ID работы: 4833764

Illogical , but fascinating

Слэш
NC-17
Завершён
585
автор
Размер:
25 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 14 Отзывы 162 В сборник Скачать

День 3

Настройки текста
Джим проснулся рано утром. Ему было жарко: в комнате теплолюбивого Спока температура была достаточно высокой для него, к тому же он уснул в горячих объятиях вулканца, удобно устроив голову у него на плече и уткнувшись носом в его грудь. Джим пошевелился и приподнялся на локте. Надо было растолкать Спока. Взглянув на часы, золотоволосый капитан Очаровашка понял, что до начала споковой смены осталось совсем немного времени. -Спок! Спок, проснись! — мальчик потряс его за плечо и, уперевшись ладошками в грудь вулканца, напрягая силы, перекатил его на спину. Глаза цвета темного шоколада распахнулись, все еще подернутые сонной дымкой. Джим мило улыбнулся Споку и, чмокнув его, сонного, в щеку, завопил что было сил: -Вставай, соня несчастный! На работу пора! Вулканец недоуменно моргнул и подхватился со смятой постели. -Доброе утро, Джим, — ровным голосом произнес он. Потом, осознав, что опаздывает, и списав сбой биологических часов на свое шоколадное злоупотребление, пунктуальный вулканец скрылся в ванной. Дверь он запирать не стал, и любознательный от природы Джим проскользнул следом. Спок, застыв перед зеркалом, методично намыливал щеки. -Погоди, ты бреешься? Но у эльфов… Прости-прости, никаких эльфов! — Джим прикусил язык. Ему очень не хотелось огорчать Спока. Перед его глазами еще стояли чуть опущенные плечи, скорбная складка у губ, сведенные брови и потухший взгляд Спока. Невидящий, направленный внутрь себя, внутрь своей памяти. Джимми очень хорошо знал этот взгляд. Потухшими, мертвыми глазами порой сверлила его мать, так, что он боялся шелохнуться. Так она вспоминала мужа, героя Звездного Флота. И видела его в своем сыне. -Вследствие моего человеческого происхождения…- начал объяснять Спок, не отрывая глаз от своего отражения. -Человеческого? Но ты ведь этот… вулканец, — Джим округлил губы в удивленном «о», впившись взглядом в невозмутимое лицо. -Я полувулканец, Джим. Моя мать была землянкой. -Я тоже с Земли, — улыбнулся мальчик. -Да, Джим, — Спок, не переставая водить тихо жужжащей бритвой по впалым щекам и шее, взглянул на своего капитана, — я хочу сказать, что с твоей помощью начинаю лучше понимать свою человеческую половину. -Спасибо, Спок, — уши мальчика порозовели. Мазнув теплым взглядом по смущенному личику Джима, Спок вернулся к своему утреннему туалету. -Ты давно виделся с родителями, Спок? Ты похож на них? — спросил Джим. Рука вулканца дрогнула, и тот отложил бритву, вытерев лицо полотенцем. -Положительно, Джим. Я выбрал вулканский образ жизни, более того, строение моего организма… -Я понял. Ты вулканец, — проворчал Джим. Он показался Споку недовольным. -Но я и человек, — заметил мужчина, помолчав. Джим, подумав, весомо кивнул и дернул его за штанину. -Мостик, Спок. -Да, капитан. Я буду готов через семь минут сорок восемь секунд, — четко ответил вулканец. Взрослым жестом заложив руки за спину, мальчик с осанкой капитана покинул ванную комнату, которую долгое время делил со своим коммандером. *** Оказавшись на мостике, Джим неуверенно оглянулся на Спока. Тот кивнул, всем своим видом излучая спокойствие и уверенность. -Капитан на мостике! — радостно оповестил Чехов. Команда оживилась, к нему повернулись воодушевленные лица его экипажа. Его друзей. Его семьи. Не нужно было быть контактным телепатом, чтобы познать их чувства: они любили Джима, в каком состоянии он бы ни находился. Мальчик, смутившись, подозвал коммандера взглядом. -Мы с доктором Маккоем полагаем, что вам пойдет на пользу погружение в знакомую среду. Джеймс Кирк оставался отличным капитаном и отличным человеком в любое время и в любом состоянии. Спок узнал выражение его лица. Малыш сделался не по-детски серьезным и сосредоточенным. Капитан постепенно возвращался к нему. Его капитан. Его Кирк. -Ты ведь будешь здесь, со мной? — наивный вопрос сорвался с губ Джима. -Моя задача и мой долг быть рядом с вами, капитан, — тихо сказал Спок. -Тогда иди сюда. Джим подвел вулканца к капитанскому креслу и заставил в него сесть. После чего он забрался к мужчине на колени. -Теперь мы с тобой будем как один капитан.