История первой встречи
29 сентября 2016 г. в 03:34
С Днём Рождения, Гарри.
1.
Нет ничего прекраснее, чем иметь близнеца, свою собственную копию. Нет никого могущественнее одного из таких детей, и нет ничего ужаснее, чем быть в тени собственной копии.
Поттеры не были плохими родителями, конечно же нет. Но и идеальными родителями они были лишь для одного из своих сыновей.
Что у четы Поттеров есть два мальчика-близнеца знали не все. Они не скрывали второго ребёнка, просто у всех на слуху был Джереми, Мальчик-Который-Выжил. Им интересовались, за него переживали и чуть ли не поклонялись ему, а вот до младшего из близнецов, Гарри, почти никому и дела не было.
Пролетали дни, недели, годы. Мальчики росли...
Джереми увлекался трансфигурацией и с удовольствием слушал рассказы своего крестного, Сириуса, об анимагии и о времени, когда они с его отцом тайно изучали её в Хогвартсе. Подобные истории Гарри не рассказывались, Сириусу тихий и робкий заучка не внушал ни капельки доверия, чтобы раскрывать ему такие большие тайны.
А Гарри нравились заклинания и зелья. И если первое его увлечение родители молчаливо одобряли, то восторженность зельями и одним гениальным зельеваром в частности отец принимать отказывался: выбрасывая очередную вырезку из журнала с фотографиями самого гениального молодого зельевара, Джеймс Поттер кричал, что не потерпит «извращенного поклонения этому трусливому ублюдку». Лили лишь пожимала плечами в такие моменты и разочарованно качала головой.
В десятый день рождения мальчиков устраивали невероятно масштабное мероприятие: Годовщину Победы и чествование Победителя в Главном здании Министерства Магии. Разумеется, приглашены были все.
Джереми сидел во главе стола, рядом с родителями и Министром, а Гарри досталось место у края стола.
«Неплохо,— подумал он.— Можно незаметно уйти и прогуляться по саду».
Не то чтобы единственной мечтой Гарри в день рождения была прогулка по саду в одиночестве, но уж явно лучше, чем сидеть и смотреть, как все суетятся вокруг его брата. Это и его, Гарри, праздник, но об этом, казалось никто и не вспоминал.
Гуляя по запутанному лабиринту из Арктических роз, Гарри заметил высокого мужчину в строгой мантии, скрытого какими-то разноцветными чарами, который осторожно срывал цветы и прятал в складках мантии.
— Сэр! Сэр? Что вы... — Гарри хотел остановить мужчину, пока его никто не заметил — несколько волшебников как раз направлялись в их сторону, а срывать Арктические розы было строжайше запрещено и каралось очень строго — сроком в Азкабане.
Мужчина развернулся и недоуменно посмотрел на Гарри.
— Мистер Поттер, если не ошибаюсь.
— Да, а вы... — неожиданно для себя зашептал Гарри, – ...вы же мастер Снейп, да? Я столько читал о вас, ваших достижениях...
Снейп неприятно усмехнулся.
— Ну, куда уж моим заслугам до ваших, мистер Поттер. Я могу надеяться, что увиденное останется между нами, или мне стоит готовиться к увеселительному путешествию с раннего утра?
— Что вы,сэр. Я бы никогда!
Окинув мальчика изучающим взглядом, Снейп быстро удалился, взмахнув полами мантии и выронив один из цветков.
Гарри быстро наклонился и, подняв его, заозирался по сторонам, чтобы убедиться, что сорванный цветок никто не заметил. Прижав маленький бутон к груди, Гарри сам себе улыбнулся и прошептал:
— С десятым днём рождения, Гарри, — и решительно направился в сторону банкетного зала.
Если бы юный Поттер был чуть более внимателен и меньше очарован встречей и своим опасно-преступным приключением, то смог бы заметить светловолосого мальчика, стоящего у деревянной беседки, и с интересом наблюдавшим за Гарри.
Примечания:
512/~4000