ID работы: 4768303

Пароль: одержимая или эффект зверя

Гет
NC-17
Завершён
208
автор
Размер:
463 страницы, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 630 Отзывы 118 В сборник Скачать

42 часть: Спорный джинчуурики.

Настройки текста
      Учиха не виноват в том, что тебя ненавидит родная мать — это ты уже давно для себя приняла. Но и в том, что он что-то знает, тоже сомнения не было.       Скользя подошвами ботинок по грязным крышам, ты не спускала глаз с напарника, указывающего дорогу. В голове гулким эхом ещё отзывалась притуплённая боль. Это неудивительно, ведь сегодня ты слишком долго использовала свои глаза в нетрадиционном варианте, а если ко всему прочему прибавить целиком время, что ты придавалась поискам до недавних событий, то можно смело воздвигать памятник, как самому не жалеющему себя.       Но на этот раз Итачи бесспорно доказал, что тягаться с ним тебе пока ещё не по силам. Это он, а не ты обнаружил джинчуурики, который, нужно признаться, ничем себя не проявлял с момента вашего прибытия в селение Молнии, что, однозначно, многократно усложняло задачу. Учиха вновь на шаг впереди, как и должно быть, и неприятное чувство неосуществлённого лидерства в тебе больше не зажигалось.       Ты уже было вновь хотела перепрыгнуть с крыши одного дома на другую, как неожиданно, вытянув по горизонтали руку, брюнет дал команду остановиться.       Подойдя ближе к краю, внизу ты увидела «цель».       Невысокий мужчина шёл по узкому переулку, постоянно оглядываясь попятам.       Вот он, человек-зверь, как на ладони. Только его одежда и внешний вид, в общем, мало походили на скорлупу монстра, хотя по этим параметрам и не судят в данной ситуации — Наруто тоже на вид примешь исключительно за придурка. Человек скорее относился к числу обычных местных жителей, по висячему кафтану и хитроватым чертам лицам — преимущественно выдавал себя за торговца.       Сдёрнув с левой руки перчатку, ты посмотрела на него уже другими глазами. Не поверив себе с первого раза, ты напрягла глаза сильнее…       — А!.. — ты с нахмуренным лицом обернулась к напарнику, но того уже не было рядом. Он предпочёл действовать, пока рыбка не сорвалась с крючка. Ты последовала его примеру.       На расплывчатом небосклоне, истекая в мнимой крови, бесшумно умирал закат. Грузные тучи, несущие влагу, лениво открыли полоски пунцового марева.       Человек, поспешно пробираясь сквозь загустевшую серость узкого переулка, ускоряя шаг, спешил к повороту. Озираясь по сторонам, прижимая руки ближе к карману, он не заметил впереди выступа и, сдавленно чертыхнувшись, приземлился в колено-локтевую, измарав в грязи руки и нижнюю часть одежды. Кривясь, упирая ладони в землю, мужчина неожиданно замер. Раньше на нём не было этой тени.… Сглотнув, он медленно поднял глаза на неизвестный объект… Впереди стоял человек, закутанный во всё чёрное. Два нереалистично-кровавых глаза вонзились в раскинувшееся на земле тело, как иглы в игрушку. Торговец почувствовал, как в его захваченное ознобом тело подселяется Великий ужас, имени которому не было. Но он его ждал. Возле чёрной фигуры, буквально из ниоткуда появилась девушка. Вместо привычных зрачков в её глазах красовался пустой белок. Встав по правую руку от своего сообщника, в аналогичной одежде, она внушала не меньший трепет.       Вид этих обоих отбил у торговца способность двигаться.       Теперь этот человек был от тебя в нескольких сантиметрах, и ты точно не могла ошибиться, используя свою технику.       — В нём нет демона, — нахмурив брови, ты ждала объяснений.       Это что прикол? или злой рок, или насмешка судьбы? Что??       Пробираемый до мозга костей страхом человек на земле растерянно поднял на тебя свои широкие от ужаса глаза, не понимая того, что ты говоришь.       Итачи не повёл и бровью. Проигнорировал.       От подобной наглости со стороны напарника, вопреки всем рамкам, кровь вскипела у тебя в жилах и мощным напором ударила в голову.       — Ты знаешь, за чем мы пришли, — утверждающе произнёс брюнет, обращаясь к мужчине.       Вздрогнув от одного лишь звука ровного голоса, вместо ответа тот, бессвязно издавая ртом звуки, отрицательно помотал головой. Торговец позволил себе подобрать руки ближе к коленям, поскольку боль в спине перерастала в мучение.       