- пояснил Споку донельзя довольный Джим.- Я красивый, а ты умный. Мы с тобой будем непобедимы. У всех, кто слышал последние слова капитана, на лицах проступили предательские улыбки. Спок не возражал. Он пропустил момент, когда прикосновения Джима перестали быть для него запретным плодом. Спок и сейчас чувствовал, как малыш нежно перебирает его чувствительные вулканские пальцы. Интересно, он понимает, какую силу имеет над своим первым офицером? Ведь Спок готов был нелогично и опрометчиво пренебречь своим существованием ради спасения Кирка. Спок робко огладил вытянутыми средним и указательным пальцами маленькую ладонь и тонкое запястье Джима, даря ему вулканский поцелуй, но тут же одернул себя. Он не будет совращать капитана, ни взрослого, ни, тем более, ребенка. Его самоконтроль сильно пошатнулся в последние дни. Он не должен доставлять неудобство Кирку своими нелогичными невулканскими чувствами. Ведь Джим — его тʼхайʼла. Почему вулканец не думал об этом раньше, когда Джим был сильным, красивым мужчиной? Почему осознал это только теперь? Почувствовал это к ребенку? Капитан Джеймс Кирк был сильным, гордым и независимым человеком. А малыш, вертящийся у Спока на коленях, был беспомощен и хрупок. Вулканская кровь всколыхнулась в Споке: Джим нуждался в его защите. Тʼхайʼла нуждался в своем вулканце. Спок обязан был дать Джиму то, что ему так необходимо. На коленях Спока было хорошо и спокойно. В конце концов, Джим даже перестал ерзать, стараясь стать как можно незаметнее и не быть обузой. Спиной мальчик чувствовал сильную грудь вулканца, большие теплые руки поддерживали его за животик, позволяя теребить гибкие пальцы и изящные вены мужчины. Вдруг что-то отвлекло внимание Джима. На главном экране появилось изображение. Старик с седыми подстриженными точь-в-точь как у Спока волосами и подвижными добрыми морщинками вокруг глаз с удивлением воззрился на Джима, восседающего на коленях Спока. Мальчик отвечал не менее любопытным взглядом. Он заметил, что у старика были такие же, как у Спока, милые ушки с зелеными прожилками. Да это вулканец! -Уши! Спок, смотри, у него уши такие же, как у тебя! — Джим бесцеремонно ткнул пальцем в экран. -Потому что я такой же вулканец, как и мистер Спок, Джим, — вулканец на экране улыбнулся ему одними глазами, — какое очарование. Давно капитан такой? -Третий день, — четко ответил Спок, чувствуя себя выжатым, как половая тряпка. -Это добрый вулканец, Спок. Он мне нравится, — подал голос Джим. -У тебя будет возможность познакомиться с ним, Джим. Посол Солок с делегацией с Нового Вулкана прибудет сегодня же. У нас задание обезопасить им путь на Новый Вулкан. -Я увижу вулкан? — робко спросил Джим. Ему очень хотелось хоть одним глазком посмотреть на загадочный вулкан, из которого вылез его старший помощник. -Да, Джим. Но это будет не мой Вулкан, — бесстрастно ответил Спок. Джим тихонько погладил костяшки его пальцев подушечками своих. Он научился понимать, когда вулканец действительно спокоен и благодушен, а когда он прячет от всего мира свою боль. Его маневр не укрылся от зорких глаз старого вулканца на экране. -Очень интересно, — отметил тот, — до связи, коммандер Спок, капитан Кирк, — старый вулканец исчез. Не прошло и нескольких часов, как делегация была уже на борту. Спок встречал