ID работы: 4708726

Four friends, two lovers

Слэш
Перевод
R
Завершён
68
Et.na бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
76 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 21 Отзывы 10 В сборник Скачать

Part 1

Настройки текста
Но­ябрь 1968 Ког­да Джордж от­кры­вал свой ма­газин этим холод­ным ут­ром, он и по­думать не мог, что день бу­дет таким не­обыч­ным. Джордж и правда был доволен собственным магазином, – он не являлся частью крупной торговой сети, однако был просторным, удобным, ломился от разнообразных товаров и был доступным для всей округи. Местные с удовольствием приходили к Джорджу за покупками. Посетители постоянно благодарили Джорджа за широкий ассортимент (некоторые товары даже доставлялись из-за границы), высокое качество и специальные предложения. Но многие при­ходи­ли и из любопытс­тва, по­тому что зна­ли, что вла­делец — битл. У Джор­джа бы­ла не­боль­шая ко­ман­да работников­ и Пат­ти, его же­на, ко­торая по возможности по­мога­ла ему най­ти кли­ен­тов и иног­да за­бав­но изоб­ра­жала кас­си­ра. Можно было ска­зать, что Джордж Хар­ри­сон по-сво­ему счас­тлив. Но иног­да, толь­ко иног­да, ве­чера­ми, ког­да солнце са­дилось, и тени окутывали всё вокруг, Джордж глу­боко взды­хал, гля­дя на не­бо, пол­ное звёзд, и вспо­минал свои ско­ротеч­ные ми­нуты сла­вы. А по­том он на­ходил свой Gibson, блес­тя­щий и ве­лико­леп­ный, то­мящий­ся в чех­ле на од­ной из по­лок в его ка­бине­те, и, мяг­ко пе­реби­рая стру­ны, сно­ва прев­ра­щал­ся в бит­ла Джор­джа. *** Он уку­тал­ся в кур­тку и ог­ля­нул­ся по сто­ронам. Тогда он заметил пер­во­го пос­тавщи­ка, ко­торый уже при­пар­ко­вал свой фур­гон, и заб­рал за­каз. Нес­коль­ко со­седей по­маха­ли ему, и Джордж кив­нул в от­вет. Он рас­па­ковы­вал ящик шот­ланд­ско­го вис­ки, ког­да ус­лы­шал зна­комый го­лос: – По­бере­ги этот ящик для ме­ня! "Рин­го," – по­думал Джордж и обер­нулся, улы­ба­ясь. – Ты мне уже дол­жен за один! – крик­нул он в от­вет. – Ты про­сишь ме­ня зап­ла­тить? Сво­его луч­ше­го дру­га?.. Ах ты, чёр­тов тор­гаш! И они оба рас­сме­ялись, креп­ко об­нявшись. Джордж приг­ла­сил его к се­бе в ка­бинет, скры­тый в кон­це тор­го­вого за­ла за стел­ла­жами с на­пит­ка­ми. По пу­ти он зах­ва­тил бу­тыл­ку кое-че­го. – Ну, как Мо, как де­ти? – Да всё хо­рошо... Мо ра­бота­ет на пол­став­ки в бу­тике. Ну ты зна­ешь, она лю­бит вся­кие тряп­ки. А я... я боль­ше люб­лю смот­реть, как ра­бота­ют дру­гие. И они од­новре­мен­но зас­ме­ялись, как и всег­да. Джордж раз­лил вы­пив­ку. – Но я ви­дел те­бя в рек­ла­ме по те­леви­зору, – ска­зал Джордж. – Уж не пом­ню, что ты там пы­тал­ся мне про­дать... Но сме­ял­ся я тог­да!.. – Это бы­ло в на­чале го­да, да-да... зон­ты... на са­мом де­ле я уве­рен, ни один из них не пе­режи­вёт дождь. Иног­да лю­ди мне пла­тят, что­бы я врал на пуб­ли­ку. По­тяги­вая вы­пив­ку, Рин­го смот­рел на ги­тару там, на пол­ке. Ту са­мую, что он так час­то ви­дел в гри­мёр­ках и в сту­ди­и. Меж­ду ни­ми по­вис­ло не­лов­кое мол­ча­ние. – Ви­дел ос­таль­ных? – спро­сил Рин­го. Джордж знал, что под "ос­таль­ны­ми" под­ра­зуме­вались Джон и Пол. Так, будто они должны были быть за столом напротив них, – как их с Ринго отражение. В кон­це кон­цов, не так дав­но имен­но они, вчет­ве­ром, поч­ти что из­ме­нили мир... – М-м-м... по прав­де, нет, – ска­зал Джордж. – Ког­да я от­кры­вал ма­газин, я приг­ла­шал их обо­их. Ни один не при­шёл. Пол прис­лал мне от­крыт­ку с по­жела­ни­ями по поч­те... Он до сих пор жи­вёт на Ка­вен­диш. Я не пред­став­ляю, как он со­дер­жит этот ог­ромный дом, ведь, ка­жет­ся, они с Джейн рас­ста­лись не­дав­но... Рин­го слу­шал, на­ливая ещё. – А Джон... – про­дол­жил Джордж, – ты сам зна­ешь, он сов­сем спя­тил. Поч­ти обан­кро­тил­ся, тра­тит все день­ги на нар­ко­тики, де­вочек и бог зна­ет на что ещё. Я знаю, что им приш­лось про­дать Кен­вуд... – Так ты ни­чего не зна­ешь? – спро­сил Рин­го. – О чём ты?.. Рин­го вып­ря­мил­ся на сту­ле и пос­мотрел пря­мо на дру­га. – Син уш­ла от Джо­на ме­сяц на­зад! Мо­жешь в это по­верить? Джордж не знал, что ска­зать, но ста­рал­ся не упус­тить ни сло­ва Рин­го. – Ка­жет­ся, она встре­тила япон­ско­го ху­дож­ни­ка. Этот парень при деньгах и умеет добиваться своего. Они разругались, и она ушла от Джона, – ска­зал Рин­го, – ты уже на­вер­ня­ка зна­ешь, как он об­ра­щал­ся с бед­ной Син в пос­леднее вре­мя... Всё разрушилось из-за его пос­то­ян­ных из­мен. – Ть­фу, – вос­клик­нул Джордж, – всё ху­же и ху­же. Сно­ва по­вис­ла ти­шина, во вре­мя ко­торой оба ду­мали об од­ном и том же. – Иног­да я ду­маю, мы мог­ли бы быть луч­ши­ми, на са­мой вер­ши­не... ну, зна­ешь, быть по-нас­то­яще­му зна­мени­тыми. – Ага... – ска­зал Рин­го, – я то­же так ду­маю. Но всё как-то выш­ло из-под кон­тро­ля. Сна­чала мы "по­пуляр­нее И­ису­са", а по­том смерть Брай­ана и про­валь­ный "Magic and Disastrous Tour". Да­же не бу­ду го­ворить про "ве­ликие" раз­ногла­сия меж­ду ни­ми... Ты пом­нишь это, нет? – Да. Ко­неч­но. Но я бы пред­по­чёл за­быть. Рин­го уви­дел серь­ёз­ный взгляд сво­его дру­га и под­нял бо­кал. – Твоё здо­ровье, Джо. Ну, а мне по­ра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.