ID работы: 4759949

Cherchez la femme (Ищите женщину)

Гет
NC-17
Завершён
24
автор
Размер:
93 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 16 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 16. Сиксам 3

Настройки текста
- Я - что? Боже упаси... - Мортимер нахмурился, не понимая, о чем говорил генерал. Тогда Базз вместе с Букетом ему доходчиво обьяснили, каких делов натворило его изобретение за пределами Земли. - Господи... если бы я знал... я бы никогда не избретал этот проклятый эликсир! - И сейчас мы собираемся на Сиксам, чтобы надрать задницу этим инопланетным тварям! - заявила женщина, которая стояла чуть вдали. Это была невысокая ученая с коротко стрижеными рыжими волосами и очками с зеленоватыми стеклами. Когда все посмотрели на нее, она представилась, мило улыбнувшись: - Цирцея Колби. - Ну и для того, чтобы отыскать настоящую Беллу и привезти ее обратно, - добавил Дон. - Я с вами, - твердо произнесла Кассандра, шагая вперед. - Дочь! - воскликнул Мортимер. - Я тебе не позволю! Это же война! - Ну, технически между нами войны никакой нет. Я так понимаю, свою долю эликсира они уже получили. Так что я считаю, что теперь нам нужно найти мирный способ убедить их оставить нас в покое. Возможно, даже заключить мир (в этот момент воинственно настроенная Цирцея фыркнула). Я просто хочу быть уверена, что мама в безопасности, - настаивала Кассандра. - В таком случае, я тоже с вами, - вызвался Мортимер, но Кассандра заверила его, что в его возрасте лучше не летать в космос. - Но Букет же летит. - Пап, это же его планета! *** И вся компания отправилась на поиски телепорта по GPS Дона. Среди них были супруги Колби: Локи и Цирцея, а также Дон, Кассандра, Беллатрикс, Букет Левкоев 9 и генерал Базз Грант. Поиски заняли намного меньше времени, чем Дон предполагал, хотя телепорт оказался неплохо запрятан в глубине леса. А когда все оказались у него, Букет сказал: - Я пойду первым, а вы все встаньте в линию и возьмитесь за руки. Идите все в телепорт без резких движений! Так они и сделали. Взявшись за руки, они принялись неторопливо шагать в телепорт, по одному поглощаемые его ярким светом. Место, в котором они оказались, было сделано из металла и стекла: металлическим и гладким был пол, а из стекла были стены и потолок, а за этим стеклом простиралось бездонное звездное небо, куда ни бросишь взгляд. Если и бывает страх слишком открытых пространств, антонимичный клаустрофобии, то это было самое подходящее для него место. Количество звезд вокруг поражало сознание. - Ваууу! - раздался восхищенный вздох, от которого некоторые подскочили на месте. - Александр! - закричала Кассандра. - А ты что здесь делаешь?! - Я залез в багажник, пока вы с отцом спорили. А потом в телепорт заскочил следом за всеми. Раз плюнуть! - Боже мой, ты с ума сошел! - Кассандра обняла брата. - Это же опасно! - Не волнуйся, сестричка, ничего со мной не случится, я вам даже полезен буду, я же умный. С этим она в данную конкретную минуту согласна не была. - Мы сейчас находимся в "рукаве", - произнес Букет. - Самое дальнее место, куда может доставить телепорт. Чтобы попасть на Сиксам, нужно будет пройти через охрану. Помещение было длинным и узким, похожим на коридор, перекрытый с одной стороны металлической стеной, на всю высоту которой расположилась тяжелая дверь. Компания во главе с Букетом отправилась в противоположную сторону, где коридор расширялся и заворачивал влево. Идти было странно - хоть там и не было невесомости, все равно ощущалась какая-то легкость. Алекс подпрыгнул на ходу и подлетел как на батуте. А после этого откуда не возьмись появилась обещанная охрана, состоявшая, по меньшей мере, из дюжины сиксимов, облаченных в белые и серые космические костюмы, в руках они держали, судя по всему, оружие, вроде бластеров, о которых Александр читал в комиксах. Они загородили новоприбывшим путь. - Цель прибытия? - требовательным тоном вопросил один из них. Его голос звучал раздражающе, как скрежет монетки о стекло. - Туризм, - без промедления ответил Букет. - Прямо как в наших аэропортах, - шепнул