к сонному мальчишке и прижался горячими губами к его виску. -Я тоже тебя люблю, Спок, — шепнул тот, — спокойной ночи. -Спокойной ночи, Джим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.