ID работы: 4822431

Предатель

Джен
PG-13
Завершён
50
автор
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 49 Отзывы 14 В сборник Скачать

(4) Dire Straits — You and Your Friend

Настройки текста

***

      — Как думаешь, стоит их разнимать на этот раз? — тихо спросил Роз Изуру.       Вместо ответа Кира вздохнул, с унылым-приунылым лицом вспоминая разбитый десяток яиц, который он не удержал от падения, когда его десятью минутами ранее почти сбил с ног Шинджи, со скоростью выпущенного из пушки ядра мчавшегося на не прошенную встречу к Хиёри.       — Вот и я думаю, что не стоит, — хихикнул в сторону Роз, бесшумно ретировавшись от входа в подвал обратно на кухню.       Там его уже ждал Кенсей.       — Что эта лошадиная морда здесь опять делает?       — Твой вопрос риторический или ты в самом деле хочешь знать моё мнение? — ответил вопросом на вопрос Роз.       Изуру молча выволок из кладовки мешок с картошкой и потянулся за ножом.       — Он уже всё сказал нам десять лет назад, — Кенсей скрестил руки на груди, сильнее нахмурившись. — Ненавижу пустую трату времени.       Кира уже уселся на низкий табурет и пододвинул поближе мусорное ведро для очистков.       — Равно как и шутки, — снисходительно-шутливым тоном попытался отвлечь от неприятных мыслей его Роз, глазами выискивая что-то в настенном кухонном шкафчике.       — О чём ты? — мгновенно взвился Кенсей.       — Вот именно об этом, — не отрываясь от своего дела, заметил Кира, запустив в Кенсея чищенной картошкой. Тот от такой наглости даже не сразу поймал «снаряд», чуть было не уронив его на пол.       Только решив накричать на распоясавшегося бывшего лейтенанта, Кенсей обратил внимание на картофелину: на ней не вся кожица была счищена, образовывая контурами подобие лица Хирако.       — Точно! Об этом мы тебе и говорим, — найдя нужную кастрюлю, Роз всучил её в руки Кенсею. — Водички пока набери, а я овощи нарежу.       — Собрался этого придурка кормить? — Кенсей с облегчением, вкупе с лёгкой ненавистью кинул картофелину-Шинджи в кастрюлю.       — Его — нет, а вот Хиёри-чан когда набегается, точно покушать захочет.       Подумав немного, Кенсей всё-таки вынул картофелину-Шинджи из кастрюли. Посудину он поставил в раковину и включил воду, а овощ кинул Кире:       — Убери с еды эту рожу, резчик по картошке. Не хочу аппетит потерять.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.