Локи. Тот, что отдавал приказы, обратился к Букету: - Букет Левкоев 9, покинул Сиксам 19 лет назад. Потянуло на родину? - Да, решил показать ее друзьям. - Ясно. Обыскать, - приказал один из сиксимов, и несколько других принялись исполнять приказ. Дон надеялся, что за него примется женщина-пришелец, но прогадал. "Черт", - мысленно выругался Локи, рюкзак которого был нагружен множеством подозрительных объектов - их с Цирцеей изобретений. Но через несколько секунд, не успели сиксимы как следует обыскать "космических туристов", их командир объявил: - Отставить обыск! Добро пожаловать на Сиксам 3. Эта перемена несколько удивила ребят, но они пошли дальше по коридору торопливым шагом, пока сиксимы не передумали. - Это было о-о-очень странно, - заметила Цирцея, когда они отошли на приличное расстояние. - Ты тоже заметила? У меня от их голоса теперь в ушах звенит, - пожаловался Дон. - Да уж, у них сильный акцент, они же не прожили на Земле столько, сколько Букет. Но я о том, что их начальник охраны так легко нас пропустил. - Должно быть, принял Беллатрикс за настоящую Беллу Гот, - предположил Букет, на что Беллатрикс возмущенно буркнула: - Может, хватит постоянно напоминать о том, что я - "ненастоящая"? А коридор был длинным. Он продолжал расширяться и плавно заворачивать из стороны в сторону, пока все, наконец, не оказались в большом круглом помещении, накрытом стеклянным куполом. Вокруг, над ними, все так же нависало звездное небо. По кругу в этом помещении было что-то вроде балкона, а далеко вниз уходила пропасть. А точнее это было многоэтажное здание цилиндрической формы, что-то вроде башни, только входы на этажи располагались со внутренней стороны. Александр, увидев все это, издал очередной восторженный вздох - еще бы, инопланетные миры, о которых он читал в комиксах, вдруг ожили и предстали перед ним воочию. - Это и есть ваша планета? - осведомилась Кассандра, оглядываясь вокруг. - Нет, ну что ты, планет никогда не видела? Они же круглые! Это наша главная орбитальная станция - Сиксам 3. Сама планета вон там, - Букет указал пальцем куда-то в сторону, и ребята увидели в стекле самый краешек желто-голубой планеты. - На Сиксаме сиксимы спят, а здесь проводят все остальное время - чтобы не перегружать планету. Хотя некоторые уже и здесь спят. - Итак, наша первостепенная задача - отыскать Беллу Гот, - объявил генерал Базз. - Но мы думали... - начал Локи, но Базз его перебил: - Отставить. Все остальное - потом. - А здесь просторно, - заметил Дон. - Сложновато будет искать Беллу. - Начнем снизу. Там самое популярное место, - сказал Букет Левкоев и как ни в чем не бывало перемахнул через балкон. Все остальные удивленно вытаращились на него. Но бояться было нечего: в помещении была относительная невесомость, поэтому, даже если спрыгнуть вниз, разбиться было невозможно - полет был очень плавным. И все равно никто не решался этого сделать... пока из дверей не начали выходить инопланетяне. Тогда все, кроме супругов Колби, спрыгнули вниз. Эти двое не боялись сиксимов. И Беллу они искать не собирались. У них были свои цели. Цирцея извлекла из рюкзака Локи и нацепила свои специальные очки, которые сканировали местность. - Сиксам 3, - произнес компьютерный голос, который могла слышать только она. Цирцея выбрала в базе данных "военные объекты", а через некоторое время обратилась к Локи: - Есть. Идем за мной. И они как ни в чем не бывало двинулись навстречу толпе пришельцев. В принципе, те хоть и удивлялись людям, но не цеплялись к ним: если они были на станции, значит их пропустили в "рукав", ведь иначе туда не попадешь. А значит, и бояться было нечего... по крайней мере, так считали сиксимы. Наша большая дружная компания во главе с Букетом приземлилась в самом низу станции. Это был самый большой этаж, потолки там были метров в двадцать высотой, а входы в различные помещения ничем не закрывались, только разделялись между собой перегородками. - Мне здесь нравится, - уверенно заявил Дон. - С такой системой гравитации совсем перестаешь бояться высоты. - Как же много тут изменилось, - с нотками