Ты недоверчиво покосилась на нукенина. Следующие его действия повергли тебя в открытое непонимание, которое даже удивлением трудно было назвать.       Вплотную приблизившись к жертве, Учиха, не церемонясь, приподнял обомлевшего от страха бедолагу за грудки, вдавливая в стену напротив и до хруста сдавливая переполненные лёгкие у несчастного.       От такого зрелища употребления грубой силы, прилагаемой к абсолютно беспомощному червяку, тебе самой вдруг стало мерзко.       — Он не джинчуурики, оставь его, — нечто вроде очередной попытки образумить напарника, но в ответ тот лишь сдавил жертве горло.       — Нет! …. Прошу Вас… н-не надо… — от отчаяния мужчина вцепился в локти Итачи. — Я всё отдам!.. Вот. вот! … только прошу, пощадите!       Медленно разжав пальцы, Учиха позволил ему сползти по стене на землю. Трясущейся рукой торговец стал что-то суматошно нащупывать под подолом одежды, попутно другой рукой смахивая с губ свежие капли крови. Ты зорко следила за каждым движением.       Приоткрывшийся уголок бордового солнца малиновым светом озарил переулок. Всё вокруг полыхнуло в кровавых тонах. Голова вновь закружилась, как и тогда у сгоревшего дома; глаза застелило красным дымом. Не отдавая себе отчёта в своих поступках, ты закричала:       — Быстрее!       Уловив взглядом лишь то, как ты пошатнулась, Учиха едва успел перенаправить в воздухе кунаем летящий нож. Лезвие со свистом вонзилось в зазубрину крыши.       Шум от разорвавшейся неподалёку дымовой шашки ещё до сих пор стоял у тебя в ушах. Эта грязная крыса оказалась хитрее, чем вы ожидали. Он применил дымовую завесу, когда Итачи лишь на секунду перевёл на тебя взор. Под одеждой он нащупывал именно шашку и нож. Но бесполезно соревноваться в быстроте реакции с нукенином.       Ты молниеносно рванулась вслед за беглецом. Эта тварь не могла далеко скрыться. Учихи уже тоже не было поблизости. Т: «Что же такое требовал Итачи у торговца, что ради этого он пошёл на столь крайние меры?»       Вырвавшись из красной тюрьмы дыма, ты ощутила сильное жжение в голове, как от прикасания раскалённого железа, но не остановилась. Коридор резко поворачивал вправо. Запрыгнув на крышу для лучшего обзора сверху, ты уже слепо подчинялась какому-то звериному чувству. В левой руке закололо так, будто миллионы тысяч голодных ос одновременно всадили в неё свои жала… И внезапно ты перестала видеть мир таким, каким он был. Скорость превысила даже самые фантастические пределы. Вокруг потемнело, а где-то впереди, отделённый стеной, бежал жёлтый сгусток тепла из живой плоти. Это был тот, за кем шла погоня.       Как хищник, чувствующий носом добычу, ты перескочила на соседнюю крышу, продолжая погоню. Ноги перестали чувствовать под собой опору, в глазах сверкал белый пламень ада, и словно резцы чуть-чуть увеличились. В голове горело: «Догнать! Убить!» Наконец жертва стала совсем близко и, перемахнув через торговца, как через живую изгородь, ты перерезала ему дорогу.       Быстро развернувшись в обратную сторону, он намеревался бежать туда, откуда только что прибежал, но путь преградил высокий чёрный силуэт. Учиха отстал лишь на доли секунды.       Не успел зажатый между двух смертей беглец сделать шаг, как вдруг мощный удар отбросил того в стену, так что по камню пошла трещина. Животное желание заставило тебя действовать без промедлений. Исчезнув и вновь появившись у тела торговца, ты, схватив его за горло, подняла полуживое туловище до уровня своих глаз и ногтями принялась раздирать его грудную клетку. На губах застыл садистский оскал. Ужасные крики и стоны вырывались из глубины этой располосаной глотки. Кровавый солнечный диск спрятался, чтобы не видеть этой страшной картины.       — Отпусти его.       Внезапно ты почувствовала, как что-то мягко опустилось тебе на плечо.       Дикий рык и необузданная сила разливались по крови с восхитительной мощью. Одним резким движением ты обернулась на того человека, который посмел прерывать это грандиозное помешательство. И здесь… нашла коса на камень.       — Отпусти его, — нукенин ненавязчиво убрал с плеча свою руку. От его голоса веяло остужающим холодом. — Он обычный шиноби, не джинчуурики, как ты и сказала. От него организации нужно другое, — это было последним, что ты расслышала.       И в следующее мгновение всё исчезло...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.