ID работы: 4749489

Король-олень

Гет
PG-13
Завершён
7
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник Скачать

Явление XV

Настройки текста
Входит Тарталья. Анджела при появлении его идёт к нему навстречу, становится на одно колено и хочет поцеловать у него руку. Тарталья (обнимая её) (Чтоб свою роль играть усердней было, Всё от товарища былого я возьму.) Нет, к сердцу, Анджела, моя голубка. Мне у тебя прощения просить — За то, что оскорбил тебя безвинно, Что в гневе недругов твоих послушал. Порядком же и я им отплатил. Анджела (Постой, помучаю злодея моего.) Лишь очи ясные твои блеснули, Забыто всё. И солнышко, смотри, Играет ярче; так в моём и сердце. Кругом меня, мне слышится теперь, Как будто песни брачные поют. Тарталья По-прежнему, разумница моя, И ты мне речи сладкие поёшь. Ты помни, Анджела, что я супругом стал Твоим; король тебя смиренно просит, Чтобы любовь ему свою ты подарила. Дерамо (появившись из-за зеркала) Ага! предатель своего монарха И дочери своей, и от меня Награду получи: пускай тебе В изгнание сопутствует моё… Дурандарте (возникая из воздуха)             Остановись. Не совершай ошибки злополучной. Тарталья (гордо озираясь) Кто смел?.. Я вас, презренные творенья!.. (Присутствующие, кроме волшебника, невольно отступают.)             Солгали!.. Умру я королём! (Схватывает нож и хочет им ударить себя.) Дурандарте (вырывая у него нож)             Солгал же ты, Злодей, в последний раз. Ты должен жить, И будешь жить ещё, пока Господь Не позовёт тебя к суду другому. Но жизнь тебе тошнее смерти будет. Не тщетно ж мщенья плод я собирал! Досель ты видел всё у ног своих; Народ послушен был тебе от страха, И заключали всех твоей руки по мановенью. Пришла пора: в цепях и одинокий, Томиться будешь ты в той самой башне, Куда ты бросил Анджелы отца. Тебя все бегать будут, как заразы; Тюремный глупый страж почтит тебя Своей беседою и горьким смехом Тебе напомнит про былой венец; И речь о злодеяниях Тартальи Коль заведёт, внимать ты будешь ей, Как сказке писаной, чтобы детей пугать. Но полночь грянет… жди… и Марселина С твоею совестью беседовать придёт, И не отстанет от неё, пока Твой час последний не пробьёт. (Взмахивает руками; гремит гром, и Дерамо с Тартальей меняются телами.)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.