ID работы: 476671

Пирожки по "Тюдорам"

Смешанная
PG-13
Заморожен
78
автор
Размер:
91 страница, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 130 Отзывы 10 В сборник Скачать

8 марта

Настройки текста
в прекрасный день 8 марта подарков дамы дружно ждут и в нетерпении гадают что им мужья преподнесут мужья же скорбию объяты предчувствуя урон казне и проклинают этот праздник и проклинают женский пол о боже мой стенает генрих я на подарках разорюсь хотел бы я твои проблемы вздыхает грустно сулейман франциск хихикает довольно который год уж он вдовец а фаворитки будут рады принять в подарок жаркий секс один лишь карл невозмутимо хранит спокойствие в душе ведь он недавно изабелле еще ребенка подарил *** идет-грядет 8 марта и при дворе ажиотаж трепещут дамы от волненья ждут приключений господа король торжественно выходит корона на его челе и на лице его улыбка блеск придают его глазам о леди он провозглашает сегодня чествую я вас ведь жизнь без вас была б пустою словно без солнца небеса когда б не вы погасли б звезды исчезла жизнь бы на земле и рухнув в адские глубины мир превратился бы в содом мы ради вас на все готовы любой нам подвиг по плечу порвать ли напрочь с ватиканом иль перепрыгнуть ров с водой мы вас всю жизнь любить готовы всю жизнь носить вас на руках особо тех кто подчиняться мужчине хочет и служить а впрочем я сегодня добрый и потому люблю вас всех и на сегодня всех прощаю и тех кто мне не угодил сегодня я вам угождаю и осчастливлю как смогу мою любовь примите леди я целиком сегодня ваш *** с утра игривый герцог саффолк роскошный предвкушает секс и взоры томные бросает на проходящих мимо дам ласкает взором анну стаффорд но что-то дергает очко ведь ее батюшка суровый за дочь проткнет его клинком в великолепном алом платье как дочь болейна хороша но недоступна леди анна лишь цезарю принадлежит а вот принцесса маргарита что в чреслах вызывает жар но за сестрицу свою генрих отрубит голову и член куда пойти куда податься кому отдаться наконец когда вокруг одни засады и дамы словно миражи их можно видеть но не тронешь в объятьях крепких не сожмешь на ложе страстно не завалишь и не познаешь изнутри повесил голову чарльз брэндон похоже день не удался и свою страсть ему придется утешить собственной рукой о чем грустите мистер брэндон вдруг раздается за спиной мгновенно саффолк обернулся и от восторга просиял пред ним другая дочь болейна стоит с улыбкой на устах и в декольте ее глубоком чарльз утопил свои глаза могу ль надеяться миледи он задушевно прошептал вы можете намного больше она ответила ему спасибо милая мария что мне не дали умереть ведь я почти уже испекся на страсти медленном огне сейчас поздравлю вас на славу своим подарком ублажу его скорее распакуйте дымится он уже давно мария нежно улыбнулась подарок ручкою пожав какой огромный знак вниманья шепнула трепетно она хочу своими я губами воздать признательность свою за этот ваш презент роскошный каких не видела досель и крепко за руки схватившись рванула парочка стремглав в ближайший полутемный угол отпраздновать счастливый день *** с утра в заботах томас кромвель он в женский едет монастырь и рассуждает по дороге закрыть его иль не закрыть как по уму закрыть бы надо сей мракобесный дом греха но как-то все-таки неловко монашек в праздник обижать к монастырю подъехал кромвель оправил мантию свою и напустив на лик суровость в ворота громко постучал ему открыла аббатиса с улыбкой сладкой на лице еще довольно молодая и вовсе не дурна собой меня зовут мать томасина я рада видеть вас милорд нечасто бог нам посылает столь представительных мужчин добро пожаловать в обитель христовых праведных невест мы будем рады вас увидеть за нашим праздничным столом да недосуг мне прохлаждаться сурово кромвель говорит я должен долг святой исполнить пред реформацией своей ну что вы что вы мистер кромвель чай не обидится она когда вы трапезою скромной пополните запасы сил работа ваша не простая и разве можно натощак и спозаранку до вечерни себя так сильно изнурять и воркованием монашки и взорами ее очей едва не очарован кромвель и совершенно с толку сбит ну ладно думает министр небось не будет мне вреда с кормежки постной монастырской и чарки доброго вина собрались в трапезной сестрицы все рады гостю как одна за стол ломящийся от снеди несут буквально на руках чего-чего там только нету вот аппетитный жирный гусь баранья смачная лопатка и куча пышных пирогов вот как вы пост блюдете сестры воскликнул в шоке ревизор не удивлюсь когда узнаю что процветает лесбос здесь да бог же с вами мистер кромвель в ответ хор дев прощебетал мы не грешим грехом лесбийским другого жаждем мы греха сестра агата преподносит ему прекрасного вина а сестра маргарет жаркое любезно ставит перед ним другая добрая сестрица ему салфетку подает еще одна с улыбкой нежной сняла соринку с рукава и очень скоро томас кромвель почувствовал себя в раю ведь столько женского вниманья он не испытывал вовек уж десять лет как он вдовеет один в пустой постели спит и целибатом закаленный давно не смотрит он на дам он с реформацией обвенчан он клятву верности ей дал и дни и ночи посвящает всего себя он только ей но в этот миг почуял кромвель что пошатнулся целибат и целомудрия доспехи вдруг сделались ему тесны мать томасина обнимает его за шею горячо а сестра маргарет бесстыдно за гульфик лапает его когда взялась сестра агата на нем расстегивать камзол забыл зачем сюда приехал и что такое целибат да к черту адову работу и государственный мой долг к тому ж всегда в одни ворота заколебался я любить ведь реформация ни разу ко мне на ложе не прильнет не поцелует крепко в губы и во все прочие места а я ведь все же не железный не евнух я и не святой к тому ж мозоли на ладонях мне надоело набивать и сжав в объятьях аббатису подумал он потехе час а делу время в общем завтра закрыть успею монастырь
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.