ID работы: 4777140

Вечная Темнота

Гет
NC-17
Завершён
3966
Пэйринг и персонажи:
Размер:
332 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3966 Нравится 384 Отзывы 1796 В сборник Скачать

4 глава.

Настройки текста
      Мальчиков разбудил перезвон колокольчиков. Драко поднял палочку с тумбочки и дотронулся ее кончиком до будильника. Гарри зевнул и осмотрелся. Первый день учебы в Хогвартсе. Для юного волшебника день был волнительным, ему было крайне интересно, что же его ждет в этой школе? Сможет ли он стать лучше и сильнее других? Вопросов было намного больше, чем ответов.       Мальчики посмотрели друг на друга, сидя на кроватях, и кивнули в знак приветствия. Взяв банные принадлежности, они направились умываться. Умывшись и одевшись, мальчишки выложили учебники на стол, чтобы потом собраться как можно быстрее. Спустившись в общую гостиную, они увидели нескольких старшекурсников, читающих книги. Сев в кресло, Гарри принялся ждать, когда им принесут расписание. Драко мерил шагами гостиную факультета — видимо, ему не терпелось преступить к занятиям.       Гарри улыбнулся этой мысли и заметил других своих одноклассников. Мальчики выглядели довольно сонными, девочки же были причесаны, свежи и милы. Юный волшебник скучающе осмотрел сборище своих однокурсников и с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла. Драко перестал ходить и уставился на Гарри. — Что вздыхаешь? Волнуешься в первый день? — Нет. Просто не люблю ждать. Это немного… раздражает. — Да, на самом деле больше всего раздражает это ожидание.       Через несколько минут после окончания небольшого диалога мальчиков, в гостиную зашел Маркус со стопкой листов. Один из них он передал Теодору, другие понес раздавать остальным – некоторым староста отдавал индивидуальное расписание.       Мальчику стало интересно, когда произойдет разделение по другим предметам? Подойдя к Нотту и взглянув на расписание, он вернулся в спальню за учебниками в сопровождении Драко. Собрав все необходимое в рюкзак, они вернулись назад. Когда все первокурсники вновь собрались вместе, Маркус повел их в Большой зал на завтрак.       Дорогу Гарри запомнил ещё с вечера, но ему не помешало увидеть все ещё раз, но уже в дневном свете. Он замечал новые детали: то щели, похожие на проход, в кладке, то странно выделяющиеся портреты, то слишком низко расположенные факелы. Эти приметы натолкнули ребенка на мысль, что в замке есть тайные ходы. Он решил после занятий обсудить этот вопрос с Драко.       Добравшись до зала, они прошли к столу Слизерина и неспешно стали рассаживаться. — У вас есть двадцать минут. Потом я отведу вас на первое занятие.       Первокурсники в разнобой подтвердили, что они услышали парня, и принялись накладывать еду. Гарри взял пару тостов и начал намазывать на них джем. Осмотрев кувшины с напитками, он с удовольствием отметил наличие кофе и налил его себе. — А не рано в твоем возрасте пить кофе? — спросил мальчика Драко. — Я пью кофе с девяти лет. Это воистину превосходный напиток! Главное правильно соблюсти пропорции сливок и сахара, тогда это почти так же вкусно, как какао. — Не рассматривал кофе с этой стороны. Можешь сделать мне так же? — Хорошо, Драко. Тогда передай мне, пожалуйста, то пирожное. — Плата за услугу? Слизеринец. — Как и ты, Драко. Как и ты.       Они улыбнулись друг другу и продолжили завтрак.

