***
Гарри проснулся рано, от стука в дверь. Кряхтя, он поднялся и отправился открыть её. На пороге стоял Сириус, и, увидя лохматого крестника, он грустно улыбнулся. Мальчик посторонился, пропуская его в комнату, уселся на середину кровати. Крестный сел в кресло. — Гарри. Мне важно это знать. Ремус пытался убить меня? — нервно спросил мужчина, сидя ровно и напряженно. — Он не пытался. Он убил. Не обладай я такой силой, ты бы умер, — спокойно ответил ему мальчик, сложив руки на груди. — А ты убил Ремуса? — догадался мужчина. Поттер криво улыбнулся и спросил: — Как ты догадался? Я не сделал ничего такого, чего не заслужил этот оборотень. Темная тварь захотела уничтожить темных волшебников. Очень интересно, правда? А ведь он сказал, что ему было все равно, ты умрешь или я. Представляешь, он был готов убить ребенка только потому, что его магия недостаточно светлая. — Но твоя магия — это Тьма, — попытался оправдать друга мужчина. Мальчик ударил ладонью по кровати, прерывая этот бессмысленный диалог. — Тьма — это моя часть. Но не все. Это даже не половина, а четверть моей силы. Она никогда не сможет задавить мое волшебство. Тьма сказала, что я сильнейший из всех, кому она служила. Это хорошо. Ведь я могу сопротивляться некоторым порывам. — Почему ты тогда не сдержался на Ремусе? — с мукой в голосе спросил его мужчина. — Я сдержался. Это не Тьма хотела его замучить. Не забывай, Сириус, где я рос и что испытал в своем детстве. Я никогда не буду добрым и самоотверженным героем. Я злодей. Смирись с этим! — резко ответил ему крестник. — Да хоть сам Темный Лорд. Главное, что ты жив и здоров. И не отказываешься от своего никудышного крестного. Как погуляли с Флер? — решил перевести на другую тему разговор мужчина. — Чудесно. Правда меня напрягала ее аура вейлы — к ней слишком все липнут, — скривившись, сказал мальчик. — Это пока она не выбрала себе партнера. Ей нужен тот, кто будет полностью сопротивляться её силе. Кто-то, вроде тебя, — улыбаясь и подмигивая, сказал Сириус. — Я пока об этом не думал. В любом случае без одобрения Дафны я не пойду на создание триады, — пожав плечами, ответил Поттер. Он был недоволен тем, что крестный так резко прервал первоначальный разговор, но не стал к нему возвращаться. — Ты такой ребенок, Гарри. Но уже зависишь от решения девушки. Какой из тебя злодей? — ехидно спросил мальчика крестный. — Какой есть. Я все же человек. Ладно, это все, что ты хотел узнать? — спросил Поттер, забавно наклонив голову вбок. — Нет, полетаешь со мной? — с надеждой спросил мужчина. — Конечно, о чем речь? Я только переоденусь, — спокойно ответил Гарри, выбираясь с середины кровати. Они долго летали, наслаждаясь свободой. Мальчику очень захотелось перейти в свою анимагическую форму, чтобы расправить крылья. Он нагнал Сириуса и показал ему, что пора спускаться. — Может, ночью побудем животными? — возбужденно проговорил Поттер. — Хорошая идея. Будешь охотиться на огромного черного пса? — посмеиваясь, спросил крестный. Гарри улыбнулся, стукнув его по плечу, и ответил: — Типа того. Идем мыться и завтракать. — Идем. А ты хочешь съездить к морю? — с легкой улыбкой спросил своего крестника Блэк. — Теперь да, — спокойно ответил Поттер. — Ты её полностью укротил? — поинтересовался мужчина. — Да. Я могу её прятать вне зависимости от моего состояния, как и выпускать. Я долго тренировался. — Это хорошо. Они разошлись по комнатам, чтобы принять душ и переодеться. За завтраком все обсуждали артефакты, которые Гарри им подарил и их невероятные свойства. Сириус с улыбкой смотрел на крестника. — Гарри, а мне ты ничего не сделал? — Сделал. А что мне за это будет? — протянул на манер Малфоев Поттер. Крестный заливисто рассмеялся и сказал: — Я отвезу тебя на море. — Хороший обмен. Держи, — мальчик протянул ему через стол кольцо, — Я тебе, конечно, уже дарил артефакт, но этот пригодиться в школе. Определяет и нейтрализует зелья. Любые. Так же имеет активное боевое проклятие Адского пламени. Я долго его заряжал. Кровь для него не нужна. Ты мой крестный, тебя будет слушаться свободно, — улыбаясь, произнес Гарри. Все проводили взглядом кольцо, смотря на это произведение искусства артефактов. — Ты ещё и мой наследник, не забывай. Спасибо, Гарри. Как вы смотрите на то, чтобы отправиться в Ниццу? — спросил у