соплеменников около шаттла. Джим, уцепившись за его руку, во все глаза разглядывал высоких остроухих чубриков в странных девчачьих нарядах. Почему они не одеваются так же круто, как Спок? И почему при взгляде на Спока, осторожно державшего за руку его, Джима, выражение их лиц стало таким, будто они унюхали под носом кучу… -Приветствую вас на борту звездолета Энтерпрайз, — вдруг подал голос Джим (и сам удивился, но продолжил говорить, будто выученное наизусть само просилось на язык), — я капитан Джеймс Кирк, это мой первый офицер Спок (Джим для наглядности дернул вулканца за руку). Мы подготовили каюты для наших гостей, я и коммандер Спок покажем вам их. Чувствуйте себя как дома, на борту вы в безопасности. Спок? Черты лица Спока смягчились. Казалось, чувственные тонкие губы вот-вот разъедутся в широкой улыбке. -Да, капитан. Следуйте за нами, господа. *** -Спок, почему ты держишь за руку этого человеческого ребенка? — процедил кто-то за спиной. Спок резко остановился. -Это не ребенок. Это мой капитан и друг Джеймс Кирк, — сдержанно сказал он, — а за руку я его держу, потому что он имеет тенденцию убегать и прятаться от меня по всему кораблю. Для меня удовлетворительно видеть тебя вновь, Стрезен, — с непроницаемым лицом Спок обернулся. Его сверлил взглядом молодой вулканец в длинных девчачьих одеждах. Джиму он решительно не понравился. Какого хрена он огрызается на Спока на борту джимова кораблика? -Это кто? — нагло спросил золотоволосый мальчик у Спока, ткнув пальцем в сторону не менее наглого вулканца. -Стрезен, Джим. Мы вместе обучались в образовательном учреждении. -В школе, — понял мальчик. Спок кивнул. -Джим, — повторил Стрезен, — твоя человеческая половина позволяет тебе так обращаться к старшему по рангу. Вулканские корни никогда не были в тебе достаточно сильны. Кто же ты, Спок, если ты не человек и не вулканец в достаточной степени? Остальные вулканцы хранили молчание. Старик, с которым Спок говорил через экран, хмурил густые брови и сердито (?) сверкал глазами на Стрезена, но не вмешивался. Спок стоял с отмороженной физиономией «ты-ублюдок-но-мне-на-тебя-плевать». Но Джиму было не плевать. Никто не смеет обижать его Спока. От злости Джим выпустил руку коммандера. -Если уж Спок не вулканец, то ты и подавно. Ты РЕДИСКА! -Кто? — Стрезен не сумел сдержать изумления. -РЕ-ДИС-КА, -отчетливо повторил Джим ласковым тоном, глядя на вулканца, как на клинического идиота, — овощ такой. Или фрукт? Что-то среднее. -Я не ознакомлен с земной кухней, — молодой вулканец попытался восстановить свое хваленое вулканистое спокойствие, но Джим продолжал наступление. -Противная такая, горькая, просто блевать тянет! -Джим, дай мне руку, — раздался голос Спока. Мальчик обернулся на него. Мужчина тянул к нему руку ладонью вверх, — пожалуйста. -Да уж лучше быть земным овощем, чем предателем крови, — пробормотал Стрезен. -Стрезен! — предостерегающе позвал пожилой вулканец. -К твоему несчастью, я отвечаю за свой экипаж. Четыреста двадцать три члена экипажа находятся под моей защитой. В том числе и коммандер Спок. Из уст золотоволосого ребенка речитативом вырывались слова. Слова капитана и настоящего мужчины. Вулканцы замерли, очарованные. Усыпив их бдительность, капитан Очаровашка, тряхнув золотистыми волосами, со всех сил пнул Стрезена в ногу. Тот самым недостойным для чистокровного вулканца образом охнул, больше от неожиданности, чем от боли. Скулы его позеленели. Сжав кулаки, молодой вулканец шагнул к Джиму. Но тут между ним и мальчиком, как из-под земли, вырос Спок. -Тебе стоит немедленно посетить лекаря, Стрезен. Ты не контролируешь себя. Надеюсь, капитан не сильно тебя травмировал. У него тяжелая… хм, нога. -Очень хорошо, капитан Кирк, — раздался смутно знакомый голос, когда надоедливые гости