***

      Мальчики поднимались на четвертый этаж вслед за Маркусом, идя к кабинету трансфигурации. Гарри прочитал весь учебник по этому предмету и книгу из своего сейфа. Так же его интересовала небезызвестная часть этого предмета — анимагия. После расчета своего животного, он далеко не продвинулся, лишь изучил анатомию человека и животного, чтобы приблизительно понять, как должно измениться его тело после превращения.       Зайдя в кабинет, они заметили на столе ровно и неподвижно сидящую кошку. Юный волшебник заметил странное очертание вокруг неё, как будто легкий призрак человека. Он подумал, что, возможно, это анимаг, и, скорее всего, профессор. Все же она преподает трансфигурацию и должна уметь творить самые сложные чары из этого раздела волшебства. Гарри внимательно посмотрел на кошку и улыбнулся ей.       Он прошептал на ухо Малфою: — Это профессор МакГонагалл. Анимаг. — А я-то думал, о каком сюрпризе мне говорил отец. — На самом деле захватывающе. — А откуда ты знаешь об анимагах, Гарри? — Книга — это великая вещь. Там можно узнать практически все. — Согласен. Куда сядем? — Давай ближе к профессору, хочу вблизи посмотреть превращение. — Давай.       Когда кабинет стал заполняться студентами гриффиндора, Драко только фыркнул. Гарри, заметив это, улыбнулся. Эти дети так забавны в своих эмоциях.       Когда, наконец, все сели на свои места, кошка приподнялась, спрыгнула со стола и встала на ноги уже в виде профессора МакГонагалл. Все пораженно ахнули. Поттер с Малфоем обменялись торжественными взглядами. Они догадались об этом первыми.       Урок был довольно скучным, хотя паренек с Гриффиндора по фамилии Финниган взорвал свою спичку. Выглядело забавно. У Гарри и Драко получилось превратить спичку в иголку с третьего раза. До конца урока они развлекались тем, что трансфигурировали спички в различные иголки. За урок они получили тридцать баллов. Мальчики были рады такому исходу. Гарри остался слегка недоволен потому, что у него не вышло с первого раза. Но теперь он понял принцип: как и при обычном своем колдовстве, он должен полагаться на воображение.       Затем был скучнейший урок истории, которую вел призрак. Это было убийственно, хоть и немного забавно. Мальчики решили, что в дальнейшем будут на этом занятии делать домашние задания, а историю изучать самостоятельно. Заклинаний здесь нет и выучить всё самим не составит труда.       Потом они дружно направились на обед и обсуждали первые занятия. — Вы молодцы, мальчики, у вас превосходно получилась трансфигурация спички. Не то, что у грифов, — раздался немного надменный голос. Это говорил Нотт. — Да, Слизерин должен во всем быть первым, — Паркинсон. — Я думаю, что тут дело не в факультете, а в желании учиться. Главное правильно представить, и все получиться. Разве вас не учили, что без желания и определенного воображения не получиться колдовать в полной мере? — спросил Гарри. — Нас не учили до школы колдовать. Мы знаем теорию и зелья, помимо этикета, законов и еще некоторых вещей. Все же мы должны были и развлекаться. А откуда ты это знаешь? — удивился Блейз. — Я умею колдовать довольно давно. И знаю, что для этого нужно. — И как же ты колдовал при магглах? — О, поверь, они бы не заметили, даже если бы я убил их. Они слишком невнимательны и ограничены. — Я всегда говорил, что магглы — это глупые животные, — заметил Теодор. — Ну, не совсем животные. Все же есть их не желательно.       Все уставились на Гарри, переваривая его слова, а потом несмело улыбнулись, поняв параллель его замечания. Слизеринцы замолчали и принялись наслаждаться едой.       После обеда настало время ЗОТИ. Мальчику был интересен этот предмет. Хотя, скорее он хотел бы не защищаться от темных искусств, а применять их. А где найти книги именно по темным искусствам, мальчик не представлял.       Зайдя в кабинет ЗОТИ, они почувствовали запах разнообразных трав. В кабинете царил полумрак, что понравилось Гарри. Когда слизеринцы расселись по местам, в класс зашли студенты Гриффиндора. Мальчик подумал, что, видимо, все уроки будут объединены с ними. Он невольно поморщился — эти дети были шумными и непоседливыми. А рыжий знакомый со злостью смотрел на Гарри целый день.       Внимание привлек негромкий вкрадчивый голос: — Приветствую вас на вашем первом уроке по Защите от темных искусств. Меня зовут профессор Квирелл, с этого года я буду вашим преподавателем. Так как вы только начали изучать волшебство, то мы начнем не с темных заклятий и защите от них, а с темных существ.       Лекция была очень интересной. Они изучали незнакомых мальчику тварей, и он все старательно конспектировал. Профессор часто останавливал свой взгляд на Гарри и внимательно вглядывался в его лицо, размышляя. Квиреллу было интересно насколько сильна магия мальчика. Он видел странную, слегка темную дымку вокруг него, похожую на щит, и ему было интересно — это действие амулета, или сама магия мальчика?       Это было довольно интригующе. В любом случае, это была темная магия. А для профессора она была особенно интересна.       Гарри замечал взгляды профессора, но после середины урока, решил их игнорировать. Все равно ответить ему в случае опасности было нечем, так что нарываться на недовольство Квирелла мальчик опасался. Так прошел первый урок. Они записывали лекции в виде плана работы на первое полугодие учебы. Было познавательно.

***

      Мальчики сидели в библиотеке, и Гарри вспомнил то, о чем думал утром. — Драко, можно вопрос?       Мальчик поднял голову от книги и взглянул на Гарри. — Да? — Ты знаешь, в замке есть секретные ходы, или помещения? — Разумеется, есть. Но даже директор не знает всех. Это же волшебный замок. О его секретах, комнатах, коридорах ходят легенды. Тайная комната Салазара Слизерина только чего стоит. — Расскажи о ней. — По легенде, Слизерин построил в замке комнату, не рассказав о ней другим основателям, и поселил в ней некое чудовище, призванное отчистить школу от грязной крови. Он запечатал тайник перед уходом из замка. По преданию, открыть её может только истинный наследник Слизерина. — И ее открывали? — Нет. Это же легенда, Гарри. — Наверное.       Мальчики замолчали и продолжили читать. Они готовились к завтрашнему дню. Первым был урок у их декана, и они не хотели ударить в грязь лицом.       В конце дня первокурсники собрались у камина и обсуждали первый день. — Молодцы, ребята, вы заработали наши первые баллы. Завтра нужно еще постараться на уроке декана. Говорят, он благоволит нашему факультету. — Разумеется, — заговорил Драко. — Хоть кто-то из преподавателей должен непредвзято относиться к слизеринцам. К сожалению, для такого отношения нужно попасть на наш факультет. — Скорее к счастью, Драко. Не хотелось бы, чтобы другие факультеты нас легко понимали. Это было бы… — заговорила Дафна. — Не по-слизерински, — поддержала её Паркинсон.       Просидев до позднего вечера, ребята решили отправиться спать. День прошел без неожиданностей, и Гарри было интересно, будет ли так всегда?       И в голове у него загорелась идея о том, как найти Тайную комнату.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.