ID работы: 4726736

Султан Искендер

Гет
R
Завершён
163
автор
Размер:
128 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 145 Отзывы 41 В сборник Скачать

21 глава

Настройки текста
Айше Султан идет к себе. Перспективы были безрадостными. Искандер был все еще жив, и еще этот ребенок портил все планы. Что делать с ним, она не представляла. Убить его рука пока не поднималась. Но другого выхода она не видела. — Повелитель, — кланяется девушка, встретив Искандера. Тот никак не реагирует и проходит прочь. Айше безразлично идет дальше к себе. До их свадьбы остался где-то месяц. Она должна решиться. У себя в покоях девушке помогают раздеться, с нее снимают шикарное тяжелое платье, затем она отсылает слуг и долго смотрит в окно. Неосознанным движением гладит шрамы от ожогов на руках. Эти уродства ее давно не пугали. Мехмед мертв, так для кого ей быть красивой? В своих покоях Кесем точно также смотрела в маленькое окно, из которого и неба не было толком видно. Рабия Гульнуш уже принесла нужные травы, и до осуществления ее планов оставалось всего пара штрихов. Покои, из которых ее все еще не выпускали, давили на мозг. Кесем все распланировала, и если все пройдет хорошо, Искандеру придет конец. А сегодня она смотрела в окно. Тихий стук в дверь, и в покои входит Искандер. — Повелитель, как давно вы ко мне не заходили. Чем обязана? — спрашивает Кесем, не поворачиваясь. — Мелике Хатун охраняют как зеницу ока, ты не сможешь навредить моему ребёнку, — говорит Искандер, подходя со спины. Кесем инстинктивно прижимается спиной к его груди. — С чего ты взял, что он твой? Поинтересуйся, кем ей приходится Бекир-паша, которого ты ввел в Совет по ее указке, — Кесем чувствует его дыхание на своем затылке, чувствует, как оно сбивается и понимает, что попала в цель. — Ты не хочешь сама марать руки и предлагаешь это сделать мне? Умно, Кесем, — шепчет он на ухо, крепко обнимая девушку за талию. — Верно, есть у меня такой недостаток. Если б не он, ты давно был бы мертв. У меня ведь столько возможностей, несмотря на твои редкие визиты, — Кесем знает, что ее слова попали точно в цель. Осталось лишь донести то же самое до Сафие Султан, и все сложится просто прекрасно. А если нет, то у Кесем уже есть запасной вариант. — Когда-то я так мечтал, чтобы первенца мне подарила именно ты, Кесем, — мечтательным голосом говорит Искандер. — Мой первенец мертв, как и первенец Ахмеда. Мой второй ребенок страдает, готовясь к браку с тобой, а моих младших детей я не видела уже полгода. Ты приносишь несчастья моим детям. Я не буду рожать тебе детей, Искандер. — А если я приму твоих детей как своих и отменю помолвку с Айше Султан? — спрашивает Искандери чувствует, как напрягается спина Кесем. — Моим детям не нужен отец, Искандер. Им нужен мир, в котором нет тебя. А помолвку отменить стоит, она не нужна ни тебе, ни моей дочери. Вы оба страдаете. Айше нужно выдать замуж за хорошего человека, и все, — Искандер утыкается носом в ее черные распущенные волосы. — Зачем мне это делать? Мне от этой помолвки ни горячо, ни холодно. Я могу просто закрыть Айше в гареме и проводить время с другими женщинами. — Кесем знает, что он может. Султану можно все, и это неравенство их возможностей ее слегка раздражает. — Потому что как только Айше станет твоей законной женой, я не буду мешать ее даже призрачному счастью, — Кесем смотрит в свое маленькое окошко на темное небо, чувствует тепло Искандера и выжидающе молчит в ожидании следующего шага. — Хорошо, я подумаю, — уходит от ответа султан и разворачивает женщину к себе. Кесем смотрит на него с томным недоверием, а он целует ее в лоб и уходит прочь. Кесем выдыхает с облегчением, радуясь, что никакого продолжения не последовало. Зовет служанку. — Франсу, пожалуйста, передай Айше, что можно начинать. И тебе тоже пора. Белокурая девушка кланяется и уходит прочь исполнять приказ. Кесем улыбается. Главное — не дать слабину своим чувствам и сделать все правильно ради блага детей. Утром гарем кишит слухами о том, что Мелике Хатун и Бекир-паша, третий визирь, имеют тайную связь и ребенок не имеет никакого отношения к царской семье. Слухи передаются тихим шепотком. Никто не решается об этом говорить, все по-прежнему кланяются перед Мелике и выполняют ее приказы, но общий градус напряжения растёт. Айше Султан прогуливается по парку, встречается взглядом с Повелителем, стоящим на балконе, и вежливо кланяется. Султан не отворачивается, еще некоторое время смотрит на гуляющую девушку, а потом на балкон