разошлись по каютам. Старик-вулканец спокойно и мягко смотрел на него темно-шоколадными глазами, — нам надо поговорить, если не возражаете. -Не возражаю. Вы не редиска. *** -Ты поступил правильно, когда не позволил Стрезену оскорблять коммандера Спока. Вы с ним должны держаться друг друга, что бы ни случилось. -Я и сам мог справиться, посол Солок, — возразил Спок, — Джим не должен был рисковать. Стрезен на глазах терял остатки самообладания. Рискну предположить, что у него вскоре начнется период пон-фарра. -Это его дело. Очаровательно, не находишь? Даже в таком состоянии Джиму удалось защитить члена экипажа и поставить на место вулканца. Он определенно самый талантливый капитан ЗФ, — посол улыбнулся мальчику одними глазами и заключил его тонкие пальцы в свою теплую сухую ладонь. Спок нахмурился, напряженно сверля взглядом их соединенные руки. Посол заметил этот взгляд. -Вот оно что… Прости, Спок, я не хотел испытывать твое терпение, — посол Солок медленно опустил руку мальчика. Спок немедленно взял Джима за другую руку и приласкал нежную ладошку указательным и средним пальцами, заявляя свое право. -А Джим знает? — старик ласково взглянул на мальчика. Тот ни слова не понимал из разговора двух вулканцев. Дурацкие вулканцы. -Я и сам не подозревал. Пока с Джимом не случилось это. Моя кровь буквально вскипела, она требовала защитить Джима любой ценой. Забрать его себе, спрятать от чужих глаз, — взволнованный Спок, сложив руки за спиной, прошелся по каюте. Джим настороженно следил за ним своими синими глазами. Спок выглядел нездоровым. -Ты защищаешь своего тʼхайʼла, а твой тʼхайʼла защищает тебя. Разве это не прекрасно, Спок? — тихо сказал старый вулканец.- Разве так оно и не должно быть? -Я чувствую бешеную ревность, когда кто-то дотрагивается до него. Вулканская кровь во мне боится, что Джима заберут у меня. Но он ничего об этом не знает, он не понимает… -Я понимаю, Спок. Мало, конечно, — Джим смутился, — у вас, вулканцев, заморочек больше, чем у моей тетки из Огайо. Но я очень хочу, чтобы тебе было хорошо и чтобы ты не грустил. -Вулканцы не грустят, Джим. Грусть — человеческая эмоция. -Еще как грустят, — категорично заявил посол Солок, — Джим — смышленный мальчик, Спок. Не надо (как это говорится у людей?) вешать ему лапшу на уши. Человеческая эмоция? А ты разве не получеловек? -Именно, посол. Я человек лишь наполовину. Посол нахмурился. Он, видимо, не испытывал болезненной потребности в подавлении своих эмоций. -Вы очень умный, дедушка, — Джим взгромоздился на колени посла, глядя прямо в его глаза. -Вот об этом я и говорил, — буркнул Спок, хмурясь. -Не вызови себе досрочный пон-фарр, Спок, — сказал ему посол, осторожно поглаживая Джима по спинке чуткими пальцами, — тем более, на пустом месте. Уверяю тебя, Джим ни к кому не испытывает той привязанности, что он питает к тебе. -Пон-фарр, — Спок покачал головой, — я скорее умру, чем позволю себе воспользоваться… -Спок, Джим не вечно будет ребенком, — заметил старый вулканец, — он твой тʼхайʼла. Что бы вы ни решили, к чему бы ни пришли — вы навеки повязаны. -А вы с вашим капитаном… -Да, — просто ответил посол. -Но мой Кирк явно демонстрирует свою заинтересованность в женском поле, — Спок устало потер глаза. -А ты продемонстрируй свою заинтересованность в нем. Поверь, с ним тебе не стоит стыдиться своих чувств. -Посол Спок, мы совсем забыли…- вдруг спохватился молодой вулканец, — мы не должны обсуждать такое при ребенке. -Он уже уснул, коммандер, — снисходительно объяснил посол Спок, совсем по-человечески баюкая на руках златоволосого мальчика, — он дорог мне, Спок. Бесконечно дорог. Но я не отниму его у тебя. -Я это знаю, посол, — переняв у старика ребенка, молодой Спок понес его в постель.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.