ностальгии в голосе произнес Букет. Народу там было завались, и в такой толпе никто не обращал внимания на кучку людей. - Идемте туда, - сказал Букет, указывая на одно из помещений. - А может, нам лучше разделиться? - предложила Беллатрикс. - Так мы быстрее сможем найти Беллу. - Отличная идея, - поддержал генерал Базз. - Ты, - он указал на Кассандру, - идешь со мной. И брат твой тоже. Дон и Беллатрикс - вы вдвоем. - А почему это она идет с Доном? - слегка возмутилась Кассандра. - А тебе очень хочется идти вместе с твоим несостоявшимся мужем? - саркастично вопросил Базз. - У вас слишком много нерешенных вопросов, а выяснять отношения нам некогда. Еще вопросы? - Нет! - в один голос ответила компания. Дон и Кассандра старательно избегали взглядов друг друга. - Отлично. Букет пусть идет один. - Стоп, а где Колби? - вдруг спохватилась Беллатрикс. Все посмотрели наверх, как будто они могли застрять где-то в воздухе на полпути сюда. В конце концов, генерал произнес: - Они не пропадут. А у нас, чувствуется мне, не так много времени. Идем. И все, разделившись как было решено, разошлись в разные стороны. Беллатрикс с Доном вошли в большое помещение, заполненное розовым светом. Играла музыка, и сиксимы, казалось, веселились. Проходя между толпами, они с любопытством осматривались. Место было похоже на бар или инопланетный ночной клуб. - А у нее остались к тебе чувства, - вдруг произнесла Беллатрикс. - Что? - У Кассандры. Это так заметно. - Ты это видишь потому что она твоя дочь? Беллатрикс усмехнулась. - Потому что она женщина... А у тебя? У тебя есть к ней чувства? Ты же собирался жениться на ней. - В этом-то все и дело. - Но она тебе нравится?.. - все еще не понимала Беллатрикс. Дон неопределенно вздохнул. - Скажем так, это неважно. - Почему? По-твоему, она недостаточно хороша для тебя? - Скорее наоборот. Она настолько хороша, что я никогда бы не пожелал ей такого как я. - А что в тебе не так? - Похоже на допрос, - усмехнулся Дон, посмотрев на Беллатрикс через плечо. - Да брось, - она толкнула парня в плечо. - Что в тебе такого страшного? Дон остановился и уставился на Беллатрикс. Находиться с ней рядом было так странно, учитывая, что она была точной копией Беллы. Этот ее внешний вид до сих пор сбивал Дона с толку. Лицо Беллатрикс, внимательно смотревшей на него, вырезалось из полумрака этой комнаты и неосознанно смешивалось с воспоминаниями... Дон хотел прекратить эту странную галлюцинацию, и потряс головой. - Каждый раз, когда у меня появляются чувства к женщине, все становится слишком сложно... - сказал Дон, не желая вдаваться в детали, и огляделся. - Если мы будем просто так стоять, то будем выглядеть слишком подозрительно. Давай хоть потанцуем, что ли. - Я не против! Беллатрикс тут же начала двигаться в такт музыки, Дон - подстроился. Цвета в помещении менялись, музыка, весьма странная и непривычная, но ритмичная, плавно переливалась. Беллатрикс удавалось танцевать под нее так гармонично, как будто она всегда жила на Сиксаме. Дон вдруг почувствовал себя забавно. - Почему ты так улыбаешься? - рассмеялась Беллатрикс. - Я что, смешно танцую? - Нет, ты танцуешь чудесно. Просто я вспомнил, как однажды Белла сказала мне, что если нам и быть вместе, то в параллельной вселенной или на другой планете. - Она так сказала? Музыка сменилась. Вместо странных инопланетных тактов зазвучали вполне себе привычные, даже немного похожие на джаз. - Да, но я никогда не думал, что буду танцевать в инопланетном ночном клубе с ее клоном. Беллатрикс вдруг перестала танцевать и уставилась в одну точку. Дон сообразил, что только что ляпнул. - Ой, прости, я не должен был говорить этого слова. Беллатрикс не отвечала. Она как будто его и не слышала. Помещение залилось сладким женским голосом, от которого у Дона окоченели кончики пальцев. Он оглянулся на сцену. На ней, держа в руке микрофон, стояла Белла Гот в красном платье с разрезом, доходящим до середины бедра. Она пела, пританцовывая и щелкая пальчиками, и упиваясь звучанием собственного голоса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.