заходит беременная Мелике, и Искандер отвлекается на нее. Айше пожимает плечами и идет дальше по дорожке. Ее белое платье выделяется ярким пятном на фоне зелени и контрастирует с синим платьем Хюмашах Султан, приехавшей пообедать с подругой. — Айше, выглядишь нездоровой. Ты плохо спала? Не заболела ли? Нужно беречь себя перед свадьбой, чтобы во время брачной ночи очаровать моего брата, — спрашивает встревоженно султанша, усаживаясь на подушки рядом со столом. — Хюмашах Султан, не в этом дело. Я даже и не знаю, как сказать, — мнется Айше, понимая, что именно в этот момент подводит под удар противную, но не сделавшую ей никакого зла Мелике и невинного ребёнка. Но между ее семьей и гаремом Искандера выбор был очевиден. — Мелике Хатун? — догадывается Хюмашах Султан. Айше кивает, а женщина тут же начинает ее успокаивать. — Не обращай внимания на эту глупую Хатун. Родит и успокоится. — Если бы дело было только в моих чувствах, Госпожа. Все куда серьезнее. Хатун, оставьте нас, — приказала Айше и, дождавшись ухода служанок, склонилась к уху Хюмашах Султан. — По гарему ходят слухи, что ребёнок Мелике вовсе не от падишаха, а от мужчины, за которого она собиралась до попадания в гарем замуж. — Что ты такое говоришь? — удивленно отпрянула Хюмашах Султан, обдумывая ситуацию. — Возможно, все это клевета, и Мелике чиста перед Повелителем, но сам факт существования таких слухов очень пугает, — Айше Султан пожимает плечами и принимается за трапезу. Хюмашах Султан, уже взявшая себя в руки, присоединяется к ней. Айше Султан выполнила приказ матери. Девушка бросает взгляд на балкон. Искандер гладит беременную Мелике по животу. Когда-то там стояли ее родители, а теперь бывший янычар и мамина служанка. Это все еще злило и удручало. Айше улыбнулась Хюмашах и продолжила есть. Еще не время. На балконе в это время Мелике ворковала о будущем сыне, о том, как он будет похож на своего отца. Искандер рассеянно слушал, чувствуя невероятный восторг и горечь от того, что станет отцом. Он бы отдал душу Аллаху, чтобы Кесем стояла рядом с ним, была верна сердцем и душой и рожала ему детей. Но Искандер понимал, что такого никогда не будет. Все, что у него есть, это крохи ее внимания. И то он был уверен, что в женщине просто говорила скука и желание держать его на коротком поводке. В конце концов мифические остатки ее власти держались на нем, и они оба это понимали. Но он — султан, от наличия у него наследников и того, как скоро будут найдены дети Кесем, зависела стабильность его власти. Искандер уже почувствовал ее вкус и никогда и ни за что не сможет от нее отказаться. В этом он отдавал себе отчет, как и в том, что этим же одержима и Кесем. В жажде власти они были схожи. Если слабохарактерный Ахмед и терпел диктатуру Кесем, то вот он, Искандер, мечтал видеть ее за собой, а не рядом. Но наученная горьким опытом Кесем ни доверять, ни покоряться уже не умела. Да и умела ли когда-то? Казалось, что эта властность и несгибаемость жила в ней с самого прибытия во Дворец. — Повелитель, Вы совсем на слушаете меня, — обиженно тянет Мелике, дуя губки, и Искандер возвращается в реальность. Его руки лежат на животе беременной от него наложницы, в его распоряжении целый гарем, а он думает о вдове предыдущего падишаха. Иметь такое счастье и все равно мечтать о чем-то недосягаемом, не грех ли? Даже если и грех, выбор Искандера был очевиден. Падишах уводит девушку внутрь, чтобы она не простудилась. Айше провожает их длинным взглядом. Она вовсе не ревнует, ее всего лишь раздражает нахальная наложница. Но султанша знает, что спокойно жить Мелике осталось несколько часов. Сегодня вечером новость о том, что султану наставили рога, выйдет за пределы гарема. Сегодня вечером Бекир-паша возвращается из важной поездки. Сегодня вечером народ пожелает отомстить за такое оскорбление своего любимого падишаха. — Айше, не хмурь свое личико. Ты очень красива, молода и здорова, ИншАлла, родишь много сыновей моему брату, — переживает рыжеволосая Султанша за юную невесту. Айше на мгновение становится стыдно за эту ложь. Потом она берет себя в руки. Никому не было стыдно убивать ее братьев и издеваться над ее матерью. И Айше не будет стыдно. Она не будет сомневаться. Еще один взгляд на пустой балкон. Точно не будет. Искандер в этот же момент кидает взгляд на пустую софу на террасе. Мелике, кланяясь, уходит к себе. А прислужник у дверей докладывает, что Бекир-паша возвращается с хорошими вестями.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.