хозяев дома Блэк. — Положительно, но я работаю. Так что могу отпустить с вами девочек, — улыбнувшись и пожав плечами, сказал Алан. — Я тоже останусь. Флер, Габриэль? — спросила Апполин девочек. — Мы с удовольствием! Когда выезжаем? — улыбнувшись, спросила вейла. — Думаю, завтра. Потом мы отправим вас домой, а сами переместимся на именины моего племянника, — спокойно ответил Блэк. — Замечательно. Мы пошли собирать вещи, — быстро встав и направившись к выходу, проговорили девушки. — У вас же целый день? — удивленно спросил у них Поттер. — У нас всего день. Алан засмеялся, как и Сириус. Гарри только улыбнулся на это заявление. — Добби! Домовик с хлопком появился рядом. — Собери мне летние вещи для поездки на море. — Добби всё сделает, хозяин Гарри! Сириус с улыбкой посмотрел на крестника. — Хитрец. А мои он не соберет? — криво улыбнувшись, спросил крестный. — Попроси Кикимера, — ответил ему Поттер. — Точно, совсем забыл про эту развалину. Повторив действия крестника, Сириус удовлетворенно откинулся на спинку стула, потягивая кофе. — Что будем делать? — Ну, раз уж ночью надо будет спать, то предлагаю поохотиться сейчас. — На кого охота? — Я буду охотиться на Сириуса, а он на меня. — А. Точно, Анимаги. Хорошей охоты! Алан улыбнулся и повернулся к своей жене, что-то обсуждая с ней. Мужчина с мальчиком вышли из дома и направились в сторону леса. Превратившись, Гарри взмыл ввысь, а Сириус убежал под деревья.***
Приехав на море, Гарри наслаждался ощущением свободы. Только увидя эту прекрасную стихию он понял, почему его так восхваляют. И почему ради моря есть отдельное направление живописи. Оно воистину прекрасно: каждая волна мощнее предыдущей, пока не наплывает девятая, и не начинается заново, от меньшей к большей. «Девятый вал», вроде так его называют. Гарри больше любовался, чем плавал, все же его стихия — воздух. В воде мальчик чувствовал себя неуютно. Он понимал, что по сравнению с морем, он маленькая слабая песчинка, и тому ничего не стоит поглотить его. Слабым себя чувствовать Гарри не любил. Флер и Сириус с наслаждением плавали часами, а Габриэль больше любила строить песчаные замки. Было так спокойно и легко, что на мгновение даже стало страшно. Такую жизнь хотел Гарри. Не править, а жить и быть свободным. Но этого никогда не добиться. Временами он будет вспоминать, как было хорошо в эти дни, но мальчик верил, что в его жизни будет ещё лучше. И так же Гарри знал, что он для этого сделает всё. Время текло, как вода сквозь пальцы, и настал день, когда нужно было отправляться в поместье к Малфоям. Гарри там оставался на неделю, без Сириуса. Выбрав необходимые вещи, которые поставлял Добби из дома Делакуров, мальчик наконец-то собрал сумки. Подарок он упаковал в серебрянную обертку. Все было готово к отправке. Раздался тихий стук и дверь открылась. — Гарри. Ты уже собрал вещи? — протиснувшись в комнату, спросила девушка. Поттер улыбнулся и ответил ей: — Да, Флер. А ты? — Нет ещё. Столько вещей. Не поможешь? — Добби! Помоги Флер все собрать. Домовик исчез, а девочка ему улыбнулась. — Все-таки вы, англичане, такие хитрые! — с усмешкой заметила вейла. Гарри улыбнулся и посмотрел на неё, сдерживая широкую улыбку. — Мы умные и ленивые. Зачем что-то делать самому, когда для этого есть слуга? — Нам родители говорят, что мы должны быть самостоятельными и все уметь делать без помощи домовиков, — пожав плечами, ответила Флер. — Ну, я умею все это делать. Так что я просто отдыхаю. Что-то еще? — спросил у девушки мальчик. — Да. Ты знаешь, у меня в августе день рождения. Ты придешь? — с надеждой спросила девушка у него. Гарри легко улыбнулся, обдумывая варианты, и все-таки спросил: — Когда? — Двадцатого. «Вполне возможно прибыть на её праздник». — Конечно. Это честь для меня, — поклонившись, сказал Поттер. — Мне исполнится шестнадцать. Буду рада тебя видеть. — А я буду рад присутствовать. Девушка улыбнулась и вышла из его комнаты. День близился к своему завершению, и мальчик сел на террасе, чтобы насладиться закатом. Гарри восхищал закат. Это было действительно красиво. Раскалённое красное солнце погружалось в море. Возникало чувство, что должно раздастся шипение, но его не было, солнце было укрощено. После света всегда приходила долгожданная Тьма. И Поттер чувствовал в этом особое значение для себя.